Transcript Information
English Translation
[00:00]Singer: The tribe of the village, pure and beautiful, clear water... rain down upon this nation.
[00:09]Host: Yes friends, in this place, naturally, as we said, it is in the village of Sawke, Sawke. We made...
[00:15]Host: And this is a request from the son of Uncle Huseyn Bakr Abdo...
[00:20]Host: A human, when the aunt [asks], she doesn't refuse us, she doesn't do less, God willing her charity [is accepted]...
[00:26]Host: For anyone sick here, the aunt says just drink [from this], God willing God will give relief, the water...
[00:30][Music playing - Traditional Zurna and Drum]
[00:44]Host: Hello to you friends, we have come again with a nice, beautiful video.
[00:48]Host: And our video, as we said, is here in the village of Badina...
[00:52]Host: We are building a water reservoir, a sebil (public fountain).
[00:54]Host: So that the people may drink water from it, for the [souls of] the dead.
[00:58]Host: Here, folks... we have an aunt and we have an uncle.
[01:05]Host: They have built a sebil, donated a sebil, for the sake of the nation.
[01:09]Host: And my uncle, my uncle's name is: Huseyn Abdo Bakr, Abu Muhammad.
[01:14]Host: From the village of Adamo.
[01:16]Host: And my aunt is, Almas Huseyn Umm-Muhammad, from the village of Bililko.
[01:23]Host: I kiss their eyes, I kiss their hands.
[01:27]Host: Health to them. They donated to us...
[01:31]Host: Before the village of Badina, naturally the Shrine of Sheikh Rash is also opposite us.
[01:36]Host: We built a reservoir, Shabo is pouring the concrete here right now.
[01:41]Host: Yes, Shabo is pouring the concrete, we will pour the village slab [foundation] on it.
[01:45]Host: We will pour the village slab on it...
[01:49]Host: Yes friends, as we said, our uncle Huseyn Abdo Bakr, Abu Muhammad, from the village of Adamo.
[01:57]Host: And my aunt Hajj... Almas is the name, the village...
[02:01]Host: Yes, Almas Huseyn Umm-Muhammad they call her, from the village of Bililko.
[02:06]Host: I kiss the eyes of both of them.
[02:08]Host: Just like yesterday, they were the bereaved families of the villagers, may God grant them abundance.
[02:13]Host: For this nation, they are building a reservoir now.
[02:16]Host: Naturally the aunt too, this... this sebil, is not the first sebil [she has done].
[02:21]Host: The aunt... this generous aunt has made three of them.
[02:24]Host: Besides this reservoir, the aunt has made three. She built one in every village.
[02:29]Host: This is the fourth one we are building for the aunt.
[02:32]Host: Yes, the aunt has built one in every village. Good health to the villagers, and may God send sustenance to the villagers.
[02:38]Host: And God willing, whatever they put their hand to, may it be a golden hand.
[02:41]Host: Mercy upon the dead of the villagers, may their place be paradise. May God give [them] a long life.
[02:45]Host: And may God hold His hand over them.
[02:48]Host: There are many charitable people in our nation. I kiss all their eyes. Mashallah, the people of Afrin are very advanced.
[02:53]Host: Yes, those workers are also pouring concrete here right now.
[02:56]Host: Yes, afterwards we will enclose the perimeter wall, close it up, and plant flowers.
[03:00]Host: Yes, good health to the workers too.
[03:03]Host: May God be pleased with everyone.
[03:10]Worker: Yes, our friends and viewers, everyone watching us, everyone watching the 'Afrin 366' page...
[03:18]Worker: We wish you a bright and happy time. Everyone who participates, who does...
[03:23]Worker: Everyone who follows us, and stands with humanitarian causes, we ask God to have mercy on the villagers' dead.
[03:30]Worker: And bring abundance to the sight of the villagers.
[03:32]Worker: This is also a humanitarian deed. Look, we are working on it, Master Brim and Muhammad...
[03:37]Worker: Izzat... Praise be to God, thanks to God, they were saved from this accident, from this trouble.
[03:42]Worker: Naturally, with your prayers.
[03:44]Worker: And with your charity. Good health to you.
