Basûtê

Transcript from Khalil Sino

Go to Village Site

Transcript Information

Village

Basûtê

Source Channel

Khalil Sino

Length

00:28:57

English Translation

[00:00:07]Evan: The rider came and the footman left, my eyes met yours

[00:00:12]Evan: You took the intention of the hearts with you

[00:00:15]Evan: Oh, the pride of my dark-faced one

[00:00:21]Host: Good day, our valued viewers and dear viewers.

[00:00:25]Host: I have come with a beautiful and wonderful video.

[00:00:27]Host: In our videos, we always talk about the villages and the beauty of Afrin's villages.

[00:00:30]Host: Welcome to the Adem Efrîn channel.

[00:00:32]Host: I start this video with greetings of goodness and peace.

[00:00:34]Host: My greetings go to the village of Basuta, mashallah, our village is once again a paradise, truly, mashallah, it's a paradise.

[00:00:39]Host: May God preserve this bounty for the villagers, may He protect it, their bounty.

[00:00:43]Host: Now, also a girl from Afrin, specifically from the village of Berbene, and on her mother's side from the village of Badina.

[00:00:48]Host: She is the guest of our channel, Evan Mihemed.

[00:00:51]Host: Evan Mihemed appeared on our channel once before, but she came to the city of Afrin to shoot her music video, she wants to release her music video.

[00:00:57]Host: But we also wanted to listen to the voices of our villagers, and prepare a video of a day in Afrin.

[00:01:03]Host: Afrin's picnics are very beautiful, Afrin's customs, Afrin's gatherings are very beautiful.

[00:01:07]Host: But we wanted this girl to be the guest of our channel today.

[00:01:10]Host: After that, we thank Asya Hevi, for dressing us in Kurdish clothes.

[00:01:15]Host: She wanted us to shoot videos everywhere, she didn't want us to lack Kurdish clothes.

[00:01:21]Host: And I ask the young men and women, for everyone to be ready like us.

[00:01:24]Host: But now let's go and see who Evan Mihemed is, let's get to know her together.

[00:01:32]Evan: There is a tree at the top of the houses, oh a tree...

[00:01:36]Evan: I am Evan Mihemed, I am nineteen years old.

[00:01:40]Evan: I am from the city of Afrin, from the village of Berbene, and on my mother's side from Badina.

[00:01:45]Evan: ... a tree, oh a tree, below the houses there is a tree, oh a tree...

[00:01:52]Evan: This is the second time I am a guest on the channel, but I have come to Afrin.

[00:01:57]Evan: Hopefully, it will be a good episode, and we will be to your liking, God willing.

[00:02:01]Evan: In every house there is a lover, oh a lover...

[00:02:10]Evan: On the lover's head there is a scarf, oh a scarf...

[00:02:16]Evan: Singing is everything to me.

[00:02:19]Evan: Singing is a life for me.

[00:02:22]Evan: Today I sing in my Kurmanji language.

[00:02:25]Evan: For my people and for Afrin.

[00:02:28]Evan: Mother, I found him, oh mother, I found him

[00:02:33]Evan: Mom, I found him, oh mother, I found him

[00:02:38]Evan: He gave the shepherd boy, he gave me his promise

[00:02:42]Evan: He gave the shepherd boy, oh he gave me his promise

[00:02:47]Evan: The father's dowry is five hundred extra

[00:02:52]Evan: The father's dowry, mom, is five hundred extra

[00:02:56]Evan: The price of five hundred has reached God

[00:03:01]Evan: May the hair on your head turn white, give from your head

[00:03:06]Evan: Oh mom, give from your head, oh mom, give from your head

[00:03:11]Evan: Mom, it's a nose ring, mother, it's a nose ring

[00:03:16]Evan: Mom, it's a nose ring, oh mother, it's a nose ring

[00:03:20]Evan: Mom, it's a nose ring, oh by God, it's a nose ring

[00:03:25]Evan: Oh, by God, it's a nose ring

[00:03:29]Host: First of all, we welcome you, sister Evan.

[00:03:31]Evan: Thank you very much, glad to see you.

[00:03:32]Host: By God, we were very happy, and I would like to thank Henan.

[00:03:36]Host: She was always ready with us, and thanks to our dear young man.

[00:03:41]Host: We also thank Adem, our brother.

[00:03:45]Host: We thank all those who are present with us today.

[00:03:48]Host: We want to make a beautiful theme, something beautiful about our heritage, and spread a beautiful image.

[00:03:52]Host: Welcome, our sister.

[00:03:54]Evan: May you live long.

[00:03:55]Host: How are you?

[00:03:56]Evan: Praise be to God.

[00:03:57]Host: I know you haven't been here for a while, right?

[00:03:58]Evan: Yes, I was in Damascus.

[00:03:59]Host: You were in Damascus. We are now...

[00:04:01]Host: Welcome to Afrin.

[00:04:03]Evan: May you live long.

[00:04:04]Host: We said since you have come, from Damascus you have visited Afrin.

[00:04:07]Evan: Yes, I came during the Eid.

[00:04:08]Host: Are you staying here?

[00:04:09]Evan: Yes.

[00:04:10]Host: We wanted to come and do a nice interview, a nice voice.

[00:04:13]Host: Truly, the ancient customs of Afrin, sitting the Afrin way is very beautiful.

[00:04:17]Evan: I thank you as well, and I thank my friends who are with us.

[00:04:21]Evan: I also thank Asya Hevi.

[00:04:22]Evan: Honestly, we are proud of you too. You make our voice heard by the people.

[00:04:28]Evan: And we...

[00:04:29]Host: The villages of Berbene and Badina are very proud of you.

[00:04:32]Host: Evan, in Damascus, you don't speak Kurdish?

[00:04:36]Evan: We don't speak it.

[00:04:38]Host: Your studies... your studies at school are in Arabic?

[00:04:40]Evan: Yes, everything is in Arabic, and we have Arab friends too.

[00:04:44]Host: And as I know, Evan, when you go on stage, you sing in Kurdish.

