Transcript Information
English Translation
[00:00:07]Singer: Let us watch together, let's make it high and great together.
[00:00:13]Singer: Let us watch together, let's make it high and great together.
[00:00:18]Singer: Clothes, customs and traditions, commentaries, letters and similitudes.
[00:00:23]Singer: Clothes, customs and traditions, commentaries, letters and similitudes.
[00:00:49]Singer: Village by village, region by region, seeing every famous person.
[00:00:54]Singer: Village by village, region by region, seeing every famous person.
[00:01:00]Singer: With songs and lullabies, stories and sights.
[00:01:05]Singer: With songs and lullabies, stories and sights.
[00:01:13]Singer: It is a channel... pleasant and joyful.
[00:01:20]Singer: It is a channel... I came from Afrin.
[00:01:24]Singer: It is a channel... pleasant and joyful.
[00:01:29]Singer: It is a channel... I came from Afrin.
[00:01:34]Singer: I came from Afrin.
[00:01:40]Host: May your time be good and pleasant, dear viewers, precious viewers, from your channel, the channel "Hatim la Efrin", I am Zoro with you again.
[00:01:49]Host: Today, specifically, we have headed to the village of Ster. Stay with us and watch us.
[00:01:54]Host: Together, with a happy and bright heart, we will enter this village. We will get to know this village together.
[00:02:00]Host: We will greet the villagers, we will ask about the condition of the villagers.
[00:02:04]Host: We will look, that era has passed, we will [hear] a bit of the stories of the villagers... we will get to know the story of this village together.
[00:02:11]Host: Be with us and stay with us.
[00:02:52]Host: Uncle, does this village have a bakery... for their bread...?
[00:02:56]Villager: They bring their bread from Afrin.
[00:02:58]Host: And we see there is a school in this village too. And there is a mosque.
[00:03:02]Host: Talk to us here, how many kilometers does this village lie from Afrin?
[00:03:06]Villager: If you go by the path, it's one kilometer now, [but by road] it reaches six kilometers.
[00:03:10]Host: Meaning the highway is straight?
[00:03:12]Villager: Now [walking] is one kilometer, [driving] reaches six kilometers. Exactly six and a half kilometers.
[00:03:17]Host: Yes. In the past, my dear friend, you must remember, every village had a threshing floor, there was a peacock [symbol/decoration] on it.
[00:03:23]Villager: There was a threshing floor.
[00:03:25]Host: Does this village have a threshing floor too?
[00:03:27]Villager: Many... There were three.
[00:03:28]Host: There was a threshing floor?
[00:03:29]Villager: Yes, there was a threshing floor.
[00:03:30]Host: Did they hold their weddings here?
[00:03:32]Villager: My wedding was held here.
[00:03:34]Host: They did it for 7 days, right?
[00:03:35]Villager: No, not 7 days...
[00:03:36]Host: How much?
[00:03:37]Villager: 2 days...
[00:03:38]Host: 7 nights?
[00:03:39]Villager: No, not nights either.
[00:03:41]Host: It was only 2 days?
[00:03:42]Villager: Yes. There was no education [music bands], there was nothing.
[00:03:45]Host: Yes.
[00:03:46]Villager: Meaning breakfast, lunch... meaning for example, however much it wasn't [expensive], they gave a place, gave bread, a few days people came, a few people came, finished.
[00:04:00]Host: God forbid if a death happens, my dear friend, in the past they used to go and lay out mattresses, set up tents, lay out mattresses.
[00:04:09]Villager: In the past, the owners of the dead gave space for the dead.
[00:04:11]Host: They gave space for the dead.
[00:04:12]Host: That's right, truly, customs, some strange things have entered our customs.
[00:04:16]Host: Now, in the past if a person died, they would tell us for example...
[00:04:20]Villager: They would go to the grave and bury the dead.
[00:04:23]Host: As my dear friend saw... now every tent [funeral gathering], the Mullah [gets] a dinner, meat and chickens...
[00:04:29]Villager: It's not right...
[00:04:30]Host: And Lahmacun [meat pies]...
[00:04:32]Villager: Or roasted chicken...
[00:04:33]Host: You're saying these things have debt [religion/obligation] too?
[00:04:35]Villager: It becomes an expense too, my dear friend.
[00:04:37]Host: It becomes an expense...
[00:04:38]Villager: It is even wrong.
[00:04:39]Host: God willing these things will decrease.
[00:04:41]Villager: God willing.
[00:04:42]Host: May it be like the past, God willing everyone [takes care of] their own dead, everyone takes their half-bread to their own place.
[00:04:47]Villager: As my dear friend said, in the past the dead... they were [mourning] for seven days, right?
[00:04:51]Host: Who said that in the past during funerals, the dead...
[00:04:53]Villager: Yes.
[00:04:54]Host: This thing is unpleasant, this is fate/death.
[00:04:56]Villager: This is something, it shouldn't be millions. For example...
[00:04:59]Host: And now we see, for example, they say they do funeral expenses... 3000 dollars go.
[00:05:04]Host: A person goes for three days, up to a week, around three thousand dollars go.
[00:05:08]Host: Pardon the expression, three thousand dollars, the owner of this... [if] he does some charity for him with it, spends something on it...
[00:05:15]Villager: While he was alive you didn't give it to him... when he died, you say "I give a dinner", "I don't give a dinner".
[00:05:19]Host: Look, Uncle Ahmed says...
[00:05:21]Villager: He doesn't give a break/chance.
[00:05:22]Host: He doesn't give a break, he says when he was alive...
[00:05:24]Villager: Custom, by God it has become a custom.
[00:05:26]Villager: By God it has become a heavy custom.
[00:05:27]Host: It has become a custom of the dead, [he] died...
[00:05:29]Villager: Those weddings for example... we go and take to our place. But if it's not at the owner's [groom's] place, at the owner's... oh if not, it is a shameful thing.
[00:05:38]Host: Uh, they said such-and-such family, such-and-such family...
[00:05:40]Villager: That such-and-such villager, such-and-such family...
[00:05:41]Host: They said I make the... family happy, and I pull [carry the burden]...
[00:05:44]Villager: They pull a chest of gold and a chest of things. For example, it's not the man's fault, nor is it their fault either.
[00:05:49]Host: But this, a hundred people come to the wedding. One hundred people, one hundred families who are [there]... We put ourselves in a [bad] situation.
[00:05:54]Villager: This is an unpleasant thing.
[00:05:55]Host: Now we see, let's say, in the middle of the village of Ster.
[00:05:57]Villager: The middle, yes.
[00:05:58]Host: We are walking.
[00:05:59]Host: [Unintelligible - likely "Looking into the wells..." or similar context].
[00:06:00]Villager: There is a way in the well.
[00:06:01]Host: [The road] is wide, wide, wide, wide.
[00:06:04]Host: There is no grass, right? It is winter.
[00:06:05]Villager: Everything, things in the middle of the village haven't grown.
[00:06:07]Host: Haven't grown?
[00:06:08]Villager: Haven't grown.
[00:06:08]Host: They fixed the road, it was done, but it hasn't grown [grass] this year.
[00:06:11]Villager: But it hasn't grown. No, it is winter.
[00:06:12]Host: It is winter, yes, green things don't grow.
[00:06:13]Villager: The road brings it out [makes it visible].
[00:06:14]Host: Before us up to the well, grapes, right? Wells [machinery/pumps]...
[00:06:17]Villager: Wells [with pumps], wells of the world.
[00:06:18]Host: No, aren't there gourds/pumpkins?
[00:06:20]Host: Now we see, let's say my dear friend, from the owner's wells, water comes to Ster.
[00:06:24]Villager: Yes, all of Ster.
[00:06:25]Host: What sort of things, is it deep, with trees on the road?
[00:06:28]Villager: There is that well, up to how much is it [deep]?
[00:06:30]Villager: Wells are very deep.
[00:06:31]Host: Approximately?
[00:06:32]Villager: Approximately 250 to 400.
[00:06:35]Host: 250 to 400 is the spring/source.
[00:06:38]Host: Just say it.
[00:06:39]Villager: Just say it.
[00:06:40]Host: My dear friend, the tanker that brings water from there to the village of Ster here. How far would it be?
[00:06:43]Villager: Uh, I gave it a little less. Let it be 250 to 400.
[00:06:47]Host: Let it be 250 to 400.
[00:06:49]Host: Do peddlers come to this village?
[00:06:50]Villager: They come, yes.
[00:06:51]Host: But a market doesn't happen in this village.
[00:06:52]Villager: No. Doesn't happen.
[00:06:54]Host: Now we see the village mosque there as well.
[00:06:56]Villager: The mosque and the school are also [near] our property.
[00:06:58]Host: Bring [the camera to] the mosque and school too a bit, talk to us.
[00:07:01]Host: My dear friend, you said the primary school, your school, do children study in it?
[00:07:05]Villager: Well, it's all there, but no one goes, it doesn't run.
[00:07:07]Host: In our time they don't send [them].
[00:07:08]Villager: Ah, there are no new laws [to operate it].
[00:07:10]Host: Is our school closed?
[00:07:11]Villager: Our school is closed.
[00:07:12]Host: Where do those children go?
[00:07:13]Villager: Those go to Afrin.
[00:07:14]Host: They go to Afrin.