[03:48]Worker: We too, [I am] father of Samir, we make our voices reach everyone.
[03:51]Worker: Who helps out, good health to the villagers. Whether with a like, whether with a subscription, whether with humanitarian aid...
[03:58]Worker: We say to your hands [to you all], may you all be alive/healthy.
[04:00]Worker: And may God have mercy on all your dead.
[04:03]Worker: And strength [to us] so that we may stand shoulder to shoulder in every humanitarian thing.
[04:07]Worker: Yes... goodbye.
[04:14]Host: The concrete boy is also very handsome/active.
[04:16]Host: As I said, the concrete boy is very handsome/active, really.
[04:19]Host: Yes, really.
[04:25]Host: Good health to everyone, may God be pleased with everyone.
[04:28]Host: Father of Samir is also adding water to it here.
[04:32]Host: Bravo, bravo.
[04:34]Host: Workers, hey, don't skimp on the cement for the village, okay?
[04:37]Host: Shabo has made it [full of] cement and sea [plenty of water/mix].
[04:39]Host: Meaning this is a reservoir, meaning it shouldn't be defective, you know?
[04:43]Host: Supported... I said they reinforced it.
[04:45]Host: The village cement, [usually] they reduce it so much like that.
[04:48]Host: See? This is a reservoir.
[04:50]Host: Meaning it shouldn't get ruined.
[04:53]Host: Bravo Abu Samir, bravo.
[05:31]Host: Yes friends, these are the rim/edge stones.
[05:35]Host: Naturally, we haven't installed them yet.
[05:38]Host: Yes, we haven't installed them yet.
[05:41]Host: Now, just let them finish, we will install them.
[06:06]Host: Yes friends, here we have reached the stage of the concrete slab, the workers poured it, right here.
[06:12]Host: They poured the concrete slab, they leveled it for us, made it ready.
[06:15]Host: Now Abu Samir too... beside us Abu Samir is doing the fine work on the surface of the [slab]. Meaning it shouldn't crack/be rough.
[06:22]Host: Abu Samir, don't let the village cement be meager, really he is adding cement, meaning it shouldn't crack.
[06:27]Host: Naturally, we installed the foundation stones.
[06:30]Host: Yes. And God willing, tomorrow too, the bricks for the facing/lining... whoever takes the bricks... we will install all the village stones properly.
[06:39]Host: The lining/facing will be very smooth and fine, and we will make the mouth [opening] of the [well] too.
[06:43]Host: Stay until the end, God willing you will like the visuals, pray, pray for the aunt.
[06:49]Host: It has turned out beautiful.
[06:51]Host: Later we will clean up all of this area too.
[06:55]Host: Good health to the workers, the workers got tired for us.
[07:00]Host: Naturally, in front of the [site] we planted two trees. We planted a tree here on the side and another tree on the other side we already planted beforehand.
[07:07]Host: Yes, and we installed the stones.
[07:11]Host: We will lay three rows of bricks, make it all fine/smooth, enclose it. The mouth of the [well] will also be made by someone tomorrow.
[07:16]Host: Meaning [with] a bucket we will draw water from it, we will make a beautiful one, God willing.
[07:22]Host: Mashallah, it is beautiful.
[07:27]Host: Uncle Huseyn Abdo Bakr, good health to the village [villager].
[07:31]Host: And good health to the aunt, Almas, good health to them.
[07:36]Host: Friends, whoever watched this video, share this video as well.
[07:39]Host: Share it, and let your comments be many.
[07:42]Host: And whoever shares this video and writes many comments, a prayer will be rewarded to them as well.
[07:48]Host: Let the nation see, meaning a charitable person, look, they revive their region, their region... do that, know the value.
[07:57]Host: A good thing is good, it is very good.
[08:00]Host: Yes, perhaps we have other charitable people, we went and planted other trees too.
[08:04]Host: Good health to all the nation.
[08:06]Host: There are many charitable people in our nation.
[08:08]Host: May God protect everyone.
[08:11]Host: Yes, good health to everyone.
[08:17]Host: May God grant abundance, mercy upon the dead of the villagers.
[08:21]Host: May their place be paradise, may God hold His hand over everyone.