[00:04:49]Evan: Yes, they are in Kurdish.

[00:04:51]Host: How do you... your Kurdish...

[00:04:53]Evan: Why haven't I forgotten?

[00:04:56]Evan: That's how I am, I go on stage and sing in Kurmanji...

[00:05:00]Evan: ... but because we are outside, and our friends are Arabs, that means we...

[00:05:05]Host: And your studies, what did you study when you were in Damascus and came out here?

[00:05:08]Evan: I finished the ninth grade, and I have three years left until I go... to the baccalaureate, I am still advancing.

[00:05:15]Host: Evan, before we start talking, I want you to prepare something for us. Let's listen to your voice and then we will move on to talking.

[00:05:22]Evan: Okay.

[00:05:32]Evan: I went to the spring, walking step by step, oh my Edla

[00:05:37]Evan: The deep spring scatters earth, oh my beautiful one

[00:05:42]Evan: I went to the spring, walking step by step, oh my Edla

[00:05:46]Evan: The deep spring scatters earth, oh my beautiful one

[00:05:51]Evan: A dove struck a dove, oh my beautiful one

[00:05:56]Evan: A dove struck a dove, oh my beautiful one

[00:06:00]Evan: Walk, walk, walk, walk, oh my Edla

[00:06:05]Evan: Walk, walk, walk, walk, oh my beautiful one

[00:06:10]Evan: Walk, walk, walk, walk, oh my Edla

[00:06:15]Evan: Walk, walk, walk, walk, oh my beautiful one

[00:06:21]Evan: The rider came and the footman left

[00:06:25]Evan: The rider came and the footman left

[00:06:28]Evan: The rider came and the footman left

[00:06:31]Evan: My eyes met yours

[00:06:33]Evan: You took the intention of the hearts with you

[00:06:36]Evan: Oh, the pride of my dark-faced one

[00:06:41]Evan: Oh, the pride of my dark-faced one

[00:06:46]Evan: Oh, the pride of my dark-faced one

[00:06:51]Evan: Oh, the pride of my dark-faced one

[00:06:56]Evan: I walked along the riverbank

[00:06:58]Evan: I went to my fiancé

[00:07:01]Evan: I walked along the riverbank

[00:07:04]Evan: I went to my fiancé

[00:07:06]Evan: Mother, what is my fault?

[00:07:08]Evan: The boy fell in love with me

[00:07:11]Evan: Oh, the pride of my dark-faced one

[00:07:16]Evan: Oh, the pride of my dark-faced one

[00:07:21]Evan: Oh, the pride of my dark-faced one

[00:07:26]Evan: Oh, the pride of my dark-faced one

[00:07:31]Evan: Hoy hoy hoy

[00:07:33]Evan: Our house is near the father's house

[00:07:36]Evan: Hoy hoy hoy

[00:07:38]Evan: Our house is near the father's house

[00:07:41]Evan: I don't know the boy's name

[00:07:43]Evan: The girl's name is Eyshan

[00:07:46]Evan: Oh, the pride of my dark-faced one

[00:07:51]Evan: Oh, the pride of my dark-faced one

[00:07:56]Evan: Oh, the pride of my dark-faced one

[00:08:01]Evan: Oh, the pride of my dark-faced one

[00:08:08]Host: Truly... this voice of yours is very broad... you don't stop at all!

[00:08:14]Evan: Not at all.

[00:08:15]Host: Tell me the truth, how many years were you away from singing?

[00:08:18]Evan: I mean, I had kind of taken a break, but I...

[00:08:20]Host: You are starting again?

[00:08:21]Evan: Yes, I started, I am starting once again.

[00:08:22]Host: You were telling us, you said "my heart desired to come back again"...

[00:08:25]Evan: Yes.

[00:08:26]Host: And we are starting. I want to slowly, gradually... for us to sing our songs again, we will start a song too.

[00:08:33]Host: But first I want to talk a little, have you not been to the nature of Afrin, to the spring, you haven't been out at all?

[00:08:38]Evan: No, I said I haven't been out. I said I will spend this Eid outside here.

[00:08:42]Host: Yes.

[00:08:43]Evan: Honestly, I mean, here you felt that it is Eid. But in Damascus we don't go around much and... our relatives are not there... you know.

[00:08:52]Evan: There wasn't much going out. And when we did go out, we went out with our friends.

[00:08:56]Evan: But when you are here with family, when they slaughter a lamb, sacrifice like that.

[00:09:01]Host: When they slaughter it?

[00:09:03]Host: Truly we were very happy, Evan. With this beautiful voice of yours, we want you to sing for us again, we will ask for a song.

[00:09:11]Host: I... I have news that your teacher Xalid has prepared a music video for you. I want you to talk a little about your music video. What made you want to make a music video?

[00:09:18]Evan: I said I would go and make my music video in the village. Because our homeland is Afrin and... it's spring, you know?

[00:09:25]Evan: And the atmosphere is beautiful here.

[00:09:28]Host: Afrin's atmosphere is very beautiful.

[00:09:30]Evan: Yes, its atmosphere is beautiful.

[00:09:31]Host: And you also want to shoot your music video here?

[00:09:32]Evan: Yes.

[00:09:33]Host: And release your songs again?

[00:09:35]Evan: Yes, hopefully.

[00:09:36]Host: ... The lyrics and melody are by teacher Xalid?

[00:09:39]Evan: The lyrics and melody are by Xalid Mistekel, yes.

[00:09:41]Host: May the teacher's hands be healthy.

[00:09:42]Evan: May his hands be healthy, may you live long.

[00:09:43]Host: Greetings and respect to our teacher. I mention his name... greetings and respect to my dear brother... Brother Xalid Mistekel.

[00:09:51]Host: My greetings go out to all the Kurdish nation. Brother Xalid Mistekel uplifts the voice of every Afrin girl and every Afrin boy.

[00:09:58]Host: That is Brother Xalid Mistekel.

[00:10:00]Host: Okay, we distanced ourselves [from the topic], yes. You are preparing a song a lot, I see.