[00:07:15]Villager: Like quarter to quarter [shifts], but three quarters in a week.
[00:07:17]Host: No, quarter quarter. Quarter quarter.
[00:07:18]Villager: They went.
[00:07:19]Host: Uh, your memory, do you remember?
[00:07:20]Villager: They went [to the] resistance/struggle. They go every day.
[00:07:22]Host: They go every day, indeed.
[00:07:23]Host: We came, now we will pass...
[00:07:25]Villager: Will pass.
[00:07:26]Host: The Black Water River, is this it?
[00:07:27]Villager: This is it, it has dried up.
[00:07:28]Host: It has dried up.
[00:07:29]Villager: It has dried up, in the past it used to come [flow], but now it has dried up.
[00:07:31]Host: It has dried up.
[00:07:32]Villager: In Arabic they call it "Nahr al-Aswad".
[00:07:34]Host: It is "Nahr al-Aswad".
[00:07:35]Villager: Yes, Arabic. Arabic.
[00:07:36]Host: Is this the school?
[00:07:37]Villager: This is the school.
[00:07:38]Host: We see, it is the building of the school of Ster village.
[00:07:41]Host: The blue place over there, that's its grave [yard?].
[00:07:43]Host: This mosque?
[00:07:44]Villager: This is the mosque. It is the village mosque.
[00:07:46]Host: They built the mosque recently, right?
[00:07:47]Villager: Approximately 14-15 years, half.
[00:07:50]Host: Is the school old?
[00:07:51]Villager: Yes, the school is old.
[00:07:52]Host: Dear viewers, this is the mosque of Ster village, they built it recently. Now it has been held [built/renovated] for a new year.
[00:07:57]Host: We see, tell us, who held it [built/managed it], meaning we aren't [here] to ask the village...
[00:08:01]Villager: By God, I don't know his name. Seryas didn't do anything.
[00:08:04]Villager: No, the organization.
[00:08:05]Host: The organization, no?
[00:08:06]Villager: Exactly, the organization team.
[00:08:07]Host: A charitable organization.
[00:08:09]Villager: May God be pleased with them.
[00:08:11]Villager: The agreement... with the organization.
[00:08:12]Host: You said the organization, did the mosque for them.
[00:08:14]Villager: Yes. Ah.
[00:08:15]Host: The beauty of this village.
[00:08:16]Villager: It's beautiful, very beautiful.
[00:08:17]Host: [Unintelligible - likely "Star and Ozan say..." or names].
[00:08:18]Villager: It's beautiful, come [measure?] Ozan says, say...
[00:08:20]Villager: Our youth, Ozan says, this...
[00:08:22]Host: Together, we cry out/call out. Here you go.
[00:08:24]Host: Yes.
[00:09:33]Host: We were very happy, today we entered the village of Ster.
[00:09:36]Host: Master/Teacher.
[00:09:37]Host: The big mulberry tree, now it is behind us, the big mulberry is in the village of Ster.
[00:09:41]Host: We want you to tell us a bit about the surrounding, about the history of this surrounding.
[00:09:44]Villager: That tree is ancient.
[00:09:45]Host: Yes.
[00:09:49]Villager: I remember, by God I had gone before.
[00:09:51]Villager: Seventy years before us. Seventy two years I...
[00:09:55]Villager: When he died, it was here, it was here.
[00:09:58]Villager: Went to the custom/tradition.
[00:10:00]Guest: You could say, nearly eighty years ago there was no school.
[00:10:03]Guest: Then they came here, they were... there were seven brothers.
[00:10:09]Guest: Together, they were one household.
[00:10:11]Guest: Together, no separation happened between them.
[00:10:14]Host: They were your grandfather's grandfathers, right?
[00:10:16]Guest: Yes. With horses, with the mansion.
[00:10:20]Guest: With the mansion, the mansion... is finished now.
[00:10:24]Host: It was over a hundred (years old).
[00:10:25]Guest: Yes, exactly, it was [over] a hundred.
[00:10:28]Guest: And in other times our village, when we came here, we were four Kurmanc [Kurdish] households.
[00:10:34]Guest: Then four Arab households came to us.
[00:10:37]Guest: We were like brothers.
[00:10:38]Guest: Us eight households would go and handle lawsuits [disputes] together.
[00:10:41]Guest: We would go make claims, we would fight, we would make claims.
[00:10:44]Guest: Meaning, between these Kurds and Arabs there was no difference.
[00:10:47]Guest: We were all brothers, we were one.
[00:10:49]Guest: Also in other times, the village is poor.
[00:10:53]Guest: Our people, wherever there is water, they run there.
[00:10:57]Guest: They walked, to where there is bread [livelihood]... to plant gardens, to plant crops, to plant things, to live by.
[00:11:04]Guest: The one who has his trade, lives by his trade.
[00:11:06]Guest: The one who plants a garden lives.
[00:11:08]Guest: In times like this, our life goes on like that.
[00:11:11]Host: At the beginning of the village's creation, four Kurmanc families came, four Arab came, they lived together and became owners of the village and owners of the land/place.
[00:11:19]Host: You said Xaçê... Is its name Stêrk?
[00:11:22]Guest: Stêrk... It is Stêrk, sir.
[00:11:24]Host: Regarding the name, did you say Stêrk is a mountain, or did you say it is a castle?
[00:11:28]Guest: No, Stêrk... I think it is ancient. The name Stêrk... is a very ancient wall/place.
[00:11:34]Guest: Stêrk, meaning Stêrka.
[00:11:36]Guest: Stêrka, sir.
[00:11:37]Guest: What was mentioned in the time of origin... there were some who were ancient, very ancient, meaning...
[00:11:43]Guest: They said someone's name was Astar.
[00:11:46]Guest: Whether Muslim, Armenian, Christian, I don't know, his name was Astar.
[00:11:50]Guest: It was Astar... they named it... meaning Astar, what did they do... it became Stêr.
[00:11:55]Guest: Stêr, meaning Stêrk.
[00:11:57]Host: Also the meaning of the name Stêrk...
[00:11:58]Guest: Yes indeed, it has its own meaning.
[00:12:00]Guest: Probably it is ancient, more than a hundred and fifty years, two hundred years exist.
[00:12:05]Guest: And originally, originally our village was over there.
[00:12:08]Guest: That top, that top over there.
[00:12:09]Host: On top of the hill?
[00:12:10]Guest: Across the neighborhood, I was on top of the hill.
[00:12:12]Guest: Then nomads and shepherds would change [move], according to nomads and shepherds wandering there, they built structures... over there were all structures.
[00:12:18]Guest: They were simple structures...
[00:12:21]Guest: It had a meter from its base, throwing the top far away.
[00:12:24]Guest: They were all farmers, meaning under nomads and shepherds they were farmers.
[00:12:27]Guest: Then the nomads and shepherds died, they handed over their fields and came here and took up residence.
[00:12:32]Guest: This district, district, is built up, it is nice, the plain, like the plain.
[00:12:36]Guest: Yes indeed, and praise be to God.
[00:12:37]Guest: Praise be to God, little by little it grew, they built houses, some came, our village was ten houses, it became a hundred houses, Mashallah.
[00:12:44]Guest: That too is increasing, praise be to God.
[00:12:46]Host: May God increase it, it is elevated.
[00:12:48]Guest: Praise be to God. Yes.
[00:12:49]Guest: And the custom of our Kurmanc people, is to run to high places.
[00:12:54]Guest: Where air comes, there is rain, there is space, there is something, there is a storm, there is space.
[00:13:00]Guest: Even like now if it is a high place, it is a plateau, cool air comes. However hot it is in there, it comes cool.
[00:13:07]Guest: Clean air comes upon you, you breathe out, clean air comes.
[00:13:10]Guest: But we at the bottom breathe smells, some meaning, we don't see far, we sit in front of each other.
[00:13:15]Guest: You are also welcome, you came upon our eyes [warm welcome].
[00:13:17]Guest: Praise be to God, Lord of the worlds.
[00:13:20]Host: Yes dear viewers, now I will present to the village head of Stêrk, the village head of your region, a [song] by Zekeriya Alan.
[00:13:26]Host: Our singer, "The Nightingale from the Village". Our greetings go to brother Zekeriya Alan.
[00:13:31]Host: Lyrics and melody by one Xalid Mistikal.
[00:13:34]Host: I will now play it for you, you will listen and hopefully you will like it. A song of reading/singing, we say may it be for good.
[00:13:40]Host: I will load it for you on the board/platform of Stêr village, stay and continue supporting our video.
[00:13:47](Music Starts)
[00:14:18]Singer: We are from the land of Afrin, we are from the Mountain of Kurds, lo.
[00:14:24]Singer: We are owners of property and home, we are princes and masters, lo.
[00:14:29]Singer: We are from the land of Afrin, we are from the Mountain of Kurds, lo.
[00:14:34]Singer: We are owners of property and home, we are princes and masters, lo.
[00:14:55]Singer: We are pure-hearted, smiling, noble, hospitable.
[00:15:00]Singer: Neighbors and uncles and nephews, all are lovers of life.
[00:15:05]Singer: We are pure-hearted, smiling, noble, hospitable.
[00:15:10]Singer: Neighbors and uncles and nephews, all are lovers of life.
