Bêlê

Transcript from Afrin 366

Go to Village Site

Transcript Information

Village

Bêlê

Source Channel

Afrin 366

Length

00:45:04

English Translation

[00:00:13]Host: It's a beautiful village, by God.

[00:00:14]Zara: It's very beautiful.

[00:00:15]Host: I wish you had grown up in a village, we were in the courtyard for a few days in our time.

[00:00:18]Host: How many villages like this are left.

[00:00:19]Host: Yes. Only those who took care of their village are left. I said, most of the villages' people are scattered.

[00:00:24]Host: I mean, look... look at the vastness of the land... I mean, they are the source of people's livelihood. Look, they cut every branch.

[00:00:31]Host: These weeds and bushes around us, their peaks, what they are doing, it's not like that anymore.

[00:00:36]Host: I wish they would take care of this so we would be happy too. It's good that those villagers are staying... yeah...

[00:00:50]Host: Good morning, sisters and brothers. Today we came to make a nice, elegant video.

[00:00:55]Host: Yes sisters and brothers, for our video today, we came to the village of Bêlê.

[00:00:59]Host: Of course, the village of Bêlê is also a very nice, elegant village.

[00:01:03]Host: Of course, this is the request of my brother Idris Esmen... Idris Osman. From the village of Bêlê, he requested it from me.

[00:01:09]Host: Brother Idris, please forgive my shortcomings.

[00:01:11]Host: By God, I couldn't do it, as you saw in the accident, we made a mistake here. I said the village of Bêlê might be on the border with Turkey.

[00:01:18]Host: Uh... A little bit of circumstances also happen to us...

[00:01:21]Host: Uh... I don't know for us... Uh... How it happens to us, a little bit of circumstances happen to us.

[00:01:25]Host: We can't always throw ourselves here... we fell short brother, we... uh... are pleased.

[00:01:30]Host: Brother Idris, you and the people of your village requested it from me. You all will forgive my shortcomings.

[00:01:33]Host: And hopefully, I will go to all the villages, hopefully.

[00:01:36]Host: But by God, my channel is Afrin 366.

[00:01:40]Host: So I'm bored, I make a video or something for myself. I also need a little bit of a trip, we are pitiful too.

[00:01:46]Host: I wanted to go and enjoy myself a little here, and throw away my sorrows and worries. While that soul exists... By God, the glass has forty turns.

[00:01:52]Host: Let's not make a big deal of it. We came today, we said let's pass by this village. It's a nice, elegant village, let's film it.

[00:01:57]Host: Of course it's the request of the people of this village, I have greetings for the people of this village. Small, big, I kiss all of their eyes.

[00:02:03]Host: We saw, do you have any words? Zara, what do you have to say?

[00:02:04]Zara: Hello to you all, how are the villagers and neighbors, how is it going, hopefully you are all well.

[00:02:08]Zara: Yes, today we turned towards the village of Bêlê, the request of my brother Idris, as the father suffered to say.

[00:02:14]Zara: Our greetings from here to Jindires... it goes, and comes to the village of Bêlê.

[00:02:18]Zara: To the city of Istanbul, to Jindires, he secretly told us his request. Forgive my shortcomings too, because we were late.

[00:02:23]Host: By God, we were late, yes.

[00:02:24]Zara: Understand with me when we pass by the village, it's a nice, elegant village, we will film it.

[00:02:29]Zara: And don't forget to subscribe to us for the video, and write a nice and elegant comment, and farewell to the villagers.

[00:02:34]Host: Good job my daughter, may God bless you, a little bit came good.

[00:02:37]Host: Yes, here we are... we said let's do our introduction right here.

[00:02:41]Host: There are a few courtyards around here, we don't know, maybe this is also attached to this village.

[00:02:43]Host: We don't know. We will now go inside and make this nice and elegant video in the village, the village of Bêlê.

[00:02:49]Host: And the people of the village, we will make our voices heard to the world.

[00:02:51]Host: Yes guys, it's half past three in the afternoon, it's enough, by God, if a problem happens to us, we can't upload it again...

[00:02:56]Host: Forgive the shortcomings, we might not be able to download the rest of the video. You will forgive our shortcomings a lot.

[00:03:00]Host: Therefore, if a problem happens to us, we can't upload it. Hopefully, we will now go and make a nice video here.

[00:03:05]Host: And if we can, we will add another village to it depending on the opportunity... to make it, if there is a chance we will make another village on top of it.

[00:03:10]Host: It means if it's convenient for us... like this village... or like what it is, we don't know, we will ask.

[00:03:15]Host: Hopefully we will hurry, finish our video early, so we can make two videos among the people.

[00:03:20]Host: Both in the village of Bêlê, and another village nearby, so we can film.

[00:03:24]Host: So stay with us, let's watch together and look at it.

[00:03:28]Host: Yes friends, we started here, this is a cemetery, we looked at it.

[00:03:34]Host: Write nice and elegant comments for us.

[00:03:39]Host: Brother Idris, by God, he always writes three or four comments for us, we see them.

[00:03:43]Host: Everyone who writes a comment for us, we see all the comments.

[00:03:45]Host: Good health to all of you.

[00:06:26]Host: My daughter Zara, is it like this?

[00:06:28]Zara: Yes indeed.

[00:06:29]Host: He he...

[00:06:33]Host: Wow... What a courtyard is here... mashallah. They made it nice.

[00:06:54]Host: What a courtyard is here... mashallah. They made it nice.

[00:10:26]Host: Hello shining one, how are you? We didn't ruin your place, right?

[00:10:29]Woman: No of course not... my place didn't get ruined.

[00:10:32]Host: May God give everyone a long life auntie. How are you, how is your health?

[00:10:35]Woman: I am well, may God give you comfort.

[00:10:36]Host: Hello to everyone, how are you?

[00:10:38]Woman: By God everything is fine, how are you?

[00:10:39]Host: Praise be to God, I am well.

[00:10:40]Woman: How are you? Did you come here, did you come here on purpose or not?

[00:10:43]Host: Not at all. We said we should get up, you see we ruined your place.

[00:10:46]Woman: By God you didn't ruin my place at all. There is no one in our house.

[00:10:49]Host: By God, good times to you. You brought your food, you brought your things and sat on the cushion right?

[00:10:52]Woman: Yes by God, it is like that...

[00:10:53]Host: Auntie, you don't have neighbors by God, they packed up and went, did old men and women stay in the village?

[00:10:57]Woman: Yes by God, the villages emptied out, didn't you see?

[00:11:00]Host: The villages are empty, only names remain.

[00:11:02]Woman: Yes they are alone, they are alone.

[00:11:04]Host: May God have mercy on them, may God's mercy be upon the dead. How is your health? Are your chores and work comfortable?

[00:11:06]Woman: Thanks be to God, everything is to our liking.

[00:11:08]Host: Praise be to God.

[00:11:10]Woman: By God I felt ashamed, I should have given you a tea or coffee...

[00:11:11]Host: By God good health, may God give comfort.

[00:11:13]Host: We are going quickly we said we'd say hello to you.

[00:11:15]Woman: Welcome, welcome.

[00:11:16]Host: By God your village is a beautiful village. Is this Belê village or Belo village?

[00:11:21]Woman: Belê village.

[00:11:22]Host: It is Belê village... I know they call another village Belo village...

[00:11:26]Woman: No this is Belê village.

[00:11:28]Host: By God your village is a beautiful village. It's on the border of Turkey right?

[00:11:33]Woman: It's far, it's far.

[00:11:34]Host: We also said it's far, we just postponed it, by God we fell short, regarding your village.

[00:11:37]Host: Auntie, which village is this one we see?

[00:11:38]Woman: That is Qizilbash.

[00:11:40]Host: Then we will film Qizilbash too. And what village is that one?

[00:11:43]Woman: That is also Ehmedî Mistê village.

[00:11:44]Host: It is Ehmedî Mistê village. Each one is separate right?

[00:11:47]Woman: Each one is separate.

[00:11:49]Host: Where are you affiliated with Auntie?

[00:11:50]Woman: We are affiliated with here.

[00:11:52]Host: I mean are you affiliated with Bilbil or Meydank?

[00:11:54]Woman: We are affiliated with Bilbil.

[00:11:56]Host: Of Bilbil.

[00:11:57]Host: Auntie, your girl is abroad, right?

[00:11:59]Woman: Where is she?

[00:12:00]Host: Many people are watching you.

[00:12:03]Host: My greetings to auntie's girl, as far as she can see.