[00:10:05]Host: One of the songs you prepared for yourself, the song Nûbihar, if I'm not mistaken.

[00:10:09]Host: I am very happy when a young girl sings, sings a song or something.

[00:10:13]Host: And a music video of yours has also come out, I hear.

[00:10:15]Host: I had heard you released a music video, we support you in broadcasting your video.

[00:10:18]Woman: God willing.

[00:10:19]Host: And before, we talked once more, we said a video came out, but... it is still a bit delayed.

[00:10:24]Host: Because you said in Damascus, it hasn't come out more yet.

[00:10:26]Woman: Yes.

[00:10:27]Host: So now a song of yours on a stage in Damascus...

[00:10:30]Woman: Yes.

[00:10:31]Host: You said we are in the group. You gave me news, you stood on the stage.

[00:10:35]Host: We will open that video now. Those who are watching us, we will watch that video now.

[00:10:39]Host: Let them watch the video, after that we will start our talk.

[00:10:44]Woman: Le le le...

[00:11:03]Woman: Patience of my heart, le le...

[00:11:08]Woman: Patience of my heart, le le le le...

[00:11:15]Woman: You separated from me, le le le le le le...

[00:11:21]Woman: You separated from me, le le le le le le...

[00:11:26]Woman: A bit of patience, my patience doesn't come...

[00:11:31]Woman: How much my patience with you doesn't come...

[00:11:37]Woman: Without you my patience doesn't come...

[00:11:42]Woman: Without you my patience doesn't come... de le le le le le le...

[00:11:54]Host: We saw that video together now.

[00:11:56]Woman: Hm.

[00:11:56]Host: You just, I am glad something like this... Your confidence on the stage, standing and moving your hands like that...

[00:12:01]Host: I mean the time you sing and the power you bring out, I see... you told me, it is a global thing.

[00:12:07]Host: When you were going out on that stage... was there no fear in you? Weren't you afraid?

[00:12:11]Woman: When we went out on the stage, I mean... when the audience sees you, supports you, encourages you... that feeling, fear all... all went away, didn't leave anything, you know.

[00:12:22]Host: You weren't afraid anytime?

[00:12:23]Woman: No. No.

[00:12:25]Woman: [Music playing]

[00:12:55]Woman: O gazelle, sick face, strike of the basil...

[00:13:09]Woman: Love, how many times I died, whose killer are you...

[00:13:19]Woman: Love, I rise from the wounds...

[00:13:32]Woman: My fear is this, you will go and not come back...

[00:13:41]Woman: Oh, oh...

[00:13:51]Woman: May I not live, my dark-eyed one, get up...

[00:13:59]Woman: The girls of our village came, the girls of the dance.

[00:14:04]Woman: The boys of our village came, the boys of the dance.

[00:14:10]Woman: I am the sacrifice for your eyes, the admirer of your eyes...

[00:14:16]Woman: I am the sacrifice for your eyes, the admirer of your eyes...

[00:14:22]Woman: My heart is on your stature, my heart is on your stature...

[00:14:27]Woman: My heart is on your stature, my heart is on your stature...

[00:14:33]Woman: Boys come, girls come, come to the dance...

[00:14:38]Woman: Boys come, girls come, come to the dance...

[00:14:44]Woman: [Instrumental music playing]

[00:15:09]Woman: Don't believe, you are a lover to me...

[00:15:21]Woman: Don't believe, you are a lover to me...

[00:15:32]Woman: I will bring the stars above down...

[00:15:43]Woman: I will bring the stars above down...

[00:15:54]Woman: Father... you are the patience of our home, father...

[00:16:01]Woman: You are the light of these eyes, father...

[00:16:08]Woman: Just wish, may I be a sacrifice for your soul... oh my father...

[00:16:15]Woman: Father... after you I grew old... father...

[00:16:23]Woman: I remained without home and without owner... father...

[00:16:29]Woman: Just wish, may I be a sacrifice for your soul... oh my father...

[00:16:40]None: [Instrumental music]

[00:17:40]None: [Instrumental music continues]

[00:18:40]None: [Instrumental music continues]

[00:19:40]None: [Instrumental music continues]

[00:20:00]Host: ... one day your voice will be even better.

[00:20:02]Host: Thank you. May God bless you, and greetings and respects to all of your family.

[00:20:08]Host: You wanted to say something. We thank you on behalf of the Hatim Li Efrîn channel.

[00:20:13]Host: And our channel is ready for every Kurdish girl and every Kurdish young man.

[00:20:18]Host: Be it a dance, a song, whatever is in someone's heart, we can come here and make a nice episode.

[00:20:27]Host: From here, I thank Henan. Henan, we thank you, brother.

[00:20:31]Host: You always make yourself available for us, and we thank brother Adil.

[00:20:38]Host: May God bless you, bless your hands, and we also thank you, our dear young man.

[00:20:43]Host: You wanted to say a few words, go ahead.

[00:20:45]Woman 2: My words... well done.

[00:20:47]Woman 2: For this nice episode, we truly spent a very nice time.

[00:20:52]Woman 2: And well done, Adil saw us, and Emîn also came from Aleppo.

[00:20:57]Woman 2: They requested to be present. Yes, they requested to be present.

[00:21:00]Woman 2: And well done to Brother Adil and Brother Henan. Well done.

[00:21:06]Woman 2: I hope, I mean, girls who believe in themselves, sing a song, or dance...

[00:21:13]Woman 2: Or who practice something, I mean, to move forward and...

[00:21:19]Woman 2: At that time, I request more appearances.

[00:21:21]Host: With pleasure, for you and all of our Kurdish nation...

[00:24:15]Woman 1: My beautiful beloved, dark-eyed, the rose of the village, beautiful beloved.

[00:24:22]Woman 1: My beautiful beloved, dark-eyed, the rose of the village, beautiful beloved.

[00:24:30]Woman 1: The beloved's figure is a red rose, adorned with a golden crown.