[08:25]Host: By Muhammad, Muhammad, [unclear word, possibly a name or expression].
[08:27]Host: A good thing is good, really the people were very happy, Badina village, we are building a sebil here.
[08:34]Host: Yes, as I said in the video itself, this is not the first one, the aunt and uncle are building the third one, a sebil.
[08:41]Host: May God send sustenance to the villagers, may God protect [them].
[08:46]Host: Yes friends, inside too, they have given it a facing/surface.
[08:49]Host: Inside too, Abu Samir is smoothing/troweling it for us, the lining.
[08:52]Host: After we poured the concrete slab, we placed three rows of bricks for the lining for us.
[08:57]Host: And we installed the stones, these stones.
[09:00]Host: The stones of the sebil, we installed them.
[09:03]Host: And we made the rim of the concrete opening, naturally this stone right here too, we will give it a slope/incline like that.
[09:08]Host: Meaning small [kids] won't slip/climb in. Like here, exactly like here.
[09:12]Host: Like that, they are doing it all like that.
[09:14]Host: And these bricks too, will be clean, smooth, and fine.
[09:18]Host: Good health to Abu Samir, he made it very beautiful.
[09:21]Host: And the uncle for us, Uncle Hasan has brought us coffee, we will drink coffee, a break. Good health to you Uncle Hasan.
[09:28]Host: Yes friends, the stone is this, we installed the stone.
[09:31]Host: The stone is ready, just needs to be smooth, fine, well made.
[09:35]Host: Every single stone, [took] us two men until we lifted it.
[09:37]Host: The stone is heavy, each one is 100 kilos.
[09:39]Host: It is very heavy, really.
[09:44]Host: Naturally, the stairs are here, the stairs here, meaning we climb up onto the wall, and that view is the mouth [of the well].
[09:50]Host: Health to you, health to you.
[09:52]Host: He held the coffee, we are drinking.
[09:55]Host: Health to you, health to you.
[09:56]Host: May God have mercy on your dead.
[09:58]Host: [Unclear expression, possibly "Oh my witness" or a name].
[10:00]Speaker 1: Here as well, naturally, we said this is the village's conduit, the conduit.
[10:04]Speaker 1: We made it, and this is the mouth of the cistern.
[10:06]Speaker 1: Naturally for the mouth, one must put a lid on it, one that is very tight and firm.
[10:12]Speaker 1: And for the thing used to pull, that they pull water buckets with, we will make chains for it properly.
[10:16]Speaker 1: It is deep, oh!
[10:19]Speaker 1: It is very deep.
[10:21]Speaker 1: May your time and the prince's time be good.
[10:24]Speaker 1: Look, we brought these forms (molds) too, meaning it is [cement] paste.
[10:30]Speaker 1: Yes, oh, we made this model.
[10:34]Speaker 1: And God willing we won't get exhausted, naturally, it isn't finished yet, we will still work on it.
[10:38]Speaker 1: We will tighten it, we will make it clean.
[10:41]Speaker 1: There are still many parts/steps left.
[10:43]Speaker 1: The apricot trees, look we planted them, the small ones will grow, look they are maturing.
[10:46]Speaker 1: Yes, by God.
[10:48]Speaker 1: Blessings to the Auntie.
[10:50]Speaker 1: Yes, blessings to the villagers, naturally it is opposite the village.
[10:55]Speaker 1: Naturally... we said regarding this, yes, we forgot to tell you in the video.
[11:00]Speaker 1: Naturally Uncle Huseyn Abdo Bakr, he passed away in the year 10050 [sic].
[11:06]Speaker 1: May God have mercy on the Uncle, may his place be Paradise.
[11:10]Speaker 1: And God willing, everyone who drinks the water will pray for the villagers, and pray for my Auntie too.
[11:16]Speaker 1: Yes, this is it... the charity of the fountain is this, the ones on the rock, that is the name of the village.
[11:23]Speaker 1: Blessings to my dear brother, the son of the Auntie, Abu Shervan.
[11:28]Speaker 1: Blessings to the villagers. They did not fall short with us.
[11:34]Speaker 1: Yes brother, I said I went down.