[00:12:08]Host: We were walking in the village and came across auntie, she is sitting on a cushion.

[00:12:11]Woman: May God give you a long life, may God give you comfort.

[00:12:15]Host: Auntie, do you have a greeting for your girl, wave bye bye, people are watching you, neighbors and friends...

[00:12:18]Woman: Welcome, welcome to you.

[00:12:21]Woman: My girl is fine, praise be to God, if she is happy, I am happy.

[00:12:24]Host: We are also happy with you like that. We are showing the villages.

[00:12:29]Woman: May God give a long life to you all, may God protect you.

[00:12:32]Host: Good health Auntie. Mashallah your village is a beautiful village, by God.

[00:12:36]Woman: By God it's nice.

[00:12:37]Host: Auntie, are there people in this village? I looked at a few houses, their yards were empty, they stayed empty right?

[00:12:41]Woman: By God no, the villagers here come and go.

[00:12:43]Host: I mean have the people stayed in the cities?

[00:12:45]Woman: No no, they have work. They are doing jobs and chores.

[00:12:49]Host: Every village has stayed empty like this.

[00:12:50]Woman: Yes yes.

[00:12:51]Host: May God have mercy on us.

[00:12:54]Woman: Welcome.

[00:12:55]Host: May God give you a long life Auntie.

[00:12:57]Host: We will finish the video, this is Toliyê village right?

[00:13:00]Woman: Toliyê is a village yes.

[00:13:02]Host: We will pass by, finish this village, then...

[00:13:04]Woman: Yes.

[00:13:05]Host: We will go film those two villages as well and return.

[00:13:08]Host: These are Qizilbash and Ehmedî Mistê villages right?

[00:13:11]Woman: It is Ehmedî Mistê.

[00:13:13]Host: I didn't know the name of Ehmedî Mistê Village.

[00:13:15]Woman: I thought maybe its new name is a family, but it's Ehmedî Mistê village.

[00:13:25]Host: I said maybe it is the name of a family, but it is the name of the village.

[00:13:31]Woman: Every village is named after a family.

[00:13:34]Host: Ehmedî Mistê is a name right...

[00:13:35]Woman: Yes.

[00:13:36]Host: I will now make a video of this village, and make a video in that other village, and then we will put both videos together.

[00:13:44]Woman: You know how you make it.

[00:13:47]Host: Yes by God, we will put the videos comfortably as you request so you can watch them.

[00:13:52]Woman: May God be pleased with you.

[00:13:54]Host: By God auntie, when a person sees, it is work.

[00:13:59]Host: We allocate a little time for it and make a video.

[00:14:02]Host: So that the people will be happy and watch the villages.

[00:14:05]Woman: Yes, go, may God be with you.

[00:14:06]Host: We will complete this village, good health to you Auntie.

[00:14:09]Host: And our greetings again to your girl. We kiss her eyes, may God protect you.

[00:14:12]Woman: May God be with you, may God give you good health.

[00:14:14]Host: Good health, sit on your cushion. Good time, we took your place.

[00:14:18]Host: Now say bye bye auntie... bye bye...

[00:14:38]Host: This place is a nice house. By God it's a nice atmosphere.

[00:14:44]Host: This place seems to be on the border of Turkey. I have never been through this village. We said let's do a try.

[00:14:50]Host: We are traveling village by village so that you can see and recognize unseen places.

[00:15:01]Host: Have a good time, good health, may God not leave you in anyone's hands. Good health.

[00:15:05]Host: The old men and women of our village are with goodness and blessings.

[00:17:38]Host: Obviously there is nothing more beautiful than this village that I see... It's a very beautiful village.

[00:17:44]Host: Brother Idris, may God build your palace. By God, how lively and nice it is in the time of the black winter and spring.

[00:17:50]Host: Yes by God, your village is very beautiful.

[00:17:53]Host: By God sometimes I don't go through these villages. I mean we ask about your surroundings.

[00:17:58]Host: I don't know the name of this village, today I heard it. In the videos we asked the people...

[00:18:03]Host: Mashallah! This is a house, its intention is like century-old houses... you see.

[00:18:09]Host: We will now film the name of the village for them in that region... We will go up close to them.

[00:18:14]Host: As much as we tour the villages and go there, I will show them...

[00:18:34]Host: Our place of roaming is in that country... By God we are happy going with the morning...

[00:18:40]Host: Whatever village there is, we haven't entered it of course. This place, this area is all like a paradise.

[00:18:46]Host: But now like things in the villages, they do their shepherding, these areas have remained so beautiful. By God, every four or five of our youths...

[00:18:52]Host: Mashallah, what a beautiful yard there is in the village!

[00:18:56]Host: Inside the homes they have built houses and like palaces... may God provide for you.

[00:19:00]Host: Good times to the villagers. When you build your place and yard in this region, we experience it with this history...

[00:19:07]Host: Their place is so beautiful... one wants to become like this city. May the house be built, let's go to the city. That is a city...

[00:19:12]Host: We made that clear to you... make a place like a yard, it's like a small town, build our village and people will be happy.

[00:19:16]Host: Very beautiful mashallah.

[00:19:18]Host: Yes, had we seen this village before? Of course this is Qeregûl?

[00:19:22]Host: That is the village by the river, we saw from there that it's Qeregûl...

[00:19:26]Host: We recognize this village from opposite that it is Qeregûl village. That guide opens the doors, the other...

[00:19:31]Host: A person recognizes this village from opposite that it is Qeregûl. We will return to that other village too...

[00:19:36]Host: These sub-districts of Bilbil are near us.

[00:19:41]Host: The sub-district of Bilbil is near us people... we are walking now and we saw a few other villages too...

[00:19:48]Host: These few villages remained... it's near Omar there, come let's look at that village... there are a few villages we will go to.

[00:19:57]Host: The villages of that region.

[00:20:00]Man: Now places like these are left. We filmed most of the village, don't go over them anymore.

[00:20:04]Man: The ones left, now we will go, we will go near the sub-district.

[00:20:07]Man: We will go around those places. We filmed most of the village, it's enough we have made this episode.

[00:20:12]Man: (coughs)

[00:20:21]Man: A car has entered like this...

[00:20:25]Man: This road... it is full of holes, it is bad, it hurts one's back.

[00:21:03]Man: The problem of us villagers too, is that our roads are a little bad, look.

[00:21:08]Man: You complain... but the municipality doesn't accept you... they complained.

[00:21:12]Man: Our villagers' roads are a little bad like this... this again... is difficult.

[00:22:40]Man: So where is it, did you bring it or take it and give it?

[00:22:42]Driver: I gave it.

[00:22:44]Man: You gave it?

[00:22:46]Driver: ... (inaudible)

[00:22:54]Man: The weather is hot, all the people are inside it seems.

[00:26:45]Man: Mashallah.

[00:26:47]Man: What villages... its view...

[00:26:50]Man: If its road was a little better, it means it is a piece of heaven, by God.

[00:26:56]Man: By God, as for these ruins, I don't see the villagers at fault.

[00:27:01]Man: In truth, I don't see the fault in the villagers. The villagers have absolutely nothing like that... in their hands.

[00:27:06]Man: As for taking care of it... the villagers... you don't worry about them.

[00:27:20]Man: Ah, here is also a dalib (water well), oh dalib.

[00:27:23]Man: Here this area, it is the center of the village.

[00:27:25]Man: Look at our Kurdish villages, in every village there are dalibs like this.

[00:27:29]Man: In the past they used to draw water, the animals and sheep of the village people... all... drank water from it.

[00:27:34]Man: But it is ruined. Now if one restores and fixes it, it means one can use it.

[00:27:40]Man: Those stones of the village too here, they used to cover the mouth of the well with stones...

[00:27:44]Man: And they used to draw the well water inside it, fill it with water so all the village's cattle and sheep drank water from it... and you saw it.

[00:27:54]Man: One can restore it, fix it... These... things like this are heritage things, it is a great sin for people to ruin them.

[00:28:04]Man: Now again... the stones and walls and the small wells... Turks made them and people got into it.

[00:28:14]Man: That well too, one can restore again...

[00:28:18]Man: If people draw from it more... the well will never be ruined.

[00:28:21]Man: If they wanted to try like this... it would settle more...

[00:28:25]Man: But it's that... it costs 50 dollars look...

[00:28:31]Man: Those men and women, they don't do anything about taking care of it... they started...

[00:28:35]Man: Now the phone is in the hand, it ruined men and women.