[00:24:35]Woman 1: May the fire in my heart extinguish, come to me.

[00:24:38]Woman 1: The beloved's figure is a red rose, adorned with a golden crown.

[00:24:42]Woman 1: May the fire in my heart extinguish, come to me.

[00:25:19]Woman 1: My beloved is tall, the flower of the village, beautiful beloved.

[00:25:25]Woman 1: My beloved is tall, the flower of the village, beautiful beloved.

[00:25:32]Woman 1: The beloved's figure is a red rose, adorned with a golden crown.

[00:25:36]Woman 1: May the fire in my heart extinguish, come to me.

[00:25:40]Woman 1: The beloved's figure is a red rose, adorned with a golden crown.

[00:25:44]Woman 1: May the fire in my heart extinguish, come to me.

[00:25:52]Woman 1: Afrin is among the roses, Afrin is the place of the nightingale...

[00:25:58]Woman 1: Girl, I love you, you are the medicine of the heart.

[00:26:03]Woman 1: Why is Afrin among the roses? Afrin is the place of the nightingale.

[00:26:08]Woman 1: Girl, I love you, you are the medicine of the heart.

[00:26:14]Woman 1: I am a nightingale for you, I cannot be patient without you.

[00:26:20]Woman 1: Beautiful, how can I love you, I am in love with your figure.

[00:26:25]Woman 1: You killed me and melted me, with the look of your eyes.

[00:26:30]Woman 1: You killed me and melted me, with the look of your eyes.

[00:26:35]Woman 1: I am a nightingale for you, I cannot be patient without you.

[00:26:41]Woman 1: Beautiful, how can I love you, I am in love with your figure.

[00:26:46]Woman 1: You killed me and melted me, with the look of your eyes.

[00:26:50]Woman 1: You killed me and melted me, with the look of your eyes.

[00:27:19]Woman 1: You are the gazelle of Afrin, delicate and sweet.

[00:27:24]Woman 1: My love for you, cannot be found in anything else.

[00:27:27]Host: Yes, our dear viewers, we thank you for being with us until the end of the video.

[00:27:32]Host: Don't forget to support the Hatim Li Efrîn channel, we thank the one who filmed the video,

[00:27:36]Host: Because they show our clothes, and our Kurdish outfits.

[00:27:38]Host: And we thank the young men, who are always ready for us and working.

[00:27:43]Host: So that we can spread the beautiful voices and the voices of Afrinian girls and Afrinian youths.

[00:27:47]Host: Our channel is an Afrinian channel, anyone who wants to appear on this channel, there is no problem.

[00:27:53]Host: Whoever wants to, whatever garden it is, whatever your heart desires... we can be present together on this channel.

[00:27:58]Host: And you are also my family, I thank you as well.

[00:28:01]Host: For the support you give us, and I want you to tell us again in the comments.

[00:28:05]Host: How were their voices? With all honesty.

[00:28:08]Host: And I won't delete the comments either. Maybe we did something wrong.

[00:28:12]Host: And don't forget to support the Hatim Li Efrîn channel, and stay in goodness and happiness. Thank you very much.

[00:28:16]Host: We will prepare another video here... hopefully it will be nice for you.

[00:28:47]Men: Fatê, Fatê, I am a servant...

[00:28:52]Men: Fatê, Fatê, I am a servant...

[00:28:57]Men: Fatê, Fatê, I am a servant...

Transkrîpta bi Kurmancî

[00:00:07]Evan: Siwar hat û peya çû, çavê min çavê re ket

[00:00:12]Evan: Te qesda dila pê re çû wey

[00:00:15]Evan: Her lo loy loy, kîbariya rû esmera min

[00:00:21]Host: Roj baş temaşevanên me yên hêja û temaşevanên me yên ezîz.

[00:00:25]Host: Ez hatim bi vîdeoyeke xweş û vîdeoyeke ecêb.

[00:00:27]Host: Vîdeoya me her dem em qala gundan û xweşiya gundên Efrînê dikin.

[00:00:30]Host: Bi xêr hatin ser qenala Adem Efrîn.

[00:00:32]Host: Ez di vê vîdeoyê de bi navê xêr û xweşiyê dest pê dikim.

[00:00:34]Host: Silavên me ji gundê Basûtê re hene, maşallah gundê me dîsa maşallah cenet e, bi rastî maşallah cenet e.

[00:00:39]Host: Xwedê ev rizqê ji xwediyê gund re bihêle, mahfeze bike, rizqê wan.

[00:00:43]Host: Niha jî her weha keçek ji Efrînê, bi taybetî ji gundê Berbenê ye, û xwarziyê gundê Badîna.

[00:00:48]Host: Mêvandara qenala me ye, Evan Mihemed.

[00:00:51]Host: Evan Mihemed carekê li ser qenala me derket, lê hatî bajarê Efrînê klîba xwe bikişîne, klîba xwe dixwaze daxîne.

[00:00:57]Host: Lê me jî xwest em guh bidin dengê gundiyên xwe, em vîdeoyeke rojek ji Efrînê amade bikin.

[00:01:03]Host: Seyranên Efrînê pir xweş in, edetên Efrînê, rûniştinên Efrînê pir xweş in.

[00:01:07]Host: Lê me xwest îro ev keçik mêvandara qenala me be.

[00:01:10]Host: Piştî wê em spasiya Asya Hêvî bikin, cil û bergên Kurdî li bejna me kirin.

[00:01:15]Host: Xwest li her derê em vîdeoyê bikişînin, nexwest cil û bergên Kurdî li bejna me kêm bin.

[00:01:21]Host: Û daxwaza min ji xort û keçan heye, her kesî weke me amade be.

[00:01:24]Host: Lê niha ka em herin em Evan Mihemed kî ye, em bi hev re wê nas bikin.

[00:01:32]Evan: Serê malan darek lê lê darek lê lê

[00:01:36]Evan: Ez Evan Mihemed im, temenê min nozdeh e.

[00:01:40]Evan: Ez ji bajarê Efrînê me, ji gundê Berbenê me û xwarziyê Badîna me.