[11:37]Speaker 1: I said I'd go in with the guys, [to see] what kind of cistern it is, I said let's check the air, the guys went.
[11:42]Speaker 1: What work they are doing, I said let's go inside too.
[11:45]Speaker 1: Look, down there, something... I went to the guys, by God it is very hard, it is very difficult.
[11:50]Speaker 1: We are begging for your charity. The weather is hot.
[11:53]Speaker 1: This is working too, the compressor, on the smell of diesel.
[11:57]Speaker 1: And the place where it works is rotten rock, it hits the ground, and dust and debris come onto one's face.
[12:02]Speaker 1: Such that one even gets suffocated inside.
[12:05]Speaker 1: Brother, I stayed with the villager for about an hour, I said lower the ladder, I will get out, it is very hard.
[12:11]Speaker 1: Don't be upset, God willing we will now finish the guys and get them out.
[12:15]Speaker 1: In the afternoon we will give the results.
[12:17]Speaker 1: Shall we ask friend Idris?
[12:20]Speaker 1: Yes brother Hamude, here we are going inside the cistern.
[12:25]Speaker 1: This is the seventh day we are digging inside.
[12:28]Speaker 1: The poor guys are exhausted inside the cistern.
[12:31]Speaker 1: This is its mineral/nature.
[12:34]Speaker 1: A rock layer came out. The rock is hard to break.
[12:38]Speaker 1: Hamude! Are you comfortable?
[12:40]Speaker 2: By God, comfort belongs to God, but we will serve our people, serving our people makes us happy.
[12:46]Speaker 1: That's right. Very... this is inside the cistern, and this is Master Idris.
[12:51]Speaker 1: The Grave Digger. This is the grave digger.
[12:54]Speaker 1: Yes, by God.
[13:02]Speaker 1: It is hard, it is hard... digging a cistern is very hard.
[13:06]Speaker 1: With the compressor.
[13:08]Speaker 1: Yes by God, the youth are choking, they are out of breath.
[13:12]Speaker 1: Blessings to the villagers. They are serving too.
[13:15]Speaker 1: [Moving] stones and rocks... I know...
[13:18]Speaker 1: Hey! Aras son of Abu Omer, blessings to you...
[13:22]Speaker 1: I just went down with the villagers for a little bit, I got exhausted.
[13:25]Speaker 1: You guys, get up from here...
[13:26]Speaker 1: Yes friends, here we went inside the cistern, we finished the cistern. The charity cistern.
[13:31]Speaker 1: This is the request of the son of Uncle Huseyn Bakr Abdo.
[13:36]Speaker 1: This is the request of the villager's son, Abu Shervan.
[13:39]Speaker 1: We will place an opening ring inside it. Naturally, there is water here, I can't go to the bottom.
[13:45]Speaker 1: We will place a ring down for it, as they say may God have mercy on the Uncle, may his place be Paradise.
[13:57]Speaker 1: This too, may God have mercy on the Uncle, may his place be Paradise.
[14:01]Speaker 1: My Uncle Huseyn, he passed away in the year 10050.
[14:05]Speaker 1: May God have mercy on the Uncle, may his place be Paradise.
[14:07]Speaker 1: This is the request of the villager's son, we will go into the cistern, we put the ring here.
[14:11]Speaker 1: Don't be upset, let us go up.
[14:13]Speaker 1: Yes friends, here as well, my dear brother Zuher.
[14:17]Speaker 1: From the natives of the village of Dolgir.
[14:20]Speaker 1: The expenses of the well, and the plastering, he covered the expenses.
[14:26]Speaker 1: The lid and everything, he did it all. Blessings to the villager.
[14:30]Speaker 1: May God bless his home.
[14:32]Speaker 1: And yes, my friend, film him.
[14:35]Speaker 1: This is Brother Zuher from Dolgir.
[14:38]Speaker 1: The expenses of this... that cemetery of Sheikh Rashid, he gave it all.
[14:43]Speaker 1: The paint and the lids and the hours of work, naturally.
[14:46]Speaker 1: The work hours too, blessings to him, and I kiss his eyes.
[14:49]Speaker 1: May God bless his home and may God send sustenance to the villager.