[00:28:43]Man: Men and women... they don't listen to each other at all.

[00:28:47]Man: Not just men and women, everyone has put a device in their hand...

[00:28:54]Man: I mean neither the man talks with the woman, nor the woman with the man.

[00:28:58]Man: Children dad everyone has held a phone in their hand, the world is ruined.

[00:29:05]Man: Its face is not good we see look... the reason is these devices of ours...

[00:29:12]Man: No, the programs, these apps... drove people crazy.

[00:29:18]Man: Fame... they brought out things like this look... things like this drove people crazy...

[00:29:24]Man: Our thing... just... this Tiktok of yours you brought out look.

[00:29:30]Man: Tiktok... something... programs look you drove people crazy. The online... you dug it.

[00:29:35]Man: Things like this should never be in villages look...

[00:29:40]Man: You saw the device fell into our hands, it ruined your coffee gathering.

[00:29:46]Man: They used to make it... we used to gather like that...

[00:29:50]Man: But by God it is like they are crazy...

[00:29:56]Man: I said this coffee, we used to sit with it like this.

[00:30:00]Host: Oh brother, our village has been really ruined.

[00:30:03]Host: Because in our village, we said it became a city, what is it now.

[00:30:07]Host: But we said tea, salt, not other things, it's their fault,

[00:30:10]Host: that the internet has been cut, it's been two days, it's cut, the mood of the houses, the village kids are bored, you understand.

[00:30:14]Host: Some are sitting here, some are sitting there. I said this is an issue, we cut it four or five times,

[00:30:17]Host: so that husband and wife can see each other,

[00:30:20]Host: get to know each other,

[00:30:23]Host: the neighbors, so they visit each other,

[00:30:25]Woman: They got to know each other anew, didn't they?

[00:30:26]Host: Yes! By God that's how it is.

[00:30:28]Host: Until the time they talk among themselves, again everyone's head is looking at someone else.

[00:30:33]Host: We'll say then, we are generally bad from within ourselves, take it and go.

[00:30:36]Host: By God, since when should we not be like this, no. It's a screen, these things are screens.

[00:30:40]Host: A person watches a movie for themselves, watches their news, that's it.

[00:30:43]Host: Just not for 24 hours.

[00:30:44]Host: A person's eyes go day by day. By God there are such kids, seven or eight years old, the eyes of the majority of them have gone bad.

[00:30:48]Host: And another thing I should say. Now folks, our people have gone inside.

[00:30:52]Host: Our people have gone inside; their field, their trees, especially the people present here.

[00:30:57]Host: They go under the vines, the weather is hot, the temperature is forty-five.

[00:31:00]Host: When they argue over the field with their machine driver, throwing it over each other,

[00:31:04]Host: they pull the exhaust of that machine exactly into their breath and take it.

[00:31:07]Host: Meaning, if a spark flies into the field,

[00:31:11]Host: you will be the cause over people's livelihood, people's property, people's things, people's crops catching fire.

[00:31:17]Host: It is forbidden, don't do that, be mindful. Your field, whatever you do on purpose,

[00:31:21]Host: don't do it on purpose. So that people's livelihood doesn't burn.

[00:31:25]Host: I mean now, the whole region has become weeds. That year the rain was good, the weeds have grown now.

[00:31:30]Host: Any spark, if it catches fire, if trees catch fire...

[00:31:33]Host: naturally everything gets ruined. Harm comes to people, to people's property, be mindful.

[00:31:38]Host: Those poor people of yours wake up, isn't it a shame for it to catch fire naturally...

[00:31:42]Host: look... this... the poor people have all gone... who drove them out...

[00:31:44]Host: Can't your work be done at this time? If fire catches it, look... they are not sitting, they are all working.

[00:31:50]Host: Be mindful, masters of the substance of people's property, people's belongings.

[00:31:54]Host: Yes. Well stay in peace... let's finish it... we will stop, there is a mukhtar. We will go to the mukhtar's house.

[00:32:24]Host: Did you see inside, our road is bad right, our village's road.

[00:32:28]Host: We pressed the brakes inside so you feel it. You feel the sound of the brakes squeaking.

[00:32:32]Host: I always press the clutch and let go.

[00:32:41]Host: I hadn't made its road.

[00:32:44]Host: Lion.

[00:32:48]Host: This is also the school of this village.

[00:32:51]Host: Oh, what is that hill?

[00:32:54]Host: By God it's like a grave. Look.

[00:32:57]Host: But look.

[00:33:00]Host: It's very much like a hill. Look... look... Exactly a hill.

[00:33:04]Host: By honor, youths put down a comment. Tell us its reason that it doesn't fall as a grave, grave...

[00:33:10]Host: By God it is exactly a grave. No, just... it affected you.

[00:33:16]Host: It's a grave. Come... yes like that like that come...

[00:33:20]Host: Wow wow let me explain in Arabic... Come here, come here.

[00:33:23]Host: Come here... We don't know... This is Japanese, Chinese.

[00:33:28]Host: This... This is that school, built in that village.

[00:33:45]Host: Mashallah! What a yard visible among the trees!

[00:33:50]Host: It will pull the harvest of grass. Its weather, the atmosphere is very very nice,

[00:33:55]Host: whoever planted it there, how nice...

[00:34:00]Host: Now the village... it is needed... they should go there... roll it... in this village roll it... they are there... grass taught.

[00:34:08]Host: Oh, what a yard.

[00:34:12]Host: The road is given there.

[00:34:15]Host: What yards... how nice they are.

[00:34:19]Host: Look there is a tree that is full of them in it.

[00:34:22]Host: Aha... How nice it is, no.

[00:34:25]Host: Look there is a tree that is full of them. Those weeds... one must be far... a person should blow on it... the air of this flower no...

[00:34:32]Host: look now... by God it is true... by God it is very nice.

[00:34:36]Host: Who doesn't like nature, we all like nature.

[00:34:40]Host: Flowers... roses... trees... greenery... we like them all.

[00:34:44]Host: Wherever we are now... or sitting... how true it is...

[00:35:25]Host: Oh. What a yard, how nicely they planted it.

[00:35:33]Host: Yes by God now this place too... our uncle... mukhtar... the mukhtar of this village...

[00:35:37]Host: Before that he truly came to me, he said you came, and you will drop by our house.

[00:35:41]Host: He gave us his address too.

[00:35:45]Host: Our greetings are for him.

[00:35:48]Host: I kiss his eyes, we are also now walking in the yards,

[00:35:51]Host: by God we just flew here to this village.

[00:35:53]Host: We also said half an hour ago he went to Aleppo. We are also in this village for approximately half an hour.

[00:35:59]Host: The world is also hot. And his family also said come, you must make us happy, to drink a coffee.

[00:36:05]Host: We said we won't drink your coffee until a bit, it gets darker, meaning we are heading to Qizilbash.

[00:36:10]Host: Qizil, like those from upper Afrin asked we will confuse it. It's Qizilbash.

[00:36:14]Host: That other village we... Ahmed Misto too we will come to film for you.

[00:36:17]Host: We will film those too. Those are also the early episodes naturally.

[00:36:20]Host: Now look we came to him, let's rest with our coffee here, there are many flowers aren't there.

[00:36:25]Host: My greetings to the mukhtar. To the mukhtar of this village.

[00:36:28]Host: On our head, on our eyes the good man said you came by God you came in a bad hour...

[00:36:31]Host: The world is hot. I told him it is. Mashallah mashallah.. it's very green. Surely there is also water in this village.

[00:36:37]Host: If there is no water they can't take care of it like flowers and grass.

[00:36:40]Host: Meaning the village that has water its dishwashing is good and its laundry is good,

[00:36:45]Host: especially if the yard is big. If there is water, a person can serve the flowers.

[00:36:50]Host: Mashallah, he has made it elegant. May God send the villagers' livelihood.

[00:36:55]Host: Its atmosphere is very nice... this place where I made my introduction here now... this is a crossroad.

[00:37:00]Host: The village, the place you enter... that is also newly a house... like very...

[00:37:05]Host: I don't know he made this orchard... eh, yes yes there is water this is the water pool.

[00:37:12]Host: Aha! I know if there is no water... a person can't take care of this big yard... a pool.

[00:37:16]Host: A person built it for themselves and the weather is hot, by God.

[00:37:22]Host: Naturally, mud and dirt all this. The mountain just like this has now become dry mud.

[00:37:26]Host: Sumac also cleans the dirt from it.