[00:15:15]Singer: Neighbors and uncles and nephews, all are in love with life.
[00:15:20]Singer: We are from the land of Afrin, we are from the Mountain of Kurds, lo.
[00:15:25]Singer: We are owners of property and home, we are princes and masters, lo.
[00:15:40]Singer: We are from the land of Afrin, we are from the Mountain of Kurds, lo.
[00:15:46]Singer: We are owners of property and home, we are princes and masters, lo.
[00:15:57]Singer: From the top of the olive tree, Nebi Huri Castle and Ain Dara.
[00:16:02]Singer: Lelun, shouting and crying out, to the plain of Amik and Juma.
[00:16:07]Singer: From the top of the olive tree, Nebi Huri Castle and Ain Dara.
[00:16:12]Singer: Lelun, shouting and crying out, to the plain of Amik and Juma.
[00:16:17]Singer: Lelun, shouting and crying out, to the plain of Amik and Juma.
[00:16:21]Singer: We are from the land of Afrin, we are from the Mountain of Kurds, lo.
[00:16:26]Singer: We are owners of property and home, we are princes and masters, lo.
[00:16:40]Singer: We are from the land of Afrin, we are from the Mountain of Kurds, lo.
[00:16:47]Singer: We are owners of property and home, we are princes and masters, lo.
[00:17:07]Singer: How heartbroken they are, Ali ... [unclear].
[00:17:13]Singer: With drums, dances and instruments, may it be with all luxury and joy.
[00:17:18]Singer: How ... [unclear], Ali ... [unclear].
[00:17:23]Singer: With drums, dances and instruments, may it be with all luxury and joy.
[00:17:28]Singer: With drums, dances and instruments, may it be with all luxury and joy.
[00:17:32]Singer: We are from the land of Afrin, we are from the Mountain of Kurds, lo.
[00:17:37]Singer: We are owners of property and home, we are princes and masters, lo.
[00:17:41]Singer: We are from the land of Afrin, we are from the Mountain of Kurds, lo.
[00:17:46]Singer: We are owners of property and home, we are princes and masters, lo.
[00:18:44]Host: Bless your time Uncle Berem, we were very happy to see you, and [sorry] we cut the conversation short, we rejected/passed some of the talk.
[00:18:48]Guest: By God, we were also happy.
[00:18:50]Host: We... the village after the people fled, maybe you held it together...
[00:18:52]Guest: May God be pleased with you.
[00:18:56]Host: We were very happy. We spent very nice days together.
[00:18:58]Host: We toured a bit of Stêr village.
[00:19:00]Passerby: Hello.
[00:19:00]Host: Hello, welcome.
[00:19:01]Guest: The school... we built it.
[00:19:02]Host: It is a school?
[00:19:03]Guest: It is a school we built.
[00:19:05]Guest: When... the house [building] was built with soil/clay.
[00:19:07]Guest: It was on stories, and yellow [gold] and watermelons and... [unclear].
[00:19:10]Guest: At that time there was no school?
[00:19:12]Guest: Slowly slowly, the school came.
[00:19:15]Guest: It was with a school, we built a small one.
[00:19:17]Guest: When we built it, we built a small school.
[00:19:19]Guest: It was on stories and fields of yellow [crops] and watermelons and...
[00:19:22]Guest: That same path came, we built it, they brought and placed it until like this.
[00:19:26]Guest: [Unclear]... I held the day.
[00:19:27]Host: Were they publishing a daily calendar/newspaper in the place?
[00:19:29]Guest: We had a village, but there was nothing.
[00:19:31]Guest: Then, uh we brought the day, this school was built, it's ancient.
[00:19:35]Guest: This is the new one.
[00:19:36]Guest: Slowly, slowly...
[00:19:37]Guest: Today sent, in his own treatment/work.
[00:19:39]Guest: The government brought and made the school, slowly, the big ones, the general village learned.
[00:19:44]Guest: First they learned, became teachers.
[00:19:46]Guest: [Unclear]...
[00:19:47]Guest: Our house was closed for a while.
[00:19:49]Host: So he said the agreement of the work of the school being built is ancient?
[00:19:51]Host: Is this school active now?
[00:19:53]Guest: Yes it is active. Teachers come, it is active.
[00:19:55]Host: What grades do they study, Uncle Berem? When for example up to where do they study?
[00:20:00]Host: They come saying let's go... [unclear] of this village exist continuing in the city. With the place...
[00:20:00]Host: What part is it? When a villager of ours comes forward...
[00:20:03]Host: ...and holds nothing back from his people, from his village...
[00:20:06]Host: Long live.
[00:20:07]Guest 1: By God, oh poor ones, everyone...
[00:20:10]Host: God willing, I am of this conviction, I believe you are not a wrong person...
[00:20:14]Guest 1: ...Abdulrazzaq, Arabs and Muslims, we are all...
[00:20:18]Guest 1: Arabs and Kurds are brothers, who is better than whom?
[00:20:22]Host: Did you leave no difference?
[00:20:23]Guest 1: It is all one. By God, it is all one.
[00:20:27]Guest 1: Jews, Christians, Damascenes, Muslims, Arabs, Kurds...
[00:20:33]Guest 1: All are one.
[00:20:35]Guest 1: The land is one. The water is one.
[00:20:38]Guest 1: Whether we eat or don't eat, water and bread...
[00:20:46]Host: Health to you. We were very happy, Uncle Behram.
[00:20:51]Host: May your life be long.
[00:20:52]Host: Before we now, before we go... how old are you? Did you join the Kurdish movement's cause or not?
[00:21:03]Guest 1: By God nephew, the world is bitter, I fell behind, may you be safe...
[00:21:09]Guest 1: ...we were happy...
[00:21:13]Guest 1: And safety comes to the world and universe, comes to us, strong...
[00:21:19]Host: Many thanks Uncle Behram.
[00:21:21]Host: Health to you, God willing we see you in happiness.
[00:21:25]Host: We want to have a final word, what do you say to your people, to your village on this occasion?
[00:21:33]Guest 1: By God, what do I have to say. I like everyone...
[00:21:37]Guest 1: I like the Arab, the Kurd, the one, the Christian...
[00:21:43]Guest 1: A tribe doesn't just consist of Kurds. There are tribes among Arabs too, among the universe, among foreigners too.
[00:21:50]Guest 1: Whichever you want, there is a tribe over all of them.
[00:21:54]Guest 1: Every nation has a tribe.
[00:21:57]Guest 1: With this situation now, may God save us from it safely.
[00:22:02]Guest 1: If flowers, everyone is Muslim, Kurd, Arab, Christian, Syriac, whatever...
[00:22:09]Guest 1: It's good.
[00:22:10]Guest 1: Very happily among each other, let love be created.
[00:22:14]Host: Many thanks Uncle Behram.
[00:22:17]Host: Hoping for happy and bright days.
[00:22:21]Guest 1: May our nation be one.
[00:22:22]Host: May our nation become one.
[00:22:24]Guest 1: Let it be one.
[00:22:25]Host: Let our voices reach each other.
[00:22:26]Guest 1: Our hearts happy, I say amen.
[00:22:29]Host: You're welcome Uncle Behram, health to you.
[00:22:35]Host: We are with Uncle Mukhtar.
[00:22:37]Host: Uncle Mukhtar, how are you?
[00:22:39]Guest 2: I am good, may I be your sacrifice.
[00:22:42]Host: You are a headman, basically is being headman difficult?
[00:22:45]Guest 2: It is not, by God.
[00:22:46]Host: How old are you Uncle Mukhtar?
[00:22:48]Guest 2: By God I don't know, but by guess...
[00:22:51]Guest 2: There are seventy-five.
[00:22:53]Host: Seventy-five.
[00:22:54]Host: How long have you been headman?
[00:22:56]Guest 2: By God by guess, it's been six-seven years I am headman.
[00:23:00]Host: Those days we pass under the stars...
[00:23:04]Host: We were very happy to see you.
[00:23:06]Guest 2: By God the weather is gone, this situation is gone...
[00:23:09]Guest 2: By God there is no patience, I know, twenty years before this if you asked...
[00:23:17]Guest 2: The world was light... praise be to God...
[00:23:20]Guest 2: Thanks to God, we are living, our nation, our person, our village, everything of our nation, everyone with their right...
[00:23:31]Guest 2: God does not let go of his right.
[00:23:35]Host: Uncle Mustafa, we come to you, please, how many children do you have?
[00:23:41]Guest 3: I have seven children.
[00:23:43]Host: How many are boys, how many are girls?
[00:23:45]Guest 3: Two are boys, five are girls.
[00:23:47]Host: May God spare them for you.
[00:23:49]Host: What is the work and business of the villager mostly?
[00:23:52]Guest 3: By God, our work as villagers, the villager himself...
[00:23:56]Guest 3: ...approximately say, all, sixty, seventy, fifty percent raise sheep.
[00:24:03]Guest 3: Also they plant. It's agriculture.
[00:24:07]Host: It's agriculture. How is it this year?
[00:24:09]Guest 3: This year praise be to God, it is good.
[00:24:12]Host: The season of wheat and barley and lentils and...
[00:24:15]Guest 3: It's very good. Extra good. Praise be to God.
[00:24:19]Host: It is the season of the harvester, the mower...