[00:01:45]Evan: ... darek lê lê, binya malan darek lê lê darek lê lê

[00:01:52]Evan: Ev cara duyemîn e ez mêvanê qenalê me, lê hatim Efrînê.

[00:01:57]Evan: Înşallah wê xelekeke baş be û em bi dilê we bin înşallah.

[00:02:01]Evan: Her malek da yarek lê lê yarek lê lê

[00:02:10]Evan: Serê yarê şarek lê lê şarek lê lê

[00:02:16]Evan: Stran ji bo min her tişt e.

[00:02:19]Evan: Stran ji bo min jiyanek e.

[00:02:22]Evan: Ez îro bi zimanê xwe yê Kurmancî distirim.

[00:02:25]Evan: Ji bo miletê min û ji bo Efrînê.

[00:02:28]Evan: Dayê min peyda, lê lê dayê min peyda

[00:02:33]Evan: Anê min peyda, lê lê dayê min peyda

[00:02:38]Evan: Lawkê şivan da, soza min pê da

[00:02:42]Evan: Lawkê şivan da, lê lê soza min pê da

[00:02:47]Evan: Qelendê bavê, pênc sed e zêde

[00:02:52]Evan: Qelendê bavê, anê pênc sed e zêde

[00:02:56]Evan: Buha pênc sedî, gîhaye Xwedê da

[00:03:01]Evan: Porê serê te spî bibe, ji serî xwe bide

[00:03:06]Evan: Lê anê ji serî xwe bide, lê anê ji serî xwe bide

[00:03:11]Evan: Anê xizêm e, dayê xizêm e

[00:03:16]Evan: Anê xizêm e, lê lê dayê xizêm e

[00:03:20]Evan: Anê xizêm e, lê lê welle xizêm e

[00:03:25]Evan: Lê lê welle xizêm e

[00:03:29]Host: Berî her tiştî em bixêrhatina te dikin, xwişka Evan.

[00:03:31]Evan: Gelek spas, te xêr dît.

[00:03:32]Host: Welleh em pir kêfxweş bûn û ez dixwazim spasiyekî li Henan bikim.

[00:03:36]Host: Li her wextê bi me re amade bû û sipas ji xortê me yî delal re.

[00:03:41]Host: Em spasiyekî Adem jî dikin, kekê me.

[00:03:45]Host: Em spasiya wan hemîyan dikin yên bi me re amade ne îro.

[00:03:48]Host: Em dixwazin temeke xweş, tiştekî xweş li ser mîrata xwe çêbikin û sîmayekî xweş belav bikin.

[00:03:52]Host: Bi xêr hatî xwişka me.

[00:03:54]Evan: Sax bî.

[00:03:55]Host: Tu çawa yî?

[00:03:56]Evan: Hemdullah.

[00:03:57]Host: Ez zanim tu demeke ne li vir e, erê?

[00:03:58]Evan: Erê, li Şamê bûm.

[00:03:59]Host: Tu li Şamê bûyî. Em niha vana...

[00:04:01]Host: Bi xêr hatî Efrînê.

[00:04:03]Evan: Sax bî.

[00:04:04]Host: Me got te hatî û hatî, ji Şamê tu serdana te hatî Efrînê.

[00:04:07]Evan: Erê, ez di eydê de hatim.

[00:04:08]Host: Tu li vir dimînî?

[00:04:09]Evan: Erê.

[00:04:10]Host: Me xwest, me got em herin lîqayekî xweş çêkin, dengekî xweş.

[00:04:13]Host: Bi rastî edetên qedîm ên Efrînî, rûniştina Efrînî pir xweş e.

[00:04:17]Evan: Spasiya te dikim jî herwiha û spasiya hevalên xwe yê bi me re dikim.

[00:04:21]Evan: Spasiya Asya Hêvî jî dikim.

[00:04:22]Evan: Bi rastî em bi te serbilind in jî. Tu dengê me li miletê digerînî.

[00:04:28]Evan: Û em...

[00:04:29]Host: Gundê Berbenê û Badîna pir bi te serbilind in.

[00:04:32]Host: Evan, li Şamê tu bi Kurdî xeber nadî?

[00:04:36]Evan: Em xeber nadin.

[00:04:38]Host: Xwendina te... xwendina te li dibistanê bi Erebî ye?

[00:04:40]Evan: Erê, hemû bi Erebî ye, û hevalên me jî Ereb hene.

[00:04:44]Host: Û weke ez zanim Evan, wextê tu derdiketî ser mesrehê, tu bi Kurdî stranê dibêjî.

[00:04:49]Evan: Erê, bi Kurdî ne.

[00:04:51]Host: Ez çawa... tu bi Kurdî...

[00:04:53]Evan: Çima ez asîmîle nebûme?

[00:04:56]Evan: Ez wisa me, ez derdiketim ser mesrehê bi Kurmancî distirim...

[00:05:00]Evan: ... lê ji ber ku em li derva ne, û hevalên me Ereb in, wê maneyê em ...

[00:05:05]Host: Û xwendina te jî, te çi xwendiye dema tu li Şamê bûyî û tu derketî?

[00:05:08]Evan: Min pola nehan xilas kiriye û sê salên min mane heya ku ez herim... bakeloryayê, ez hêj pêş de diçim.

[00:05:15]Host: Evan, berî em dest bi gotinên xwe bikin, ez dixwazim tu tiştekî ji me re amade bikî. Em guh bidin dengê te û em pişt re derbasî xeberdanê bibin.

[00:05:22]Evan: Temam.