[00:37:31]Host: This is also a yard, I don't know this... yes I went over there, let's show this yard too.

[00:37:35]Host: Wherever one looks, I have shown it. We will also show you a part from down there.

[00:37:40]Host: My greetings again to the people of this village entirely. Mothers, young, old, I kiss everyone's eyes.

[00:37:44]Host: May God hold your hand over the people...

[00:37:47]Host: May God not inflict pain and suffering on any of the villagers.

[00:38:01]Host: Look at their yard, flowers, those... their place is different, there are many in it.

[00:38:04]Host: Cows are let loose, chickens are let loose.

[00:38:06]Host: They are sheep. If there are people driving them to other places a bit, let them go.

[00:38:08]Host: Ha this one, what is your name?

[00:38:09]Girl: Miran.

[00:38:09]Host: Miran?

[00:38:10]Girl: Yes.

[00:38:10]Host: Do you go to school?

[00:38:12]Girl: Yes.

[00:38:12]Host: Is there a school in your village?

[00:38:14]Girl: Yes.

[00:38:14]Host: Are you taking a spin? Are you riding your bicycle?

[00:38:18]Host: Who is running it over? What's going on?

[00:38:21]Girl: No.

[00:38:22]Host: Ah, they let me so I can run over someone.

[00:38:24]Girl: No.

[00:38:25]Host: She says no, I won't get crushed, she says no.

[00:38:27]Host: Come on let's run to take our rest, so we can finish.

[00:38:32]Host: Yes by God, here we came and drank our coffee. To the health of that brother. The family of a nice village.

[00:38:37]Host: And after that, we will pass to the village of Mihemed Miste. And the village of Qizilbash.

[00:38:41]Host: We will pass to those to film parts there too. This episode we will make like a separate one for this village.

[00:38:52]Host: Monitor our channel, I will upload these three. I won't upload all these three villages.

[00:38:55]Host: Yes. My greetings to Abu Ibrahim too, yes by God it's true, he didn't come with us to Aleppo.

[00:39:00]Host: May his work be perfectly lucky in his area and his house.

[00:39:03]Host: Good health to the villagers, come be with me.

[00:40:08]Host: I swear, the courtyards here... I swear...

[00:40:11]Host: just as we told their people we descended through here... Mashallah.

[00:40:30]Host: Mashallah, I swear it is a green place. Flowers and...

[00:42:04]Host: Most of this village, the courtyards are all plastered.

[00:42:07]Host: The cold here is severe, the humidity here is high.

[00:42:11]Host: They have plastered all their roofs and walls, mostly.

[00:43:53]Host: And so we have reached the end of our video.

[00:43:56]Host: Of course, this village... didn't I say it has a hundred and three houses?

[00:44:00]Host: It has a hundred and three houses. Naturally, it is in the Bilbil sub-district.

[00:44:03]Host: I asked the mukhtar on the phone, and he also said, the people are mostly inside.

[00:44:08]Host: We presented the geography of the village, the nature of the village, the village of... Belo. Yes.

[00:44:13]Host: It is a very nice, elegant village. Yes.

[00:44:16]Host: Stay with us now for a nice and elegant video,

[00:44:19]Host: We will go make an episode in Qizilbash too, and the village of... Ehmed Misto.

[00:44:24]Host: Yes I swear, it's the first time I hear about this village.

[00:44:28]Host: We will now make another episode there as well and inshallah we will upload it.

[00:44:32]Host: Yes, the people from the villages who requested me, for God's sake forgive us... we apologize to them.

[00:44:37]Host: Some things delay us, it's circumstances. For example, if someone tells us to go to their village tomorrow, we can't do it immediately.

[00:44:49]Host: One doesn't know what happens to them... one doesn't know at that moment. There are things that one can't try to change.

[00:44:54]Host: But circumstances happen and one can't... Our video today was like this.

[00:44:58]Host: And we will inshallah upload videos continuously. Have a good time, I kiss all of your eyes, bye bye.

[00:45:04]Host: Stay with us, in another video, nice and elegant. Bye bye.

Transkrîpta bi Kurmancî

[00:00:13]Host: Gundekî xweş e wele.

[00:00:14]Zara: Gelek xweş e.

[00:00:15]Host: Xweziya temenê te li gundekî giha ya, me dewranek çend ro havşa bûn.

[00:00:18]Host: Çend gund wisa mane.

[00:00:19]Host: Erê. Uyê ku li gundê xwe xwedî derketiye bes mane. Ekseriya gund milet savurandine.

[00:00:24]Host: Yanî, hey çik e... bi firehiya erdê ke... yanê sebeb serê rizqê xelkê bin. Darek, firek a pir e wîndê.

[00:00:31]Host: Ev çawir û mawirên dorê, me re popika wa, nîne... çi çikin sekne wana ne mane zêde.

[00:00:36]Host: Xwezî wekî ew vanê ser xwedî lê bikin, em jî şaş bikin. Qezenc baş e, ewê gundî dimînin... am...

[00:00:50]Host: Rojbaş, xuşk û birano. Em hatin horro vîdyoyek xweş, kîbar.

[00:00:55]Host: Erê xuşk û birano, vîdyoya me jî îro, em hatin e gundê Bêlê.

[00:00:59]Host: Teba gundê Bêlê jî gundekî pir xweş e, kîbar e.

[00:01:03]Host: Teba ev jî xwesteka birayê min Îdrîs Esmên... Îdrîs Osman. Ji gundê Bêlê, ji min xwestiye.

[00:01:09]Host: Birê Îdrîs te qusûra min efû ke.

[00:01:11]Host: Welehî ji min nedihat, ma te dît di qezayê, me teqsîr vira kir. Min got gundê Bêlê jî belkî li hudûdê Tirkiyê ye.

[00:01:18]Host: Ê... Çîçkê zirûf jî me ra çêdibin...

[00:01:21]Host: Ê... Me ra nizanim... Ê... Me ra çawa dibe, çîçkek zirûf me re çêdibin.

[00:01:25]Host: Em nikanin tim de dabevira... me teqsîr kir kekê, me... ê... razî bûne.

[00:01:30]Host: Birê Îdrîs, tu û kesên gundê xwe ji min xwestiye. Hûn ê qusûra min efû kin.

[00:01:33]Host: Û înşelleh ez ê herim gundên giyan, înşelleh.

[00:01:36]Host: Lê belê bi Xwedê, hê qenala min Efrîn 366 e.

[00:01:40]Host: Da ez eciz im, ez xwe ra yek vîdyo-mîdyo jî çêdikim. Çîçekê yanê rihletek jî gerek mi ne, em jî gune ne.

[00:01:46]Host: Min xwest min ez herim xwe ra çîçkê, bera vira kêfê kim, xema û xiyalê xwe beravîjim. Hîn ewê rihê ku heye... welleh cama çil pêç in.

[00:01:52]Host: Dê ne dekel e. Em îro hatin, me go em derbasî vî gundî bin. Gundekî xweş e, kîbar e, em bisewirînin.

[00:01:57]Host: Teba xwesteka miletê vî gundî ye, silavên min miletê vî gundî re hene. Çûçek, mezin, çavên wan giyan maç dikim.

[00:02:03]Host: Me dî gotin te hene? Zara, gotina te çiye?

[00:02:04]Zara: Merheba ji we re, bi gundî û cîranan çawan e, çûn in, înşelleh hûn giyan di rehet in.

[00:02:08]Zara: Erê, îro jî me berê xwe da gundê Bêlê, xwesteka birayê min Îdrîs wek ku bavê da ezab gotiye.

[00:02:14]Zara: Silavên me ji vira da bi Cendêrêsê da... diçe, hatiye gundê Bêlê da.

[00:02:18]Zara: Me da bajarê Stembolê da, Cendêrêsê da, xwesteka xwe surrê me ra got. Qusûra min jî efû ke, ji ber ku em dereng ketin.

[00:02:23]Host: Wele em dereng man erê.

[00:02:24]Zara: Bi min re fehm bikin dema ku em derbasî gund dibin, gundekî xweş e, kîbar e, em çêkin.

[00:02:29]Zara: Û bîr nekin me ra ji vîdyoyê re jî iştirakek pê da, û te'lîqek xweş û kîbar yazmîş bikin, û xatirê gundiyan xweş be.

[00:02:34]Host: Saet xweş be keça min, mala Xwedê ava be, çîçkek baş hat.

[00:02:37]Host: Erê a vaye me... me go em li vî derê em muqeddîmeya xwe çêkin.