[14:52]Speaker 1: So don't be upset, we will go to the cistern.
[14:55]Speaker 1: Yes friends, here as well, down there we finished our cistern.
[14:59]Speaker 1: We will conclude it.
[15:01]Speaker 1: We will now, as they say, perform the opening, the fountain, we will shed blood (sacrifice) for the Auntie.
[15:08]Speaker 1: We said... Uncle Huseyn Abdo Bakr...
[15:13]Speaker 1: And Abu Mohammed... from the village of Adama.
[15:18]Speaker 1: And our Auntie Almas Hasan Mohammed from the village of Bilelko.
[15:25]Speaker 1: Naturally the date we made it is this. The date we started.
[15:29]Speaker 1: Uncle Huseyn also passed away in the year 10050.
[15:32]Speaker 1: May God have mercy on the Uncle, may his place be Paradise.
[15:34]Speaker 1: Here too, now the Imam is coming, we brought the sheep too.
[15:38]Speaker 1: Naturally the butcher is with us too, we will open it, we will shed blood here, may God bless the home.
[15:44]Speaker 1: And God willing, come to the shelter of your star (destiny/protection).
[15:47]Speaker 1: Until the Imam comes.
[15:48]Speaker 2 (Imam): May God make it blessed... May God write his charity, may God accept it.
[15:50]Speaker 2 (Imam): May God give him a little [reward], forgive him.
[15:53]Speaker 2 (Imam): And may your hour and world be good, those who came to the grave...
[15:56]Speaker 2 (Imam): Blessings to you all, this is the cemetery of Badinan...
[15:59]Speaker 2 (Imam): And we now...
[16:01]Speaker 1: Yes friends, here, this fountain we made, for the Auntie.
[16:05]Speaker 1: We said the villager's wife passed away, may God have mercy on the Uncle.
[16:09]Speaker 1: This sacrifice is for the Auntie, for the sake of God, we will slaughter it in front of the cistern.
[16:16]Speaker 1: May God bless the home and make it reach the hands of the villager's deceased.
[16:19]Speaker 1: And may it be charity for the heads of the villager's children.
[16:22]Speaker 1: This sheep too, my cousin/relative in the city of Germany is sick, he sent this sheep.
[16:27]Speaker 1: I will shed some blood for the villager too.
[16:29]Speaker 1: May God bless his home, and give him comfort, and God willing no sickness remains for him.
[16:33]Speaker 1: He is my relative, and this one is for the Auntie.
[16:37]Speaker 1: Yes.
[16:38]Speaker 1: Auntie Almas... Auntie Almas, this is the villager's sacrifice, we will shed its blood right here.
[16:44]Speaker 1: Naturally the people have gathered. The butcher is here too.
[16:47]Speaker 1: Our Uncle the Sheikh has arrived too, peace be upon you, welcome.
[16:51]Speaker 1: Here, take the lemons and bits to the people, we are waiting for the water tank too, did the dump truck go to bring water?
[16:56]Speaker 3: We brought two, [or] one.
[16:58]Speaker 1: Yes...
[16:59]Speaker 3: Peace be upon you.
[17:00]Speaker 1: Peace be upon you, welcome Hajj.
[17:02]Speaker 3: May God not bring down your mood.
[17:03]Speaker 1: Amen.
[17:04]Speaker 3: May God accept it, God willing.
[17:05]Speaker 1: Amen. May God bless your time.
[17:07]Speaker 3: May God be pleased with you.
[17:09]Speaker 1: Yes friends, let the Mullah Uncle make a few prayers.
[17:13]Speaker 1: Uncle, I said hello to you.
[17:14]Speaker 4 (Sheikh): Hello, welcome.
[17:16]Speaker 1: I said our Auntie and our Uncle here... Naturally our Uncle Huseyn passed away in the year 10050.
[17:23]Speaker 4: May God have mercy on him.
[17:24]Speaker 1: Amen. And our Auntie Almas, she made this fountain here.
[17:28]Speaker 4: One [from] ninety-eight until twenty-fifty.
[17:30]Speaker 1: Yes. She made it here and we held the place, we will now do the opening, we will shed blood here.