[00:24:22]Guest 3: That exists too. The harvester... they are working in it...
[00:24:28]Host: Harvesters come to the village...
[00:24:31]Guest 3: Harvesters come to the village, they harvest...
[00:24:35]Host: Are your fields irrigated or rain-fed?
[00:24:38]Guest 3: No by God they are rain-fed.
[00:24:40]Host: They are rain-fed.
[00:24:42]Guest 3: Approximately all are rain-fed.
[00:24:46]Host: Was the rain good this year?
[00:24:49]Guest 3: This year the rain was very good.
[00:24:52]Host: It was very good. It is a blessing.
[00:24:54]Guest 3: Without count. It is a blessing.
[00:24:57]Guest 3: It's the season of chemicals, mowers, or the Jordanian one, this year...
[00:25:03]Guest 3: It is two dinars too, a kilo is two dinars, wheat is two dinars.
[00:25:08]Guest 3: Lentils are expensive too, one kilo is seven-eight thousand.
[00:25:12]Host: You are from the village of...
[00:25:14]Guest 3: May God have mercy on us, our work is only this.
[00:25:20]Guest 3: Our work is only farming.
[00:25:24]Host: We were very happy to see you.
[00:25:27]Host: Hoping for happy days.
[00:25:31]Guest 3: May your hope be happy too.
[00:25:33]Host: Let's go to another place, let's hear our song.
[00:25:38]Guest 3: Let's go.
[00:26:40]Singer: We light the fire, the fire, the fire
[00:26:45]Singer: On Mount Gare
[00:26:48]Singer: Gave us good news
[00:26:51]Singer: Newroz came today
[00:26:55]Singer: Kawa the Blacksmith
[00:26:58]Singer: Became the savior
[00:27:00]Singer: Oh soul, flower of the soul
[00:27:04]Singer: We are going to the square
[00:27:08]Singer: Nose-rings for the drivers and rattlers
[00:27:11]Singer: I will satisfy your mother and father
[00:27:14]Singer: We will go...
[00:27:49]Singer: The big village Hacîlera
[00:27:53]Singer: Alciya and Kefernebo
[00:27:57]Singer: Dêrsewan, Adîkera
[00:28:01]Singer: Sheikhik, Goshe, Teteran
[00:28:38]Singer: Baze Shekhur...
[00:28:42]Singer: Qurne, Qerqina, Kudana
[00:28:45]Singer: Reta, Qurtqulaq, Medana
[00:28:50]Singer: Qashe, Qesim, Qerebaba
[00:29:00]Singer: Remadiye, Shikeftkade...
[00:29:06]Singer: Qebela, Gomerwaniye
[00:29:10]Singer: Kubeshine, Qitrsaniye
[00:29:15]Singer: Eyn Hecere, Avudane
[00:29:19]Singer: Fafirtine, Enderiye
[00:29:23]Singer: Beri Hayate, Kewkebe
[00:29:27]Singer: Heci Skender, Cholaqa
[00:29:30]Singer: Keferzite...
[00:29:35]Singer: It is nice, brother, the homeland
[00:29:38]Singer: The big village Hacîlera
[00:29:42]Singer: Alciya and Kefernebo
[00:29:46]Singer: Dêrsewan, Adîkera
[00:29:50]Singer: Sheikhik, Goshe, Teteran
[00:30:00]Singer: Oh the ceremony of Hecî Cemal, the Ashura evening and Sheikh Xelo.
[00:30:26]Singer: [Poetic chant mentioning names and places, lyrics unclear].
[00:30:33]Singer: Hec Blîl was there, Sheikh Kîlî, Kefer Zîdî and Kefer Şîlî.
[00:30:43]Singer: The trees of the Roman village, all hearts and long hearts.
[00:30:55]Singer: Redden the red flower of the marsh, [lyrics unclear] on the hawthorn.
[00:31:05]Singer: [Poetic chant about calling out to the castle].
[00:31:14]Singer: Dêwrêş Agha of the Arabs, [lyrics unclear].
[00:31:24]Singer: The black enclosure of Xelîl Alî, [lyrics unclear].
[00:31:36]Singer: Until the pure wind blows, [lyrics unclear].
[00:31:46]Singer: [Poetic chant invoking God and places].
[00:31:56]Singer: My good child Reşediya, indeed [lyrics unclear].
[00:32:04]Singer: Where is the Kufic, where is the Gospel, the holy house before Ali.
[00:32:55]Host: The one you threw doesn't count, how many did you put in?
[00:32:57]Child: This one is five...
[00:32:58]Child: We are six.
[00:33:00]Host: Did you each put one?
[00:33:02]Child: We are six.
[00:33:04]Host: The one you threw doesn't count.
[00:33:06]Child: This one is ten, no?
[00:33:08]Host: Is it ten piles?
[00:33:10]Host: No, there is one shooter there.
[00:33:14]Host: Did you bring them all?
[00:33:16]Child: You hit this one but you buy it.
[00:33:19]Host: Yes, just drop yours, it's your turn.
[00:33:25]Host: Put this one in too.
[00:33:32]Host: Yes dear viewers, have a good time, you were with us until the end of the video.
[00:33:37]Host: Don't forget to support the Hotum Efrîn channel, we passed sixty thousand, thanks to everyone.
[00:33:42]Host: Who stand by the side of the Hotum Efrîn channel.
[00:33:44]Host: Share the video amongst yourselves.
[00:33:47]Host: A village... beautiful and rich and an ancient village, we were very happy in this village.
[00:33:54]Host: Many thanks to the residents of Ster village, our greetings go to all the residents of Ster village.
[00:33:59]Host: Have a good time, you were with us until the end of the video.
[00:34:02]Host: Don't forget to support the Hotum Efrîn channel, let's grow the channel.
[00:34:05]Host: Let us tour our region.
[00:34:07]Host: And regarding the series of questions about eating together, the weather, and other things, God willing we will start and upload for you in the coming days.
[00:34:13]Host: We will upload something new on the Hotum Efrîn channel.
[00:34:15]Host: And God willing may strength be behind you, may we see you in goodness and happiness.
[00:34:18]Host: Don't forget to support the Hotum Efrîn channel.
Transkrîpta bi Kurmancî
[00:00:07]Singer: Ka em bi hev ra seyr kin, tev bilind û mezim bikin.
[00:00:13]Singer: Ka em bi hev ra seyr kin, tev bilind û mezim bikin.
[00:00:18]Singer: Cilûberg adet û urfan, şûruh, herf û şabînakin.
[00:00:23]Singer: Cilûberg adet û urfan, şûruh, herf û şabînakin.
[00:00:49]Singer: Gund bi gund, war bi war, dîtna her kesî navdar.
[00:00:54]Singer: Gund bi gund, war bi war, dîtna her kesî navdar.
[00:01:00]Singer: Kero stran û lorîkan, biçêrûk û seyrûhengan.
[00:01:05]Singer: Kero stran û lorîkan, biçêrûk û seyrûhengan.
[00:01:13]Singer: Qenal e... meyxweş û şîn.
[00:01:20]Singer: Qenal e... Hatim la Efrîn.
[00:01:24]Singer: Qenal e... meyxweş û şîn.
[00:01:29]Singer: Qenal e... Hatim la Efrîn.
[00:01:34]Singer: Hatim la Efrîn.
[00:01:40]Host: Demê we baş be û xweş be, temaşevanên hêja, temaşevanên ezîz, ji qenala we, qenala Hatim la Efrîn, ez Zoro dîsa li gel we me.
[00:01:49]Host: Îro jî bi taybet me berê xwe daye gundê Stêr. Bi me ra bin û li me temaşe bikin.
[00:01:54]Host: Em ê bi hev ra bi dilekî xweş û geş em ê darbasî vê gundî bin. Em ê bi hev ra vê gundî nas kin.
[00:02:00]Host: Em ê silav kin li gundiyan, em ê li halê gundiyan bipirsin.
[00:02:04]Host: Em ê seke, ew da'na ha çûye, em ê çîçkê, gil çîrokê gundiyan... em ê bi hev ra çîrokê vê gundî nas kin.
[00:02:11]Host: Bi me ra bin û bi me ra bimînin.
[00:02:52]Host: Xalo, firna vê gundî hene... li naniya xwe...?
[00:02:56]Villager: Naniya xwe ji Efrîn tînin.
[00:02:58]Host: Û em kênê mekteb jî heye di vê gundî da. Û camî heye.
[00:03:02]Host: Kênê ji me ra xeber de, çiqa kîlometre ji Efrîn dûr dikeve vê gundê?
[00:03:06]Villager: Heke te bi rê, neha yek kîlometre, dighêje şeş kîlometre.
[00:03:10]Host: Yanî otostrad rêk e?
[00:03:12]Villager: Neha yek kîlometre, dighêje şeş kîlometre. Tirtir şeş kîlometre û nîv dike.
[00:03:17]Host: Belê. Berê xweliya bêrem, gerek were bîra te, li her gundekî bêderek hebu, tawosek li ser bu.
[00:03:23]Villager: Bêder hebû.
[00:03:25]Host: Bêderê vê gundî jî heye?
[00:03:27]Villager: Pir... Ew bûn sê.
[00:03:28]Host: Bêder hebû?
[00:03:29]Villager: Belê, bêder hebû.