[00:02:41]Host: Lenî vî derkî çend hewş hene em nizanin, belkî ev jî ser vî gundî ba bê.

[00:02:43]Host: Em nizanin. Em ê nuka derbas vî vîdyoyê xweş kîbar nav gund çêkin, gundê Bêlê.

[00:02:49]Host: Û miletê gundê am ê dang kin dinê.

[00:02:51]Host: Erê no camêr, saet sê û nîv ikindî ye, bes e bi Xwedê wele mişkelek me re çêbibe em nikanin bavêjin nuv...

[00:02:56]Host: Qusûran efû kin jî, dumahî vîdyoyê nikanin daxistin. Hûnê qusûra me pir efû kin.

[00:03:00]Host: Lewma mişkela me re çêbibe em nikanin bavêjin. Înşelleh em ê nuka herin vîdyoyek xweş li vir çêkin.

[00:03:05]Host: Û me kanî em ê gundekî din sak ser wî mecalî... mekî çêbikin ra, bi mecal ba em ê gundekî din ser va çêkin.

[00:03:10]Host: Meanî cêfî me bika... wekî vî gundî... yan wek vî çi ye nizanin em pirs kin.

[00:03:15]Host: Înşelleh em bilezînin, em zû vîdyoyê xwe xilas kin, em kanibin du vîdyoyan çêkin di xelqê da.

[00:03:20]Host: Hîn gundê Bêlê da, hîn gundekî din dor û bera nêzîk em kanibin çêkin.

[00:03:24]Host: Dê bi me re bin, em bi hevra temaşe kin û lê se kin.

[00:03:28]Host: Erê hevalno, me dest pê kir vê derê, evna meqbereyek in, me lê seyir kirin.

[00:03:34]Host: Ta'lîqên xweş, kîbar me re yazmîş kin.

[00:03:39]Host: Kekê Îdrîs wele me re tim niqle sê çar ta'lîqan yazmîş dike, em dibînin.

[00:03:43]Host: Her yekê ta'lîqê mi re yazmîş dike em ta'lîqê giyan dibînin.

[00:03:45]Host: Saetê we giyan xweş.

[00:06:26]Host: Keça min Zara, hew wêna?

[00:06:28]Zara: Lê belê.

[00:06:29]Host: He he...

[00:06:33]Host: He hey... Çi hewşek vir da ne... maşallah. Kîbar çêkirine.

[00:06:54]Host: Çi hewşek vir da ne... maşallah. Kîbar çêkirine.

[00:10:26]Host: Merheba we stêro, tu çawa yî? Me cîyê te xirab kir ne?

[00:10:29]Woman: Na qey... na xirab nebû cîyê min.

[00:10:32]Host: Xwedê emrê giştî dirêj bike têtê. Tu çawa yî, sihet çawa ye?

[00:10:35]Woman: Baş im, xwedê rehetîyê bide te.

[00:10:36]Host: Merheba de kom in, tu çawa yî?

[00:10:38]Woman: Welleh her tişt rehet e tu çawa yî?

[00:10:39]Host: Elhemdulillah baş im.

[00:10:40]Woman: Tu çawa yî? Tu li vira hatî, tu bi qesda vira hatî yan na?

[00:10:43]Host: Qet. Me got emê rabe ser xwe, te dît me cîyê te xirab kir.

[00:10:46]Woman: Welleh we qet cîyê min xirab nekir. Kesek li malê me tune ye.

[00:10:49]Host: Welleh saetên te xweş. Te xwarina xwe, te tiştê xwe anî ser sikê rûniştî ne?

[00:10:52]Woman: Erê welleh wisa ye...

[00:10:53]Host: Xaltîk cîran mîran li te tune ne weleh, bar kirin û çûn kal û pîr man di gund de?

[00:10:57]Woman: Erê weleh, gund vala bûn ma te nedît?

[00:11:00]Host: Gund vala ne, nav tenê mane.

[00:11:02]Woman: Erê tenê ne ew, tenê ne.

[00:11:04]Host: Xwedê rehma xwe lê bike, mirîyan rehma xwedê li wa be. Siheta te çawa ye? Şol û karê te di nav rehetîyê de ye?

[00:11:06]Woman: Şukur ji xwedê re, her tişt li gorî dilê me ye.

[00:11:08]Host: Elhemdulillah.

[00:11:10]Woman: Weleh min şerm kir çayek yan qehwek bida te...

[00:11:11]Host: Welleh siet xweş, Xwedê rehetî bide.

[00:11:13]Host: Em zû diçin me go merheba em bêjin te re.

[00:11:15]Woman: Ehlen wa sehlen, ehlen wa sehlen.

[00:11:16]Host: Welleh gundî we, gundekî xweş e. Ev gundê Belê ye an gundê Belo ye?

[00:11:21]Woman: Gundê Belê.

[00:11:22]Host: Gundê Belê ye... ez zanim gundekî dî dibên gundê Belo...

[00:11:26]Woman: Na ev gundê Belê ye.

[00:11:28]Host: Welleh gundî we gundekî xweş e. Li hidûdê Tirkîyê ye ne?

[00:11:33]Woman: Dûr e, dûr e.

[00:11:34]Host: Em jî gotin dûr e, me tam te'cîl kir, welleh me teqsîr kir, li gundî we.

[00:11:37]Host: Xaltîk ev gundê ku dîtî kîjan e?

[00:11:38]Woman: Ew Qizilbaş e.

[00:11:40]Host: Ê emê Qizilbaş jî teswîr kin. Û yê he çi gund e?

[00:11:43]Woman: Ew jî gundê Ehmedî Mistê ye.

[00:11:44]Host: Gundê Ehmedî Mistê ye. Her yek pêşkek e ne?

[00:11:47]Woman: Her yek başqe ye.

[00:11:49]Host: Hûn tabîyê kîderê ne Xaltîk?

[00:11:50]Woman: Em tabîyê vê derê ne.

[00:11:52]Host: Yanî hûn tabîyê Bilbilê ne, an Meydankê ne?

[00:11:54]Woman: Tabîyê Bilbilê ne em.

[00:11:56]Host: Bilbilê ne.

[00:11:57]Host: Xaltîk, qeçika te li derveyî welêt e ne?

[00:11:59]Woman: Li kîderê ye?

[00:12:00]Host: Xeylî xelk te seyr dika.

[00:12:03]Host: Silavê min ji qeçika xaltîkê re hene, heta cîyê ku dibîne.

[00:12:08]Host: Em di gund de digerîyan û rastî xaltîkê hatin, li ser sikê rûniştî ye.

[00:12:11]Woman: Xwedê emrê we dirêj ke, xwedê rehetîyê bide we.

[00:12:15]Host: Xaltîk te silavek ji qeçikê xwe re heye, bay bay ke xelk te seyr dika, cîran û ehbabo...

[00:12:18]Woman: Ehlen wa sehlen, ehlen wa sehlen ji we re.

[00:12:21]Woman: Qeçika min Elhemdulillah rehet e, kêfa wê xweş be ez jî xweş im.

[00:12:24]Host: Em jî wisa bi te kêfxweş in. Em gundan didin nîşandan.

[00:12:29]Woman: Xwedê emrê we giştî dirêj ke, xwedê we biparêze.

[00:12:32]Host: Siet xweş Xaltîk. Maşallah gundî we, gundekî xweş e welleh.

[00:12:36]Woman: Welleh xweş e.

[00:12:37]Host: Xaltîk milet li vî gundî heye? Min li çend malan nêrî, hewşên wan vala bûn, vala mane ne?

[00:12:41]Woman: Welleh na, gundîyên vir diçin û tên.

[00:12:43]Host: Yanî millet mane di bajêran da?

[00:12:45]Woman: Na na, şixulê wan heye. Kar û bar dikin.

[00:12:49]Host: Her gund wisa vala mane.

[00:12:50]Woman: Erê erê.

[00:12:51]Host: Xwedê rehmê li me bike.

[00:12:54]Woman: Ehlen wa sehlen.

[00:12:55]Host: Xwedê emrê te dirêj bike Xaltîk.

[00:12:57]Host: Emê vîdyoyê xelas kin, ev gundê Toliyê ye ne?

[00:13:00]Woman: Toliyê gund e erê.

[00:13:02]Host: Emê derbas bin, vî gundî xelas kin, dûre...

[00:13:04]Woman: Erê.

[00:13:05]Host: Emê biçin wan herdu gundan jî bikişînin û bizivirin.