[00:05:32]Evan: Çûm ser kaniyê meş e meş e, lê lê edla min

[00:05:37]Evan: Kaniya qula ax diweşe, lê lê rinda min

[00:05:42]Evan: Çûm ser kaniyê meş e meş e, lê lê edla min

[00:05:46]Evan: Kaniya qula ax diweşe, lê lê rinda min

[00:05:51]Evan: Kevokekê da kevokê, lê lê rinda min

[00:05:56]Evan: Kevokekê da kevokê, lê lê rinda min

[00:06:00]Evan: Bimeş bimeş bimeş bimeş lê lê edla min

[00:06:05]Evan: Bimeş bimeş bimeş bimeş lê lê rinda min

[00:06:10]Evan: Bimeş bimeş bimeş bimeş lê lê edla min

[00:06:15]Evan: Bimeş bimeş bimeş bimeş lê lê rinda min

[00:06:21]Evan: Siwar hat û peya çû

[00:06:25]Evan: Siwar hat û peya çû

[00:06:28]Evan: Siwar hat û peya çû

[00:06:31]Evan: Çavê min çavê te ket

[00:06:33]Evan: Te qesda dila pê ra çû wey

[00:06:36]Evan: Her lo lo loy loy, kîbariya rû esmera min

[00:06:41]Evan: Her loy loy lo lo lo loy, kîbariya rû esmera min

[00:06:46]Evan: Her loy loy loy loy, kîbariya rû esmera min

[00:06:51]Evan: Her loy loy loy loy, kîbariya rû esmera min

[00:06:56]Evan: Berçem berçem diçûme

[00:06:58]Evan: Da nîşta xwe diçûme

[00:07:01]Evan: Berçem berçem diçûme

[00:07:04]Evan: Da nîşta xwe diçûme

[00:07:06]Evan: Dayê sûcê min çiye

[00:07:08]Evan: Kur aşiqa min bûye wey

[00:07:11]Evan: Her lo lo loy loy, kîbariya rû esmera min

[00:07:16]Evan: Her loy loy lo lo lo loy, kîbariya rû esmera min

[00:07:21]Evan: Her loy loy loy loy, kîbariya rû esmera min

[00:07:26]Evan: Her loy loy loy loy, kîbariya rû esmera min

[00:07:31]Evan: Hoy hoy hoy

[00:07:33]Evan: Mala me lê berbav e

[00:07:36]Evan: Hoy hoy hoy

[00:07:38]Evan: Mala me lê berbav e

[00:07:41]Evan: Navê lawik nizanim

[00:07:43]Evan: Navê keçkê Eyşan e wey

[00:07:46]Evan: Her lo lo loy loy, kîbariya rû esmera min

[00:07:51]Evan: Her loy loy lo lo lo loy, kîbariya rû esmera min

[00:07:56]Evan: Her loy loy loy loy, kîbariya rû esmera min

[00:08:01]Evan: Her loy loy loy loy, kîbariya rû esmera min

[00:08:08]Host: Bi rastî ev dengê te yê pir... fireh e... tu qet ranawestî!

[00:08:14]Evan: Qet na.

[00:08:15]Host: Rat dibêjî, çend sal tu ji stranan dûr bûyî?

[00:08:18]Evan: Yanî teqîben, min taetîl kir, lê min...

[00:08:20]Host: Tu carek din dest pê dikî?

[00:08:21]Evan: Erê ez dest pê dikim, careke din ez dest pê dikim.

[00:08:22]Host: Te ji me re digot, te digot: "dilê min dikuşiya ku carek din werim..."

[00:08:25]Evan: Erê.

[00:08:26]Host: Em dest pê dikin. Ez dixwazim yavaş yavaş yanî hêdî hêdî... em kilamên xwe jî dîsa bêjin, em ê kilamekê jî dest pê bikin.

[00:08:33]Host: Lê berê ez dixwazim hinekî xeber bidim, te qet li çiyayên Efrînê, li tebîetê çûyî, tu qet derneketî?

[00:08:38]Evan: Na min got ez qet derneketim, min go ez ê vê eydê xwedê derê derbas bikim.

[00:08:42]Host: Belê.

[00:08:43]Evan: Bi rastî jî, yanî, li darê te hes dikir ku eyd e. Lê li Şamê em pir nagerin û... xwediyê me ne li darê ne... tu zanî.

[00:08:52]Evan: Pir derketin tune ye. Û wextê ku em derdiketin, em bi hevalên xwe re derdiketin.

[00:08:56]Evan: Lê wextê tu li vira be bi malbatê re, wextê berxekî ser jê dikin, qurbaniyekê wilo.

[00:09:01]Host: Wextê ku ser jê dikin?

[00:09:03]Host: Bi rastî em pir kêfxweş bûn, Evan. Ev dengê te yê xweş, em dixwazin tu dîsa stranan ji me re bibêjî, em ê kilamekê bixwazin.

[00:09:11]Host: Ez... xebereke min heye ku mamosteyê te Xalid klîbek ji te re amade kiriye. Ez dixwazim hinekî liser klîba xwe xeber bidî. Çi we kir ku tu bixwazî klîbê çêkî?

[00:09:18]Evan: Min got ez ê herim klîpa xwe li gund çêkim. Ji ber ku welatê me Efrîn e û... bihar e, tu zanî?

[00:09:25]Evan: Û wana ajwayên xweş in, û...

[00:09:28]Host: Cewê Efrînê pir xweş e.

[00:09:30]Evan: Erê, cewê wê xweş e.

[00:09:31]Host: Tu jî dixwazî klîba xwe li vir bikşînî?

[00:09:32]Evan: Erê.

[00:09:33]Host: Û stranên xwe jî dîsa daxî?

[00:09:35]Evan: Erê, înşallah.

[00:09:36]Host: ... Gotin û awaz ên mamoste Xalid in?

[00:09:39]Evan: Gotin û awaz ên Xalid Mistekel in, erê.

[00:09:41]Host: Destê mamoste sax be.

[00:09:42]Evan: Destê wî sax be, sax bî.

[00:09:43]Host: Silav û hurmet ji mamosteyê me re. Ez wî distînim... silav û hurmet ji kekê min û birayê min û yê dilê min... Kekê Xalid Mistekel re.

[00:09:51]Host: Silavên min ji hemû miletê Kurd re hene. Kekê Xalid Mistekel ji her keçeke Efrînî, her xortekî Efrînî, dengê wî bilind dike, pêş dixe.