[00:03:30]Host: Daweta xwe li vir dikirin?
[00:03:32]Villager: Daweta min li vir kirin.
[00:03:34]Host: 7 ro kirin ne?
[00:03:35]Villager: Na, ne 7 ro...
[00:03:36]Host: Çiqas?
[00:03:37]Villager: 2 roj...
[00:03:38]Host: 7 şev?
[00:03:39]Villager: Na, ne şev jî.
[00:03:41]Host: Bes 2 roj bû?
[00:03:42]Villager: Belê. Xwendin tunebû, tişt tunebû.
[00:03:45]Host: Belê.
[00:03:46]Villager: Yanî taştê, firavînê... me'ne meselan, heçqas çênebû, dida cîkî didan nan, çend ro dihatin, çend meriv dihatin, xelas.
[00:04:00]Host: Xwedê neke mirî çêbin, xweliya bêrem, berê diçûn doşek radixistin, kon vedidan, doşek radixistin.
[00:04:09]Villager: Li berê xwedan mirî cî didan miriyan.
[00:04:11]Host: Cî didan miriyan.
[00:04:12]Host: Rast e, bi rastî edetine, tiştine ecêb ketine nav edetê me.
[00:04:16]Host: Niha berê mirîk bimriya, ji me ra xeber didan meselan...
[00:04:20]Villager: Diçûn li ser tirba mirî vedişartin.
[00:04:23]Host: Wek xwelîya bêrem didît... niha her çadirgeh, mela şîvêkî, goşt û mirîşkê...
[00:04:29]Villager: Rasti no...
[00:04:30]Host: E lahmaçîn...
[00:04:32]Villager: Ya farûc...
[00:04:33]Host: Go wextê vî tiştî jî dîn henin?
[00:04:35]Villager: Dibe çi xerç jî dibin xweliya bêrem.
[00:04:37]Host: Xerç dibe...
[00:04:38]Villager: Heta xelet e.
[00:04:39]Host: Înşallah ev tiştan kêm bibe.
[00:04:41]Villager: Înşallah.
[00:04:42]Host: Wek berê bibe, înşallah her kes miriyê xwe, her kes nîvê nanê bibe cem xwe.
[00:04:47]Villager: Wek xweliya bêrem gotî, berê mirî... heft ro di mirî de bûn ne?
[00:04:51]Host: Kî got berê di taziya de mirî...
[00:04:53]Villager: Belê.
[00:04:54]Host: Vê tişta naxweş e, vaye ecel e.
[00:04:56]Villager: Vaye tiştekî, nabe milyona ye. Meselan...
[00:04:59]Host: Û neha em kênin mesela bibên mesrefê taziya dikin... 3000 dolar diçe.
[00:05:04]Host: Mirov diçe sê rojan, heta hefteyekê dore sê hezar dolar darê.
[00:05:08]Host: Rû qisûr afke, sê hezar dolar, xwedanê vî... awê kenê xêrê kê vê ra bike, tişkî pê darxe...
[00:05:15]Villager: Heyamê sax bû te nedayê... go mir, go şîvê didimê, şîvê nadimê.
[00:05:19]Host: Seke xweliya ehmed, dibê...
[00:05:21]Villager: Şîkast nedê.
[00:05:22]Host: Şîkast nedê, dibê gava sax bû...
[00:05:24]Villager: Adet, welleh bî adet.
[00:05:26]Villager: Welleh bî adetekî giran e.
[00:05:27]Host: Bî adetekî mirî, mir...
[00:05:29]Villager: Ew dawet mesela... em herin birin cem xwe. Bes cem xwedanê meriv nebe, cem xwedanê... ay nebe meriv tiştekî şerm e.
[00:05:38]Host: E, gotin fîlan mala fîlan malê...
[00:05:40]Villager: Ewa fîlan gundî fîlan malê...
[00:05:41]Host: Gotin serê a... xweş dikim malbatê, û dikişînim...
[00:05:44]Villager: Sindoq zêr û sindoq tiştan dikişînin. Mesela, ne sûcê meriv e, ne sûcê wan e jî.
[00:05:49]Host: Lê ev, sed meriv tê bî dawetê. Yek sed meriv, yek sed malbatî ko bin... Me lev [hev] toşî hal dikin.
[00:05:54]Villager: Ev tiştek naxweş e.
[00:05:55]Host: Neha em kênin bibên, di derê ortê gundê Stêr a.
[00:05:57]Villager: Ortê, e.
[00:05:58]Host: Em dimeşin.
[00:05:59]Host: Xosîk bîra da nakin...
[00:06:00]Villager: Rêka heye di bîra.
[00:06:01]Host: Rêke, fere, rêke, fere.
[00:06:04]Host: Giya tune, ne? Zivistan e.
[00:06:05]Villager: Giştî, tiştî ortê gund da negiştî ye.
[00:06:07]Host: Negiştî ye?
[00:06:08]Villager: Negiştî ye.
[00:06:08]Host: Rek çêkirine, çêbû, bes negiştî ye bi îsal.
[00:06:11]Villager: Bes negiştî ye. Na, zivistan e.
[00:06:12]Host: Zivistan e, erê, tiştî şîn nabe.
[00:06:13]Villager: Rêka dierdixîne.
[00:06:14]Host: Berê me heta bîr, tirê ne. Bîran mehatek...
[00:06:17]Villager: Bîra mehete, bîra dunyaye.
[00:06:18]Host: No, kûndira nînin?
[00:06:20]Host: Neha em kênin bêjin xweliya bêrem, hî bîra xwedanê, avê bi sitêra tîne.
[00:06:24]Villager: E, sitêr hemû.
[00:06:25]Host: Tiştî kî ne, kûr e, bi darna ser rêkê?
[00:06:28]Villager: Ewa bîra heye, heta ciqas heye?
[00:06:30]Villager: Bîr pir kûr in.
[00:06:31]Host: Teqrîben?
[00:06:32]Villager: Teqrîben 250 heta 400 î.
[00:06:35]Host: 250 heta 400 î kaniye.
[00:06:38]Host: Bêje hema.
[00:06:39]Villager: Bêje hema.
[00:06:40]Host: Xweliya bêrem, sîteyra ku avê ji wir heyî gundê Stêr wara. Çiqasî dûr be e?
[00:06:43]Villager: E tir kêm dayîn kirin. 250 heta 400 be.
[00:06:47]Host: 250 heta 400 be.
[00:06:49]Host: Etarcî tên vê gundî?
[00:06:50]Villager: Tên, erê.
[00:06:51]Host: Bes bazaar li vê gundî çê nabe.
[00:06:52]Villager: Na. Çê nabe.
[00:06:54]Host: Neha jî em camiya gund we dibînin bi derê.
[00:06:56]Villager: Camiya û mektebê jî m'alê me ne.
[00:06:58]Host: Camiya û mektebê jî tînin çikê, ji me ra xeber din.
[00:07:01]Host: Xweliya bêrem, te got dibistan, mekteba we, zarok tê de dixwînin?
[00:07:05]Villager: Welle, hahi giştî ne, bes keneçî, dinêçî.
[00:07:07]Host: Wextê me naşînin.
[00:07:08]Villager: Ha qanûna nû tinê ne.
[00:07:10]Host: Mekteba me girtî ye?
[00:07:11]Villager: Mekteba me girtî ye.
[00:07:12]Host: Ewî zarok diçin kîderê?
[00:07:13]Villager: Ewî diçin Efrînê.
[00:07:14]Host: Diçin Efrînê.
[00:07:15]Villager: Wekî rûb rûbî, lê hefteyê de sê rûbî.
[00:07:17]Host: Na, rûb rûb. Rûb rûbî.
[00:07:18]Villager: Eçûn.
[00:07:19]Host: E, bîra te, bî te nî?
[00:07:20]Villager: Eçûn berxwedan. Her ro diçin.
[00:07:22]Host: Her ro diçin, bela.
[00:07:23]Host: Em hatin, em neha derbas bin...
[00:07:25]Villager: Derbas bin.
[00:07:26]Host: Çemê ava reş, ev e?
[00:07:27]Villager: Ev e, zuha bûye.
[00:07:28]Host: Zuha bûye.
[00:07:29]Villager: Zuha bûye, berê dihate, lê neha zuha bûye.
[00:07:31]Host: Zuha bûye.
[00:07:32]Villager: Erebî dibêjin "Nahr al-Aswad".
[00:07:34]Host: "Nahr al-Aswad" e.
[00:07:35]Villager: E, Erebî. Erebî.
[00:07:36]Host: Mekteb ev e?
[00:07:37]Villager: Mekteb ev e.
[00:07:38]Host: Em kênin, avahiya mektebê gundê Stêr e.
[00:07:41]Host: Bi derê şîn, gora wê ye.
[00:07:43]Host: Ev camî?
[00:07:44]Villager: Ev camî ya. Camiya gund e.
[00:07:46]Host: Camî nû çêkirine ne?
[00:07:47]Villager: Teqrîben 14-15 sal nîvê.
[00:07:50]Host: Mekteb kevn e?
[00:07:51]Villager: Belê mekteb kevn e.
[00:07:52]Host: Temaşevanên hêja, ev camiya gundê Stêr, nû çêkirine. Neha vaye salek nû hatigirtin.