[00:13:08]Host: Ev gundê Qizilbaş û Ehmedî Mistê ye ne?

[00:13:11]Woman: Ehmedî Mistê ye.

[00:13:13]Host: Min navê Gundê Ehmedî Mistê nizanibû.

[00:13:15]Woman: Min digot belkî navê wî ya nû malbateyek e, lê gundê Ehmedî Mistê ye.

[00:13:25]Host: Min got belkî navê malbatekî be, lê navê gund e.

[00:13:31]Woman: Her gund bi navê malbatekî ye.

[00:13:34]Host: Ehmedî Mistê nav e ne...

[00:13:35]Woman: Erê.

[00:13:36]Host: Ezê niha vîdyoyê vî gundî çêkim, û vîdyoyekî li wî gundê dî çêkim, û paşê emê herdu vîdyoyan bi hev re deynin.

[00:13:44]Woman: Hûn dizanin çawa çêdikin.

[00:13:47]Host: Erê weleh, emê wekî xwesteka we vîdyoyan rehet deynin ku hûn lê temaşe bikin.

[00:13:52]Woman: Xwedê ji we razî be.

[00:13:54]Host: Welleh xaltîk mirov ku dibîne kar e.

[00:13:59]Host: Em piçek wext jê re vediqetînin û vîdyoyekî çêdikin.

[00:14:02]Host: Da ku milet kêfxweş be û li gundan temaşe bike.

[00:14:05]Woman: Erê herin xwedê bi we re be.

[00:14:06]Host: Emê vî gundî temam bikin, siheta te xweş Xaltîk.

[00:14:09]Host: Û silavê me dîsa ji qeçika te re hene. Em çavên wê maç dikin, xwedê we biparêze.

[00:14:12]Woman: Xwedê te re be, Xwedê sihet a xweş bide we.

[00:14:14]Host: Sihet xweş, rûne li ser sikê xwe. Saet xweş, me ciyê te girt.

[00:14:18]Host: De bay bay ke xaltîk... bay bay...

[00:14:38]Host: Ev der malekî rind e. Welleh cewek xweş e.

[00:14:44]Host: Ev cîh qey li hidûdê Tirkîyê ye. Ez qet di vî gundî re neçûme. Me got em teceribek bikin.

[00:14:50]Host: Em gund bi gund digerin da ku hûn derên nedîtî bibînin û nas bikin.

[00:15:01]Host: Saet xweş, sihet xweş, xwedê we neke bin destê kesî. Sihet xweş.

[00:15:05]Host: Pîr û kalên gundê me bi xêr û bereket in.

[00:17:38]Host: Eşkere tiştek ji vî gundî xweşiktir nîn e ku ez dibînim... Gundek pir xweş e.

[00:17:44]Host: Kekê Idrîs, xwedê qesra te ava bike. Welleh çawa di wextê zivistana reş û biharê de wisa şên û xweş e.

[00:17:50]Host: Erê weleh, gundî wa pir xweş e.

[00:17:53]Host: Welleh carna di van gundan re naçim. Yanî em li ser derdora we dipirsin.

[00:17:58]Host: Ez navê vî gundî nizanim, ev ro min bihîst. Di vîdyoyan da me ji xelkê pirs kir...

[00:18:03]Host: Maşallah! Ev xanîyek e, qesta wî wekî xanîyên sedsalî ye... hûn dibînin.

[00:18:09]Host: Emê niha navê gund bo wan teswîr bikin li wê herêmê... Emê heta nêzîkî wan herin.

[00:18:14]Host: Bi qasî ku em gundan digerin û wê de diçin, ezê wan nîşan bidim...

[00:18:34]Host: Cîyê gerê yê me li wî welatî ye... Welleh em kêfxweş in ku bi sibehê re diçin...

[00:18:40]Host: Çi gundê ku heye, em neketinê tabî. Ev cîh, ev dever hemî weke bihuştekê ye.

[00:18:46]Host: Lê nuke ew wekî tiştên nav gundan, şivantîya xwe dikin, ev dever wilo xweş mane. Welleh her çar pênc ciwan me...

[00:18:52]Host: Maşallah, li gund çi hewşek xweş heye!

[00:18:56]Host: Di nav malan de jî xanî û wekî qesran çêkirine... xwedê rizqî we bide.

[00:19:00]Host: Saetên gundîyan xweş. Dema hûn cîh û warê xwe li vê herêmê û hewşê çêdikin, em bi vî dîrokî re tecrûbe dikin...

[00:19:07]Host: Cîyê wan çiqas xweş e... mirov dixwaze bibe wekî vî bajarî. Mal ava be em herin bajêr. Ew bajar e...

[00:19:12]Host: Me ew dîyar kir ji we ra... cîyê hewşekê çêke, wekî bajarok e, gundê me çêbikin û mirov kêfxweş bibe.

[00:19:16]Host: Gelek xweş e maşallah.

[00:19:18]Host: Erê me vî gundî berê dîtibû? Tabî ev Qeregûl e?

[00:19:22]Host: Ew gundê ber çem e, me ji wê de dît ku Qeregûl e...

[00:19:26]Host: Em vî gundî ji hember ve nas dikin ew gundê Qeregûl e. Ew rêber derîyan vedike, yê dî...

[00:19:31]Host: Vî gundî mirov ji hember ve nas dike Qeregûl e. Emê li wî gundê din jî bizivirin...

[00:19:36]Host: Ev nahîyeyên Bilbilê li cem me ne.

[00:19:41]Host: Nahîyeya Bilbilê li cem me ye milet... em niha dimeşin û me çend gundên din jî dîtin...

[00:19:48]Host: Ev çend gund mane... cem omaro wa de ye, werin em li wî gundî binerin... çend gund in emê herinê.

[00:19:57]Host: Gundên wê deverê.

[00:20:00]Man: Êdî cihên mîna van mane. Piranîya gund me girt, êdî di ser wan de neçe.

[00:20:04]Man: Yên mayîn, niha emê biçin, nêzîkî nahyeyê re biçin.

[00:20:07]Man: Emê bi wan deran de biçin. Piraniya gund me girtiye, bes e dîsa di vê xelekê de me çêkiriye.

[00:20:12]Man: (dikuxe)

[00:20:21]Man: Erebe ha wisa ketiye nava...

[00:20:25]Man: Ev rê... qulqulî ne, xirab in, pişta mirov diêşînin.

[00:21:03]Man: Muşkîleya me gundiya jî, çîçkek rêkên me xirap in ha.

[00:21:08]Man: Tu şikayet dikî... lê beldî te qebûl nake... şikayet kirin.

[00:21:12]Man: Çîçkek rêkên me gundiya xirab in ha wisa... ev dîsa... çetin e.

[00:22:40]Man: Dê kanê, te anî an te bir da yê?

[00:22:42]Driver: Min da yê.

[00:22:44]Man: Te da yê?

[00:22:46]Driver: ... (nayê fêmkirin)

[00:22:54]Man: Dinya germ e, milet teva di hundur de ye dêmek.

[00:26:45]Man: Maşallah.

[00:26:47]Man: Çi gund in... dîmenê wî...

[00:26:50]Man: Rêkê wê çîçkek çêtir ba, yanî perçeyek ji bihiştê ye wileh.

[00:26:56]Man: Weleh, heçî ev xirabiyan ne, ez gunehan bi gundiyan nabînim.

[00:27:01]Man: Bi rastî, ez gunehan di gundiya de nabînim. Gundiyan qe tiştekî weha... di dest wan de nîne.

[00:27:06]Man: Ji xwedî derketin... gundiyan... tu xema wan nîne.

[00:27:20]Man: A ev li vê derê jî dalîb e, ay dalîb.

[00:27:23]Man: Ha ev seha, ew orta gund e.

[00:27:25]Man: Seh ke gundên me Kurmanca, di her gundekî de ha wisa dalîb hene.

[00:27:29]Man: Berê av dikişandin, heywan û pezê miletê gund... gişk... pê av vedixwarin.

[00:27:34]Man: Bes xera bûye. Niha mirov termîm bike çêke, yanî mirov dikare bi îstîmal bike.

[00:27:40]Man: Ew kevirê gundê jî ye vaye, devî bîrê bi kevir dikirin...

[00:27:44]Man: Û ava bîrê dikişandin nav, tije av dikirin bo dewar û pezê gund gişk pê av vedixwar... û we didît.