[00:09:58]Host: Ew Kekê Xalid Mistekel e.

[00:10:00]Host: Ê baş me xwe dûr da, belê. Straneke pir hazir dikî ez dibînim.

[00:10:05]Host: Jê yek stranek... te ji xwe re hazir kiriye, strana Nûbiharê eger ez ne şaş bim.

[00:10:09]Host: Ez pir kêfxweş im gava keçeke xam... distirê, kilamekê, yan tiştekî distirê.

[00:10:13]Host: Û klîbeka te jî derketiye, ez seh dikim.

[00:10:15]Host: Ez bihîstibûm te klîbek derxistiye, em gel dengê te ne ku klîba te belav bikin.

[00:10:18]Woman: Înşallah.

[00:10:19]Host: Û berî hîn carekî me xeber da, me got klîbek derketiye lê belê hîn hinek dereng maye.

[00:10:24]Host: Ji ber çi te got li Şamê bêtir hîn nehatiye.

[00:10:26]Woman: Erê.

[00:10:27]Host: Ê wilo niha straneke te li ser mesrehek li Şamê...

[00:10:30]Woman: Erê.

[00:10:31]Host: Te got em di grûbê da ne. Te ji min re xeberek da, te li ser mesrehê sekiniye.

[00:10:35]Host: Emê niha wê vîdyoyê vekin. Kesên ku li me temaşe dikin, emê niha li wê vîdyoyê temaşe bikin.

[00:10:39]Host: Bila lê seyir kin li vîdyoyê, piştî wê emê dest bi axaftina xwe bikin.

[00:10:44]Woman: Lê lê lê...

[00:11:03]Woman: Sebra dilê min lê lê...

[00:11:08]Woman: Sebra dilê min lê lê lê lê...

[00:11:15]Woman: Min raqetî lê lê lê lê lê lê...

[00:11:21]Woman: Min raqetî lê lê lê lê lê lê...

[00:11:26]Woman: Sebrekî sebra min nayê...

[00:11:31]Woman: Ev çiqas sebra min bi te nayê...

[00:11:37]Woman: Bê te sebra min nayê...

[00:11:42]Woman: Bê te sebra min nayê... de lê lê lê lê lê lê...

[00:11:54]Host: Me ew vîdyo niha bi hev re dît.

[00:11:56]Woman: Hm.

[00:11:56]Host: Te bes ez keyf dikim tiştekî wisa... Wasîqetiya te ti ser mesrehê sekiniyî tu destên xwe weha dikî...

[00:12:01]Host: Yanî ew wextê ku tu distirî û quweta te derdixî, ez dîtin... te ji min re xeber da, tiştekî alemî ye.

[00:12:07]Host: Çi wextî tu derdiketî ser wê mesrehê... tirsek bi te re tune bû? Tu neditirsiyayî?

[00:12:11]Woman: Wextê em derdiketin ser mesrehê yanî... wextî cumhûr te dibîne, te da'em dikir, te teşcî' dikir... ew hano, tirs gişt... gişt derdibû, tiştek nedihişt, te zanî.

[00:12:22]Host: Tu neditirsiyayî ti caran?

[00:12:23]Woman: Na. Na.

[00:12:25]Woman: [Muzîk tê lêxistin]

[00:12:55]Woman: Lê lanê askê, dîdara nexweş, derbê rîhanê...

[00:13:09]Woman: Yar, wez çend car mirim, tu qatilê kê...

[00:13:19]Woman: Yar, wez ji kulan de rabe...

[00:13:32]Woman: Tirsa min eve, tu yê biçe tu naye...

[00:13:41]Woman: Hoy hoy...

[00:13:51]Woman: Wez nemînim çavrêşa min tu rabe...

[00:13:59]Woman: Keçê gundî me hatin, keçê dîlanê.

[00:14:04]Woman: Xortê gundî me hatin, xortê dîlanê.

[00:14:10]Woman: Ez qurbana çavên te, heyrana çavên te...

[00:14:16]Woman: Ez qurbana çavên te, heyrana çavên te...

[00:14:22]Woman: Dilê min li bejna te, dilê min li bejna te...

[00:14:27]Woman: Dilê min li bejna te, dilê min li bejna te...

[00:14:33]Woman: Xortno werin keçno werin, werin dîlanê...

[00:14:38]Woman: Xortno werin keçno werin, werin dîlanê...

[00:14:44]Woman: [Muzîka amûrî tê lêxistin]

[00:15:09]Woman: Bawer neke, tu ji min re yar î...

[00:15:21]Woman: Bawer neke, tu ji min re yar î...

[00:15:32]Woman: Ezê stêrkên jorê bînim xwarê...

[00:15:43]Woman: Ezê stêrkên jorê bînim xwarê...

[00:15:54]Woman: Babo... sebra mala me, tu yî babo...

[00:16:01]Woman: Roniya van çavan tu yî, babo...

[00:16:08]Woman: Bes bixwaze bibe gorî canê te... ey babê min...

[00:16:15]Woman: Babo... piştî te ez pîr bûm... babo...

[00:16:23]Woman: Bê mal û bê xwedan mam... babo...

[00:16:29]Woman: Bes bixwaze bibe gorî canê te... ey babê min...

[00:16:40]None: [Muzîka amûrî]

[00:17:40]None: [Muzîka amûrî berdewam dike]

[00:18:40]None: [Muzîka amûrî berdewam dike]

[00:19:40]None: [Muzîka amûrî berdewam dike]

[00:20:00]Host: ... rojekê ji rojan dengê te xweştir dibe.

[00:20:02]Host: Spas. Xwedê ji te razî be û silav û hurmet ji malbata we hemûyan re.

[00:20:08]Host: Te dixwest tu gotinekê bikî. Em spasiya te dikin her wiha bi navê qenata Hatim Li Efrîn.

[00:20:13]Host: Û qenata me ji her keçeke Kurd re, ji her xortekî Kurd re hazir e.