[00:07:57]Host: Em kênin, ji me ra xeber bidin, kê girtî, manî em nînin ku gund bipirsin...
[00:08:01]Villager: Welle, navê wî yê nizanim. Seryas tişt nekiriye.
[00:08:04]Villager: No, munazemeyê.
[00:08:05]Host: Munazemeyê, no?
[00:08:06]Villager: Tamam, tîm munazemeyê.
[00:08:07]Host: Munazemeyê xêrxwazî.
[00:08:09]Villager: Xwedê jê razî be.
[00:08:11]Villager: Tifaqa... bi munazemeyê.
[00:08:12]Host: We go munazemeyê, bê camiya ji wan ra kir.
[00:08:14]Villager: Eywa. A.
[00:08:15]Host: Xweşiya vê gundî.
[00:08:16]Villager: Xweş e, pir xweş e.
[00:08:17]Host: Star û ozan digê.
[00:08:18]Villager: Xweş e, ta'el miqdar ozan digê, bejin...
[00:08:20]Villager: Ciwaniyê me, ozan digê, va...
[00:08:22]Host: Em bi hev ra, hawar dikin. Fermo.
[00:08:24]Host: Belê.
[00:09:33]Host: Em pir kêfxweş bûn, îro em derbasî gundê Stêr bûn.
[00:09:36]Host: Mamosta.
[00:09:37]Host: Dara tûya mezin, naha vaye pişta me, e tûya mezin li gundê Stêr daye.
[00:09:41]Host: Em daxwazin, çiçkê te ser dorê ji me ra xeber deyê, dîroka vê dorê.
[00:09:44]Villager: Ew daro qedîm e.
[00:09:45]Host: Belê.
[00:09:49]Villager: Ez bîra me, welle pêşî çûbûm.
[00:09:51]Villager: Heftê sal li berê me. Heftê û du sal ez...
[00:09:55]Villager: Wextê mir, li vir bû, li vir bû.
[00:09:58]Villager: Çû erfî.
[00:10:00]Mêvan: Ti karî tu bibejî, nêzîkî heştê salî berê dibistan tunebû.
[00:10:03]Mêvan: Paşê hatin vira, hepsolî bûn... heft bira bûn.
[00:10:09]Mêvan: Bi hev du ra, yek mal bûn.
[00:10:11]Mêvan: Bi hev du ra, hîç qolke neketinê.
[00:10:14]Host: Bapîrê bapîrê te bûn rast e?
[00:10:16]Mêvan: Erê. Bi hespan ra, bi qonaxê ra.
[00:10:20]Mêvan: Bi qonax, qonax noka taret (?) xelas bûye.
[00:10:24]Host: Ser sedî bû.
[00:10:25]Mêvan: Erê, her wisa, sedî bû.
[00:10:28]Mêvan: Wextê din jî gundî me, wextê em hatin vira, em çar mal Kurmanc bûn.
[00:10:34]Mêvan: Paşê çar mal Ereb hatin cem me.
[00:10:37]Mêvan: Em wekî bira bûn.
[00:10:38]Mêvan: Em heşt mal diçûn me dawe dikirin.
[00:10:41]Mêvan: Diçûn me doz dikir, me şer dikir, me doz dikir.
[00:10:44]Mêvan: Yani ev Kurmanc û ev Ereb ciyawazî tune bû.
[00:10:47]Mêvan: Gi em bira, yek bûn.
[00:10:49]Mêvan: Wextê din jî, gund feqîre ye.
[00:10:53]Mêvan: Miletê me, qeder av heye dibezin wir.
[00:10:57]Mêvan: Dimeşiyan, ka li ku derê nan heye... baxçe biçînin, dexl biçînin, tiştiyan biçînin, pê bijîn.
[00:11:04]Mêvan: Ê heye pîşê xwe, pîşê xwe dijî.
[00:11:06]Mêvan: Ê heye baxçe diçîne dijî.
[00:11:08]Mêvan: Wextê wiha emrê me hane dimeşe.
[00:11:11]Host: Destpêkê çêbûna gund çar malbat Kurmanc hatin, çar Ereb hatin, bi hevra jiyan kirin û bûn xwedî gund û xwedî xçe.
[00:11:19]Host: Te got Xaçê... Navê wî Stêrk e?
[00:11:22]Mêvan: Stêrk... Stêrk e, ezbenî.
[00:11:24]Host: Weke nav, te got Stêrk çiyayek e, yan te got kelehek e?
[00:11:28]Mêvan: Na, Stêrk... ez wisa zanim qedîm e. Navê Stêrk... şûrekî pir qedîm e.
[00:11:34]Mêvan: Stêrk, yanî Stêrka.
[00:11:36]Mêvan: Stêrka ezbenî.
[00:11:37]Mêvan: Di wextê menesê de çi anî ziman... hinik hebûn qedîm bûn, qedîm qedîm yanî meşî kolkê xwe dibî...
[00:11:43]Mêvan: Digot navê yekî Astar bûye.
[00:11:46]Mêvan: Îslam e, Ermenî ye, Mesîhî ye, ez nizanim, navê wî Astar bûye.
[00:11:50]Mêvan: Ma Astar bû... nav lê bûn... menasê Astar çi kirin... bû Stêr.
[00:11:55]Mêvan: Stêr yanî Stêrk e.
[00:11:57]Host: Hem maneyê navê Stêrk...
[00:11:58]Mêvan: Erê welle, hem maneyê xwe ye.
[00:12:00]Mêvan: Teqbenen qedîm e, sed û pêncî sala bêtir, du sed salan hene.
[00:12:05]Mêvan: Û eslan eslan gundê me li derê hanê bû.
[00:12:08]Mêvan: Ew serê, serê hanê bû.
[00:12:09]Host: Serê gir î?
[00:12:10]Mêvan: Hamberî mheleyê serê gir î bûm.
[00:12:12]Mêvan: Paşê duguherîne koçer û şivan, gorra koçer û şivan lê digeriyan, tama çêkirin... li darê gi tama bûn.
[00:12:18]Mêvan: Tamê lutî bûn, 'b'ard'o (?).
[00:12:21]Mêvan: Ji binî xwe metrek dabu, serî davêt êraxê.
[00:12:24]Mêvan: Gi cotarî bûn, yanî binê koçer û şivan cotarî bûn.
[00:12:27]Mêvan: Paşê koçer û şivan mirin, zeviyên xwe teslîm kirin û hatin vira mekan girtin.
[00:12:32]Mêvan: Ev nahye, nahye, ava ye, xweş e, beriyê, wekî beriyê.
[00:12:36]Mêvan: Erê welle, û elhemdulelah.
[00:12:37]Mêvan: Elhemdulelah, qişke qişke mezin bû, mal çêkirin, hinek hatin, gundê me deh mal bûn, bû sed mal maşallah.
[00:12:44]Mêvan: Ew jî zêde dibe elhemdulelah.
[00:12:46]Host: Xwedê zêde bike, bilindî ye.
[00:12:48]Mêvan: Elhemdulelah. Erê.
[00:12:49]Mêvan: Û adetê miletê me yê Kurmanc, dibezin cî bilind.
[00:12:54]Mêvan: Ku hewa tê, baran heye, der heye, tişt heye, tofan heye, der heye.
[00:13:00]Mêvan: Hetta wekî niha cîkî bilind be, yayla ye, goyê hênik tê. Her çiqas germ be tê de, hênik tê.
[00:13:07]Mêvan: Hewayê paqij tê serî te, te bîhna xwe derxist hewa paqij tê.
[00:13:10]Mêvan: Ê me li binî bîna bêhn dikin, hinek manê, dûrî xwe me nabînin, me li ber hev rûdinê.
[00:13:15]Mêvan: Hûn jî bixêr hatin, ser çava hatin.
[00:13:17]Mêvan: Elhemdulelah rebbil alemin.
[00:13:20]Host: Belê temaşevanên hêja, niha jî ez keya Stêran, keyayê diyarê we kim, êkeke Zekeriya Alan.
[00:13:26]Host: Dengbêjê me, "Ji gundî bilbile". Silavên me ji keka Zekeriya Alan re heye.
[00:13:31]Host: Kelîmet û alhan êkeke Xalid Mistikal o.
[00:13:34]Host: Ez ê jî niha we re vêxim, hûnê guhdênin û înşallah hûnê pê ecibînin. Strana xwanû, em dibê ser xêrê be.
[00:13:40]Host: Ez ê li textê gundî Stêr ji we re barkim, bimînin û piştevaniya me vîdyoya xwe berdewam bikin.
[00:13:47](Music Starts)
[00:14:18]Singer: Em ji warê Efrînê ne, ji çiyayê Kurmênc in lo.
[00:14:24]Singer: Xudan milk û mal in, mîr û efendî ne lo.
[00:14:29]Singer: Em ji warê Efrînê ne, ji çiyayê Kurmênc in lo.
[00:14:34]Singer: Xudan milk û mal in, mîr û efendî ne lo.
[00:14:55]Singer: Dilpak in, rûliken in, camêr in, malovan in.
[00:15:00]Singer: Cîran û xal û xwarza, gi dildarê jiyanê ne.
[00:15:05]Singer: Dilpak in, rûliken in, camêr in, malovan in.