[00:27:54]Man: Mirov dikare termîm bike, çêke... Ev... tiştên waha ew tiştên turas in, gellek guneh e mirov xera bike.

[00:28:04]Man: Noka dîsa... kevir û dîwaran de bîrikên... Tirk çêkiriye milet ketiye nav.

[00:28:14]Man: Ew bîr jî mirov dikare termîm bike dîsa...

[00:28:18]Man: Diha mirov di nav de bikşîne... bîr qet xera nabe.

[00:28:21]Man: Xwestin ew wusa muhawele bikin... ev diha lê rûne...

[00:28:25]Man: Lê ew e... 50 dolar mesref lê diçe ha...

[00:28:31]Man: Ew jin û mêr, bi xwedî derketin tiştek nakin... destpêkirin...

[00:28:35]Man: Noka telefona di dest de ye, jin û mêr xera kirin.

[00:28:43]Man: Jin û mêr... qet serî hevdu naxin.

[00:28:47]Man: Ne jin û mêr, her kesek cîhazek xistiye destê xwe...

[00:28:54]Man: Yanî ne mêrik bi pîrekê, ne pîrek bi mêrik re daxive.

[00:28:58]Man: Zarok babo her yekî telefonek di destê xwe de girtiye, dunya wêran e.

[00:29:05]Man: Rûyê wê qenc nîne em dibînin ha... sebeb ev cîhaz tiştê me ne...

[00:29:12]Man: Na programên, bernameyên ha... milet dîn kirin.

[00:29:18]Man: Nav û deng... tiştên weha derxistin ha... tiştê weha milet dîn kir...

[00:29:24]Man: Tiştkî me... hew... Tîktokê we derxistiye ha.

[00:29:30]Man: Tîktok... tiştek... bernameyên ha we milet dîn kirin. Onlîneyê... we qul kirin.

[00:29:35]Man: Tiştên weha li gundan qet nabe ha...

[00:29:40]Man: We dît cîhaz ketiye destê me qehweya wa xera kir.

[00:29:46]Man: Çêdikirin... em civiyabûn wisa...

[00:29:50]Man: Lê wele weke dîn in...

[00:29:56]Man: Min got ev qehwe, ha wisa em pê re rûdiniştin.

[00:30:00]Host: Ey birader, gundê me xerab qet bî.

[00:30:03]Host: Çimkî li nav gundê me, me go şar bî, çi ye niha.

[00:30:07]Host: Lê me go çayê şore, tiştên din na, evê gunehê wan e,

[00:30:10]Host: ku înternet qut bûye, ev her du roj in, qut bûye, kefê malê da çûkên gund aciz in we tîne sehê.

[00:30:14]Host: Hinek li vir rûniştine, hinek li wê rûniştine. Ê me go şêl e, me wek çar-pênc caran qut kir,

[00:30:17]Host: da ku jin û mêr hevdû bibînin,

[00:30:20]Host: ta'arufê hev bibin,

[00:30:23]Host: cîranê hev, da cem hev din,

[00:30:25]Woman: Hevdû ji nû ve nas kirin na?

[00:30:26]Host: Lê! Wile we ye dibî.

[00:30:28]Host: Heta wextê sîstema hevdû ra xeber din, dîsa her serî merivek kesekî din e.

[00:30:33]Host: Em ê bêjin nexwe, em bi şiklê 'am xirab in ji xwe de, bigire û here.

[00:30:36]Host: Wile kêngî gerek em ne wisa bin, na. Şaşe ye ev tiştan, şaşe ye.

[00:30:40]Host: Mirov ji xwe re fîlmekî temaşe dike, îxbarê xwe temaşe dike, ewe.

[00:30:43]Host: Bes ne bi 24 saetan.

[00:30:44]Host: Çavê mirov diçe roj bi roj. Wile zarokê weha hen, heft-heşt salî, eẍlebîya çavên wan giya xirab bûye.

[00:30:48]Host: Û tiştekî din jî ez bêjim. Niha ceme'et, mirovê me daxil bûye.

[00:30:52]Host: Mirovê me daxil bûye; cogirê xwe, darê xwe, xasaten miletê mewcûd li vî derê.

[00:30:57]Host: Daxil dibin binê rezan, dinya germ e, heraret çil û pênc e.

[00:31:00]Host: Çaxê ku cogirê xwe hemdê makîneya xwe ro, bi ser hev de diavêjin ko,

[00:31:04]Host: dûmanê wê makîneyê eynî di nefesa xwe de dikişînin û digirin.

[00:31:07]Host: Lênî ey çirûskek bi fire nav erdê ko,

[00:31:11]Host: hûn ê bibin sebeb serê rizqê xelkê, milkê xelkê, tiştê xelkê, dexlê xelkê or pê keve.

[00:31:17]Host: Heram e, wa mekin, hişê xwe hebin. Cogira xwe hemdî ça nakin,

[00:31:21]Host: hemdê xwe mekin. Mela rizqê xelkê neşewite.

[00:31:25]Host: Yenî niha, minteqe giya bûye çêwîr. Ew sal baran xweş bû, çêwîra niha bûye.

[00:31:30]Host: Ey çîçikek, or pê keve, dar pê keve...

[00:31:33]Host: tebî'îyet tişt gî xirab dibe. Zirara bi xelkê dibe, milkê xelkê dibe, hişê xwe hebin.

[00:31:38]Host: Ew faqîrê we radibin, ne zilm e or pê keve tebî...

[00:31:42]Host: dî... vî... faqîro giya çûn e... evana kî ran derkirin...

[00:31:44]Host: Ma xebatê we wextê ha de nabe? Eger or pê bikeve, dinê... ne rûniştî ne, gî dişixulin.

[00:31:50]Host: Hişê xwe hebin, erbabên madên milkê xelkê, mewaliyê xelkê.

[00:31:54]Host: Lê. De bimînin xêrê... em temam bikin... am de sekînin muxtar heye. Em e herin mala muxtar.

[00:32:24]Host: Wa dîya henderê, rêka me pîs e ne, rêka gundê me.

[00:32:28]Host: Henderî me pêl frenê kirî hîs bike. Hîsê frenê qurta dikî zîk zîk.

[00:32:32]Host: Tim a de qabzê nom û berdim.

[00:32:41]Host: Rêkê wê min nedikir bî.

[00:32:44]Host: Şêr e.

[00:32:48]Host: Av ji mekteba vî gundî ye.

[00:32:51]Host: O gir çi ye?

[00:32:54]Host: Wile wekî gora ye. Binêr lê.

[00:32:57]Host: Lê be ki.

[00:33:00]Host: Gele wekî gir e. Bine... bine... Ayn gir.

[00:33:04]Host: Bi şeref, şebabo te'lîqek daynin xwarê. Ji me re bêjin sebebê xwi ya ku ka ev gora nakeve, gor...

[00:33:10]Host: Wile eyn gor e. Na, bes... te'sîr da we.

[00:33:16]Host: Gor e. Were... ha wilo wilo we re...

[00:33:20]Host: Wa wa Erebî şirove bikim... Ta'al hon, ta'al hon.

[00:33:23]Host: Kam hîr... Em nizanin... Ev Yabonî ye, Sînî ye.

[00:33:28]Host: Evo... Ewa we mektebê, we gundî ava ye.

[00:33:45]Host: Maşellah! Çi hewş diyare nav dar da ne!

[00:33:50]Host: Dê rizqê giyê bikşîne. Seqe wê, cewê pir pir xweş e,

[00:33:55]Host: kî lê ko bîn e, çi çak o...

[00:34:00]Host: Noko gundo... go ro ge... hene biçin nî... li wîr ke... li vî gundî li wîr ke... le wî rine... gilkê fêr din.

[00:34:08]Host: Êhê, çi hewş e.

[00:34:12]Host: Rêke wa da hane.

[00:34:15]Host: Çi hewş in... çi çak in.

[00:34:19]Host: Sêr ke ha dar a ko pir in da.

[00:34:22]Host: Eheh... Çi çak e na.

[00:34:25]Host: Sêr ke heye dar e ko pir in da. Ew çêwîr... divê merv dûr be... mirov pû bika... hewa ve çîçek e na...

[00:34:32]Host: sêr ke niha... wile rast e... wele pir xweş e.

[00:34:36]Host: Kî j' tebîetê hez nake, em giya j' tebîetê hez dikin.

[00:34:40]Host: Çîçek o... gul o... dar o... heşîno... em gi jê hez dikin.

[00:34:44]Host: Em e niho kî derî bin... an rûnişto... çilo rast e...