[00:20:18]Host: Çi govend be, çi stran be, dilê kê de çi hebe, em dikarin werin vir, helqeyeke xweş çêkin.

[00:20:27]Host: Di vir re ez spasiya Henan dikim. Henan em spasiya te dikin kekê.

[00:20:31]Host: Tu her wextî xwe ji me re hazir dikî û spasiya kekê Adil dikin.

[00:20:38]Host: Xwedê ji we razî be, destê we sax be û em spasiya te jî dikin xortê me yê delal.

[00:20:43]Host: Te dixwest tu gotinekê bikî, kerem ke.

[00:20:45]Woman 2: Gotina min... saet xweş.

[00:20:47]Woman 2: Ser vê helqeya xweş me bi rastî jî wextekî gelekî xweş me derbas kir.

[00:20:52]Woman 2: Û saet xweş, Adil em re dîtin û Emîn jî ji Helebê hatin.

[00:20:57]Woman 2: Daxwaz kirin hazir bin. Erê, daxwaz kirin hazir bin.

[00:21:00]Woman 2: Û saet xweş ji Kekê Adil re û Kekê Henan re. Saet xweş.

[00:21:06]Woman 2: Bi hêvî me, yanî keçikên ku bi xwe bawer in, stranek dibêjin, yan govendek dikin...

[00:21:13]Woman 2: Yan tiştekî xwe perwerde dikin, yanî pêş de bibin û...

[00:21:19]Woman 2: Wê demê ji derketinê re zêde daxwaz dikim.

[00:21:21]Host: Ser çavan, tiştên we û hemû miletê me yê Kurd re...

[00:24:15]Woman 1: Yara min a bedew e, çav reş e gûla gund e, yara bedew e.

[00:24:22]Woman 1: Yara min a bedew e, çav reş e gûla gund e, yara bedew e.

[00:24:30]Woman 1: Bejna yarê sorgul e, bi taca zêr xemil e.

[00:24:35]Woman 1: Agirê dilê min vemire, de tu were ba min e.

[00:24:38]Woman 1: Bejna yarê sorgul e, bi taca zêr xemil e.

[00:24:42]Woman 1: Agirê dilê min vemire, de tu were ba min e.

[00:25:19]Woman 1: Yara min a bilind e, kulîlka nav a gund e, yara bedew e.

[00:25:25]Woman 1: Yara min a bilind e, kulîlka nav a gund e, yara bedew e.

[00:25:32]Woman 1: Bejna yarê sorgul e, bi taca zêr xemil e.

[00:25:36]Woman 1: Agirê dilê min vemire, de tu were ba min e.

[00:25:40]Woman 1: Bejna yarê sorgul e, bi taca zêr xemil e.

[00:25:44]Woman 1: Agirê dilê min vemire, de tu were ba min e.

[00:25:52]Woman 1: Efrînê nav gul e, Efrîn ciyê bilbil e...

[00:25:58]Woman 1: Keçikê te hez dikim, tu ye dermanê dil e.

[00:26:03]Woman 1: Çima Efrîn nav gul e? Efrîn ciyê bilbil e.

[00:26:08]Woman 1: Keçikê te hez dikim, tu ye dermanê dil e.

[00:26:14]Woman 1: Ez bilbil im ji bo te, sebra min nayê bê te.

[00:26:20]Woman 1: Rindê kêşte hes bikim, ez aşiqê bejna te.

[00:26:25]Woman 1: Te ez kuştim helandim, bi nêrîna çavên te.

[00:26:30]Woman 1: Te ez kuştim helandim, bi nêrîna çavên te.

[00:26:35]Woman 1: Ez bilbil im ji bo te, sebra min nayê bê te.

[00:26:41]Woman 1: Rindê kêşte hes bikim, ez aşiqê bejna te.

[00:26:46]Woman 1: Te ez kuştim helandim, bi nêrîna çavên te.

[00:26:50]Woman 1: Te ez kuştim helandim, bi nêrîna çavên te.

[00:27:19]Woman 1: Tu xezala Efrînê, nazik û xwînşêrîn e.

[00:27:24]Woman 1: Hezkirina min ji te re, tu tiştî we nabîne.

[00:27:27]Host: Belê temaşevanên me yên hêja, em spasiya we dikin, hûn bi me re bûn heta dawiya vîdyoyê.

[00:27:32]Host: Bîr mekin qenala Hatim Li Efrîn da'm bikin, em spasiya wêneyê vîdyoyê dikin,

[00:27:36]Host: Ji ber ku libasê me, û cilk û bergên me yê kurdî nîşan didin.

[00:27:38]Host: Û em spasiya şebabên dikin, her dem ji me re hazir in û xebat dikin.

[00:27:43]Host: Ku em dengê xweş û dengê keçka Efrînî, xortên Efrînî em belav bikin.

[00:27:47]Host: Qenata me, qenateke Efrînî ye, her kes dixwaze li ser vê qenatê derkeve tu pirsgirêk tune ye.

[00:27:53]Host: Kî dixwaze, çi bexçe be, dilê we çi xwest... em dikarin li gel hev hazir bin bi vê qenatê.

[00:27:58]Host: Û hûn jî malbata min in, ez spasiya we jî dikim.

[00:28:01]Host: Hûn li ser da'ma ku hûn ji me re dikin, û ez dixwazim hûn di ta'lîqan de dîsa ji me re bêjin.

[00:28:05]Host: Dengê evana çawa bûn? Bi kulî seraha.

[00:28:08]Host: Û ez ta'lîqan jî hazif nakim. Belkî me tiştek şaş aniye.

[00:28:12]Host: Û bîr mekin qenata Hatim Li Efrîn da'm bikin û bimînin di xêr û xweşiyê de. Gelek spas.

[00:28:16]Host: Em ê vîdyoyek din li vir amade bikin... ê ji we re xweştir be.

[00:28:47]Men: Fatê, Fatê, ez ê xulame...

[00:28:52]Men: Fatê, Fatê, ez ê xulame...

[00:28:57]Men: Fatê, Fatê, ez ê xulame...