[00:15:10]Singer: Cîran û xal û xwarza, gi dildarê jiyanê ne.
[00:15:15]Singer: Cîran û xal û xwarza, gi aşiqê jiyanê ne.
[00:15:20]Singer: Em ji warê Efrînê ne, ji çiyayê Kurmênc in lo.
[00:15:25]Singer: Xudan milk û mal in, mîr û efendî ne lo.
[00:15:40]Singer: Em ji warê Efrînê ne, ji çiyayê Kurmênc in lo.
[00:15:46]Singer: Xudan milk û mal in, mîr û efendî ne lo.
[00:15:57]Singer: Ji kûkê dara zeytûnê, Kela Horî û Ên Darê.
[00:16:02]Singer: Lêlûn, gur û hawarê, ta deşta Hemqê û Cûmê.
[00:16:07]Singer: Ji kûkê dara zeytûnê, Kela Horî û Ên Darê.
[00:16:12]Singer: Lêlûn, gur û hawarê, ta deşta Hemqê û Cûmê.
[00:16:17]Singer: Lêlûn, gur û hawarê, ta deşta Hemqê û Cûmê.
[00:16:21]Singer: Em ji warê Efrînê ne, ji çiyayê Kurmênc in lo.
[00:16:26]Singer: Xudan milk û mal in, mîr û efendî ne lo.
[00:16:40]Singer: Em ji warê Efrînê ne, ji çiyayê Kurmênc in lo.
[00:16:47]Singer: Xudan milk û mal in, mîr û efendî ne lo.
[00:17:07]Singer: Bêrê ça dilbirîn in, Elî tîco (?) adîkê.
[00:17:13]Singer: Bidef dîlan û sazan, bi hemû eyş û şahî bê.
[00:17:18]Singer: Bêrê ça cemêloro (?), Elî tîco (?) adîkê.
[00:17:23]Singer: Bidef dîlan û sazan, bi hemû eyş û şahî bê.
[00:17:28]Singer: Bidef dîlan û sazan, bi hemû eyş û şahî bê.
[00:17:32]Singer: Em ji warê Efrînê ne, ji çiyayê Kurmênc in lo.
[00:17:37]Singer: Xudan milk û mal in, mîr û efendî ne lo.
[00:17:41]Singer: Em ji warê Efrînê ne, ji çiyayê Kurmênc in lo.
[00:17:46]Singer: Xudan milk û mal in, mîr û efendî ne lo.
[00:18:44]Host: Saeta we xweş xalê Bêrem, em pir kêfxweş bûn bi dîtina we, û qisê ra av (?) kir, me hinekî xurê (?) red kir.
[00:18:48]Mêvan: Weleh em jî kêfxweş bûn.
[00:18:50]Host: Me gund piştî milet ravî, belkî we ragirtin...
[00:18:52]Mêvan: Xwedê ji te razî be.
[00:18:56]Host: Em pir kêfxweş bûn. Me pir rojên xweş bi hevra derbas kir.
[00:18:58]Host: Me çikî gundê Stêrê sewrandin.
[00:19:00]Passerby: Merheba.
[00:19:00]Host: Merheba, bi xêr hatin.
[00:19:01]Mêvan: Mekteb... me çêkir.
[00:19:02]Host: Mekteb e?
[00:19:03]Mêvan: Mekteb e me çêkir.
[00:19:05]Mêvan: Wextê... mal bi xakê hat çêkirin.
[00:19:07]Mêvan: Ser çîrok, û zer û zebeş û (?) bûn.
[00:19:10]Mêvan: Wê demê mekteb tunebû?
[00:19:12]Mêvan: Hîden (?) hîden, mekteb hat.
[00:19:15]Mêvan: Bi mekteb bû, piçûk me çêkir.
[00:19:17]Mêvan: Wextî me çêkir, mekteb biçûk me çêkir.
[00:19:19]Mêvan: Ser çîrok û zeviyê zer û zebeş û (?) bûn.
[00:19:22]Mêvan: Wîşo (?) eynî dirop hat, me çêkir, anîn danîn heya wiha.
[00:19:26]Mêvan: Qet dîwar bot (?) ez me ro girtin.
[00:19:27]Host: Di cî de rozname derdixistin?
[00:19:29]Mêvan: Me gund hebî (?), lê hîç tunebû.
[00:19:31]Mêvan: Paşê, eh me ro anî, ev mekteba çêbû qedim.
[00:19:35]Mêvan: Ev a nû ye.
[00:19:36]Mêvan: Hîden, hîden...
[00:19:37]Mêvan: Îro şand, di memilê (?) xwe da.
[00:19:39]Mêvan: Hukumetê anî mektebê kirin, îden, î mezin, gundî umumî fêrî bûn.
[00:19:44]Mêvan: Ewilî fêrî bûn, bûn mamosta.
[00:19:46]Mêvan: Pijî tiştî şolê msun (?) helek.
[00:19:47]Mêvan: Malî me girtî bû helek.
[00:19:49]Host: Baso go tîfaqa şêlê mekteba çêbû qedim e?
[00:19:51]Host: Niha ev mekteba şixulî ye?
[00:19:53]Mêvan: Erê şixulî ye. Mamosta tên, şixulî ye.
[00:19:55]Host: Çi qonax dixwînin, xalê Bêrem? Wextê mesela heya ku derê dixwînin?
[00:20:00]Host: Tên dibê em biçin ostosa (?) vî gundî hebin li bajarê dewam dikirin. Bi wara...
[00:20:00]Host: Çi par e? Wextê kesekî gundî me ra pêş tê...
[00:20:03]Host: ...û tişkî ji milletê xwe re, ji gundê xwe re baqî nake...
[00:20:06]Host: Her bijî.
[00:20:07]Guest 1: Walah ma rebeno, her yekî...
[00:20:10]Host: Inşalla ez ji vê qeneatê ez bawer dikim tu kesekî ne şaş î...
[00:20:14]Guest 1: ...Ebdulrezaq, Ereb û Misilman, ma tev...
[00:20:18]Guest 1: Ereb û Kurd bira ne, ma kî ji kê çêtir e?
[00:20:22]Host: Gelo te ferq nehişt?
[00:20:23]Guest 1: Tev yek e. Walah ma tev yek e.
[00:20:27]Guest 1: Ma Cihû, Mesîhî, Şamî, Misilman, Ereb, Kurd...
[00:20:33]Guest 1: Hemû yek e.
[00:20:35]Guest 1: Ax yek e. Av yek e.
[00:20:38]Guest 1: Em bixwin nexwin, av û nan...
[00:20:46]Host: Sehetxweş. Em pir kêfxweş bûn xalê Behram.
[00:20:51]Host: Emrê te dirêj be.
[00:20:52]Host: Berî em neha, berî em herin... te emrê te çiqas e? Tu tevlî doza tevgera Kurdî bûyî yan na?
[00:21:03]Guest 1: Walah xwarzê, dinya tal e, bera ketim, silametî ya te be...
[00:21:09]Guest 1: ...kêfxweş bûn...
[00:21:13]Guest 1: Û silametî ji dunya û alemê tê, ji me re tê, qewî...
[00:21:19]Host: Gelek spas xalê Behram.
[00:21:21]Host: Sehetxweş, inşalla em te bibînin bi xweşî.
[00:21:25]Host: Em dixwazin gotinek dawî hebe, tu çi dibêjî ji miletê xwe re, ji gundê xwe re bi vê boneyê?
[00:21:33]Guest 1: Walah min çi heye ez bêjim. Kêfa min ji hemûyan re tê...
[00:21:37]Guest 1: Kêfa min ji Ereb re tê, ji Kurd re tê, ji yekî re tê, ji Mesihi re tê...
[00:21:43]Guest 1: Eşîrek ne tenê Kurmanc tîne. Eşîr ser Ereb jî heye, ser alemê jî heye, ser Ecnebiyan jî heye.
[00:21:50]Guest 1: Tu kîjanî dixwazî, eşîrek ser gîştan heye.
[00:21:54]Guest 1: Her miletekî jê eşîrek heye.
[00:21:57]Guest 1: Bi vê wezyê niha, Xwedê me jê xelas ke bi silametî.
[00:22:02]Guest 1: Heger gula, her kes misilman, Kurd e, Ereb e, Mesîhî ye, Sûryan e, çi ye...
[00:22:09]Guest 1: Rind e.
[00:22:10]Guest 1: Xweşxweş li nav hev du, hezkirin çêbe.
[00:22:14]Host: Zor spas Xalê Behram.
[00:22:17]Host: Bi hêviya rojên xweş û geş.
[00:22:21]Guest 1: Miletê me yek be.
[00:22:22]Host: Miletê me yek bibe.
[00:22:24]Guest 1: Bila yek be.
[00:22:25]Host: Dengê me bigihêje hev.
[00:22:26]Guest 1: Dilê me xweş, amîna dikim.
[00:22:29]Host: Ser çava Xalê Behram, saetxweş.
[00:22:35]Host: Em li cem apê muxtar in.
[00:22:37]Host: Apê muxtar tu çawa yî?
[00:22:39]Guest 2: Baş im, ez qurbana te bim.
[00:22:42]Host: Tu muxtar î, bi esas muxtarî zor e?
[00:22:45]Guest 2: Tine ye, walah.