[00:35:25]Host: Ê hê. Çi hewşe, çi çak çandin e.

[00:35:33]Host: Erê wile niho ve der e jî... xalê me... muxtar... muxtarê vî gundî...

[00:35:37]Host: Beriya wê rast mî hat, got hûn hatin, û wê derbasî cem me mal bin.

[00:35:41]Host: Unvanê xwe jî da me.

[00:35:45]Host: Silavê me jê re hene.

[00:35:48]Host: Çawî wê maçî dikim, em jî niho di hewşan da digerin,

[00:35:51]Host: wile em j' pişt re firo hatin vî gundî.

[00:35:53]Host: Em jî got beriya nîv saetê de çû Heleb. Em jî teqrîben nîv saetek di nav vî gundî de ne.

[00:35:59]Host: Dinya jî germ e. Ê malbata wî jî got werin, îla me şa bikin, ku qehweyekê bixwin.

[00:36:05]Host: Me got em qehwe xwe venaxwin heta teşîkî, tarînek dibe, me'ne em ê Qizilbaşo ne.

[00:36:10]Host: Qizil, wekî ewanê serê Efrînê we xwestin em ê şaş bikin. Qizilbaş o.

[00:36:14]Host: Wê gundê din em... Ehmed Misto jî am ke warin we bikişînin.

[00:36:17]Host: Em ê wan jî bikişînin. Ew jî xelekên pêşîn e teb'en.

[00:36:20]Host: Niho sêr ke em hatin wî, qehweyekê xwe li vir îstîrehe bikin, çîçek pir in ne.

[00:36:25]Host: Silavê min ji muxtêr re hene. Muxtarê vî gundî re.

[00:36:28]Host: Ser serê me, ser çavê me camêr got we hatin wile di sêhata pîs de hûn hatin...

[00:36:31]Host: Dinya germ e. Mî got wî ye. Maşellah maşellah.. heşînakî pir e. Akîd av jî li vî gundî heye.

[00:36:37]Host: Av tine be nikanin xizmeta wê wek çîçik û giyakê bikin.

[00:36:40]Host: Le'nî gundê ku te ke ava tekî pê firaq e baş e û te ke kincan baş e,

[00:36:45]Host: xoseten hewş mezin be. Av hebe, meriv dikane xizmeta çîçekê bike.

[00:36:50]Host: Maşallah, kîbar çêkiriye. Xwedê rizqê gundiyan bişîne.

[00:36:55]Host: Ecwaka wê pir xweş e... ev ciyê ku min miqadîma xwe li vê derê niha çêkir... ev e mefraq e.

[00:37:00]Host: Gund a, ciyê tu dikeviyê... ew e nû jî maleke ne... wisa wek pir...

[00:37:05]Host: nizanm ev e bîstan çêkiriye... ê, bile bile av heye ev e hewzê avê.

[00:37:12]Host: A ha! Ez zanim av tune be... meriv nikane xizmeta vê hewşa mezin bike... mesbehek.

[00:37:16]Host: Mirov ji xwe re çêkiriye û dinya germ e, wile.

[00:37:22]Host: Te'biyen, qora qirtix ev gî ya. Çiyayê wek tenê noke bîye qoriq.

[00:37:26]Host: Simaq jî qirtix j' paqij e.

[00:37:31]Host: Ev jî hewşek e, nizam ev... belê mî li wê derê ro, vî hewşê jî daxin nîş.

[00:37:35]Host: Yekî li ko binihêrima, min derxistiye. Em ê jêr we jî laxtekê nîşan din.

[00:37:40]Host: Silavên min dîsa ji miletê vî gundî re gî ye. Anê biçûk mezin çavê giya maç dikim.

[00:37:44]Host: Xwedê ye destê we ser milet re bigire...

[00:37:47]Host: Xwedê derd û kul li gundiyan yekî re nexe.

[00:38:01]Host: Sêr ke hewşa wan e çîçek e, ewana ... cihê xwe ewan we başqe, pir in da ewana.

[00:38:04]Host: Çêlek berdayî ne, mirîşk berdayî ne.

[00:38:06]Host: Berx in a. Meriv hebin dîkendê derên din hênek jî, we re berde.

[00:38:08]Host: Ha evî, lê navê te çi ye?

[00:38:09]Girl: Mîran.

[00:38:09]Host: Mîran?

[00:38:10]Girl: Erê.

[00:38:10]Host: Tu de re mektebê?

[00:38:12]Girl: Erê.

[00:38:12]Host: Mekteb heye gundê we?

[00:38:14]Girl: Erê.

[00:38:14]Host: Tu diçî dewrê? Tu ki diçî bisiklêta xwe?

[00:38:18]Host: Kê difirşîne wê? Xêr e?

[00:38:21]Girl: Na.

[00:38:22]Host: E, didine ku yekî difirşînim min.

[00:38:24]Girl: Na.

[00:38:25]Host: Dibê na, ez nifeliqim, dibê na.

[00:38:27]Host: De ka em ravin em îstîreheta xwe bikin, me'ne em temam bikin.

[00:38:32]Host: Erê wele, ew e em hatin qehwa xwe vexwar. Bi sîhata wî birayî ve. Malbata gundekî xweş.

[00:38:37]Host: Wû paşê ro, em dê derbasî gundê Mihemed Mistê bin. Û gundê Qizilbaşo.

[00:38:41]Host: Em dê derbasî wê bin wekî laxtan de wêderê jî çêkin. Vê xelekê em ê weke beşqeyî vî gundî çêkin.

[00:38:52]Host: Qenalê me mûraqebe bikin, ez ê daxim ev sê. Vê sê gundan ne ez giya daxim.

[00:38:55]Host: Erê. Silavê min jî ji Abu Îbrahîm re hene, erê wile rast e, nehat em ta Heleb.

[00:39:00]Host: Şola wî gul u gul bikeve tê li war û mala xwe.

[00:39:03]Host: Siheta gundiyan xweş, deka bi mi re bin.

[00:40:08]Host: Welle hewşên di vir de hane, welle...

[00:40:11]Host: hokê me bi merivê wan re got me nezilî di vir de hane... maşelleh.

[00:40:30]Host: Maşelle, welleh ciyekî hêşînayî ye. Çiçek û...

[00:42:04]Host: Eẍlebiyê vî gundî, hewşê giya telbîs e.

[00:42:07]Host: Zor sermayê vir, rûtûbeya vir pir e.

[00:42:11]Host: Banê xwe dîwarê xwe giya telbîs kirine, eẍlebîya.

[00:43:53]Host: Em jî aha gîştin taliya vîdyoyê xwe.

[00:43:56]Host: Teb'en ev gundo... ma min negot sed û sê mal e?

[00:44:00]Host: Sed û sê mal e. Tabîi, nahiyeya Bilbilê ye.

[00:44:03]Host: Min ji mixtêr pirs kir, ser telefonî ewî jî got, milet gelek di hundir da ya, eẍlebîya.

[00:44:08]Host: Me cuxrafya gund, tebîeta gund me pêşwa kir, gundê... Bêlo.. Erê.

[00:44:13]Host: Pir gundekî xweş e, kîbar e. Erê.

[00:44:16]Host: Bi me ra bin jî nika vîdyoyekî xweş û kîbar,

[00:44:19]Host: Em ê herin xelekekî jî li Qizilbaşa de çêkin, û gundê... Ehmed Misto.

[00:44:24]Host: Erê welle, ewel car ewî gundo dibihîsim.

[00:44:28]Host: Em ê nika xelekekî li wira da jî başqe çêkin û em ê inşelleh daxin.

[00:44:32]Host: Erê, kesên gund ku min xwestine, xwedêkê me efû kin... em îtîzarê xwe ji wan dixwazin.

[00:44:37]Host: Tiştina me te'tîl dikin, zûruf in. Meselen yek me re bêje sibe heri gundê xwe, em nikarin fewren.

[00:44:49]Host: Mirov nizane çi bi sere mirov de tê... mirov o wext nizane. Tiştina hene mirov nikane hawil bide.

[00:44:54]Host: Bes zûrufna çêdibin mirov nikane... Vîdyoya me huro hona bû.

[00:44:58]Host: Em ê inşelleh vîdyoyan teselsul em ê daxin. Siheta giya xweş, çavê we giya maçî dikim, bay bay.

[00:45:04]Host: Bi me re bin, vîdyoyeke dîtir da, xweş û kîbar. Bay bay.