[00:22:46]Host: Emrê te çiqas e apê muxtar?
[00:22:48]Guest 2: Walah ez nizanim, bes bi texmîn...
[00:22:51]Guest 2: Heftê û pênc hene.
[00:22:53]Host: Heftê û pênc.
[00:22:54]Host: Tu çiqas dem e muxtar î?
[00:22:56]Guest 2: Walah bi texmîn, şeş-heft sal in ez muxtar im.
[00:23:00]Host: Ew rojên em derbas dikin di stêrê...
[00:23:04]Host: Em pir kêfxweş bûn bi dîtina we.
[00:23:06]Guest 2: Walah hewa çûye, halî va çûye...
[00:23:09]Guest 2: Walah heydan nîne, ez zanim, berî vê bîst salî ka da tu sual bikî...
[00:23:17]Guest 2: Dînê ziya bû... elhemdulîlah...
[00:23:20]Guest 2: Şikur ji Xwedê re, em dijîn, miletê xwe, şexsê xwe, gundê xwe, her tiştê miletê xwe, her kes bi heqê xwe...
[00:23:31]Guest 2: Xwedê heqê xwe bernade.
[00:23:35]Host: Xalê Mistefa, em tên cem te, keremke, tu çend zarokên te hene?
[00:23:41]Guest 3: Heft zarokên min hene.
[00:23:43]Host: Çend kur in, çend keç in?
[00:23:45]Guest 3: Du kur in, pênc keç in.
[00:23:47]Host: Xwedê ji te re bihêle.
[00:23:49]Host: Kar û barê gundî çiye bêtir?
[00:23:52]Guest 3: Walah karê me gundiya, gundî bi xwe...
[00:23:56]Guest 3: ...teqríben bêje, hemû, şêst, heftê, pêncî, ji sedî pez xwedî dikin.
[00:24:03]Guest 3: Yek jî diçînin. Zîraet e.
[00:24:07]Host: Zîraet e. Îsal çawa ye?
[00:24:09]Guest 3: Îsal elhemdulîlah, baş e.
[00:24:12]Host: Mûsimê genim û ceh û nîsk û...
[00:24:15]Guest 3: Gelekî baş e. Zêde baş e. Elhemdulîlah.
[00:24:19]Host: Mûsimê drasê ye, keremçiyê ye...
[00:24:22]Guest 3: Ew jî heye. Drasa... tê de dixebitin...
[00:24:28]Host: Drasa tên gund...
[00:24:31]Guest 3: Drasa tên gund, drasê dikin...
[00:24:35]Host: Zeviyên we avî ne yan bejî ne?
[00:24:38]Guest 3: Na walah bejî ne.
[00:24:40]Host: Bejî ne.
[00:24:42]Guest 3: Teqrîben hemû bejî ne.
[00:24:46]Host: Îsal baran baş bû?
[00:24:49]Guest 3: Îsal baran gelekî baş bû.
[00:24:52]Host: Gelekî baş bû. Bereket e.
[00:24:54]Guest 3: Bê hesab. Bereket e.
[00:24:57]Guest 3: Mûsimê kîmyayî ye, keremçî ye, ya Urduna, îsal...
[00:25:03]Guest 3: Du dînar e jî, kîlo bi du dînar e, genim bi du dînar e.
[00:25:08]Guest 3: Nîsk jî buha ye, yek kîlo heft-heşt hezar e.
[00:25:12]Host: Tu ji gundê...
[00:25:14]Guest 3: Bila xwedê rehmê bike ser me, karê me tenê ev e.
[00:25:20]Guest 3: Karê me tenê çandinî ye.
[00:25:24]Host: Em pir kêfxweş bûn bi dîtina te.
[00:25:27]Host: Hêviya rojên xweş.
[00:25:31]Guest 3: Hêviya te jî xweş be.
[00:25:33]Host: Em herin cihekî din, em strana xwe bibihîzin.
[00:25:38]Guest 3: Em herin.
[00:26:40]Singer: Em agir dadin, agirê, agir
[00:26:45]Singer: Li Çiyayê Gare
[00:26:48]Singer: Mizgînî da me
[00:26:51]Singer: Newroz hat îro
[00:26:55]Singer: Kawa Hesinkar
[00:26:58]Singer: Bûye rizgar e
[00:27:00]Singer: Canê canê, gula canê
[00:27:04]Singer: Em diçin meydanê
[00:27:08]Singer: Xizêm bo şufan û xarxar
[00:27:11]Singer: Dê û bavê te razî kem
[00:27:14]Singer: Em ê herin...
[00:27:49]Singer: Gundê mezin Hacîlera
[00:27:53]Singer: Alciya û Kefernebo
[00:27:57]Singer: Dêrsewanê Adîkera
[00:28:01]Singer: Şêxik, Goşê, Teteran
[00:28:38]Singer: Bazê şêxur, zê çûbana
[00:28:42]Singer: Qurnê, Qerqîna, Kûdana
[00:28:45]Singer: Rêta, Qurtqulaq, Medana
[00:28:50]Singer: Qaşê, Qêsim, Qerebaba
[00:29:00]Singer: Remadiyê, Şikeftkade...
[00:29:06]Singer: Qebela, Gomerwaniyê
[00:29:10]Singer: Kubeşînê, Qitrsaniyê
[00:29:15]Singer: Eyn Hecerê, Avûdanê
[00:29:19]Singer: Fafirtînê, Enderiyê
[00:29:23]Singer: Berî heyatê, Kewkebê
[00:29:27]Singer: Hecî Skender, Çolaqa
[00:29:30]Singer: Keferzîtê, Xalte?
[00:29:35]Singer: Xweş e bira wataniya
[00:29:38]Singer: Gundê mezin Hacîlera
[00:29:42]Singer: Alciya û Kefernebo
[00:29:46]Singer: Dêrsewanê Adîkera
[00:29:50]Singer: Şêxik, Goşê, Teteran
[00:30:00]Singer: Lo mersimû Hecî Cemalo, mis'aşûra û Şêx Xelo.
[00:30:26]Singer: Qilkê reca cûme zina, cimkê axî bê û memalo.
[00:30:33]Singer: Hec blîl habû şêx kîlî, kefer zîdî kefer şîlî.
[00:30:43]Singer: Dê dar gîrê kefer rûmê, dil hemû û dil tewîlê.
[00:30:55]Singer: Sor ke sor gulê marîskê, virî gwanê le hespîrkê.
[00:31:05]Singer: Gaze an qelê çê xilme, qurtxelqê limo sankê.
[00:31:14]Singer: Dêwrêş axa ta'ereba, penêreka û bo zîkê.
[00:31:24]Singer: Gom reşê Xelîl Aliyê, Elgê tirmişa hemîlgê.
[00:31:36]Singer: Hata hebella safiya, serî ceke û di raqliya.
[00:31:46]Singer: Har mîtlq metîna xuda, zivingê qurbe sariya.
[00:31:56]Singer: Zarê başim reşediya, belî sankê û xidriya.
[00:32:04]Singer: Kanî kufî kanî ingil, kades mala ber eliya.
[00:32:55]Host: Ewa te avêt nakê, te çend danê?
[00:32:57]Child: E vî pênc...
[00:32:58]Child: Em şeş in.
[00:33:00]Host: We hebi yek danaye?
[00:33:02]Child: Em şeş in.
[00:33:04]Host: Ewa te avêt nakê.
[00:33:06]Child: E vî deh e na?
[00:33:08]Host: Deh qelex one?
[00:33:10]Host: Na yekê gindî ko yê ne.
[00:33:14]Host: Te gişkî anî ne?
[00:33:16]Child: Te va dixî lê te dikirî.
[00:33:19]Host: Erê hema berke xwe, gelê xwe.
[00:33:25]Host: Va jî têke.
[00:33:32]Host: Belê temaşevanên hêja, saeta we xweş hûn bi me re bûn heta dawî vîdyo.
[00:33:37]Host: Bîr nekin kanala Hotum Efrîn da'm bikin, me şêst hezar qet kir, saeta her kesî xweş.
[00:33:42]Host: Li kêlekê kanala Hotum Efrîn disekinin.
[00:33:44]Host: Vîdyo nav xwe da belav bikin.
[00:33:47]Host: Gundekî... xweş û zengîn û gundekî kevnar e, em pir kêfxweş bûn li vê gundî.
[00:33:54]Host: Saeta şêniyê gundî Ster xweş, silavên me ji şêniyê gundî Ster tevayî ra heye.
[00:33:59]Host: Saeta we xweş hûn bi me re bûn heta dawî vîdyo.
[00:34:02]Host: Bîr nekin kanala Hotum Efrîn da'm bikin, em li kanal mezin bikin.
[00:34:05]Host: Em li mentiqa xwe bigerin.
[00:34:07]Host: Û kesê li ser silsilê pirsgirêk a xwarina bi hevre, hewa, tiştekî din e inşallah em kê destpê bikin rojên tê me ji we ra daxin.
[00:34:13]Host: Tiştekî nû em li ser kanala Hotum Efrîn daxin.
[00:34:15]Host: Û inşallah quwet li pişt ve be, em bibînin xêr û xweşiyê da.
[00:34:18]Host: Bîr nekin kanala Hotum Efrîn da'm bikin.