[17:36]Speaker 1: And this is the third fountain she is making, from herself. What do you say to this woman, what prayer do you make for her, please go ahead.
[17:41]Speaker 4: In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful. Praise be to God, Lord of the Worlds, and the best of blessings and peace be upon our Master Muhammad, his family, and all his companions.
[17:47]Speaker 4: Oh God, teach us and benefit us, and benefit us with what You have taught us, and increase us in truthfulness, sincerity, and action in religion.
[17:53]Speaker 4: Glory be to You, we have no knowledge except what You have taught us, indeed You are the All-Knowing. As to what follows.
[17:57]Speaker 4: Lovers of Muhammad, peace be upon him, this fountain, they say Auntie Almas made it, for the sake of God.
[18:02]Speaker 4: For the souls of the deceased.
[18:04]Speaker 4: So the Prophet, peace be upon him, says: If the son of Adam dies, his deeds are cut off except for three.
[18:09]Speaker 4: An ongoing charity. An ongoing charity, or knowledge that is benefited from, or a righteous child who prays for him.
[18:16]Speaker 4: Naturally, certainly the children of the deceased made this fountain.
[18:18]Speaker 4: And the deed is not cut off, once a person passes away, the deed is cut off except for three things, one of which is this fountain.
[18:24]Speaker 4: So this, anyone who drinks a handful of water from it, it is ongoing charity going to the souls of the deceased.
[18:29]Speaker 4: Anyone who came and drank a handful of water, it went to the souls of the deceased.
[18:31]Speaker 4: So let us call upon God, Glorified and Exalted be He, let us say: Oh Lord, by the right of this unknown day, Rabi' al-Thani, the month in which the Prophet, peace be upon him, was born/appeared.
[18:41]Speaker 4: We will pray: Oh God, give us rain and do not make us among the despondent.
[18:45]Speaker 4: Oh God, give us rain and do not make us among the despondent.
[18:47]Speaker 4: Oh God, give us rain and do not make us among the despondent.
[18:50]Speaker 4: Oh God, make our watering a mercy and not a punishment.
[18:53]Speaker 4: Wholesome and easy to swallow, Oh Lord of the Worlds. Oh Lord, in this surrounding area, these animals, these humans, all are in need of Your water.
[19:00]Speaker 4: And a drop of water, we hope from You, coming to You, in this cemetery, and at this station, by the right of the Man of the Step [miraculous stride], Sheikh Rashid.
[19:10]Speaker 4: May God have mercy on him. Sheikh Rashid was a pure servant of God.
[19:13]Speaker 4: In the year eighty-fifty [1958/1985?], I was a teacher here, one day we came and stood to eat bread.
[19:18]Speaker 4: I don't put bread [blame] on the deceased, I didn't hear it, forgive the fault.
[19:21]Speaker 4: Or we were in Aleppo, we don't know. The person not from here doesn't know.
[19:24]Speaker 4: So one day he said, a friend came, we were talking, three or four people, he said "By God Sheikh Rashid went to Raju, around Raju."
[19:28]Speaker 4: And where did we come from, the outskirts of Afrin, we met with the cousin...
[19:32]Speaker 4: So later we understood, meaning we said this man is of the People of the Step [has miraculous speed].
[19:35]Speaker 4: The People of the Step, one of their steps is here, but the other step, only God knows and he knows where it is.
[19:40]Speaker 4: And oh how many, he said I don't know, his heart desired a soup, someone at Hajj [pilgrimage] or I don't know where, in foreign lands.
[19:46]Speaker 4: He says what did he see, he said he saw something, he said "Oh Lord, this bowl of soup is from my side/people."
[19:50]Speaker 4: They went to Hajj and checked, the soup had been sent to them.
[19:53]Speaker 4: Who is it? He said Sheikh Rashid sent it to you.
[19:55]Speaker 4: So by the right of this Saint, the Saint of God, Glorified and Exalted be He, the pure and dear servants of the village, and a water...
[20:00]Speaker 1: Take it to the head of this nation, the month of Eid, our lamb, this nation now, make this a year of goodness, God willing.
[20:06]Speaker 1: May this year be good, and may the nation rise up, whatever the discussion, may it be about their own breath [life].
[20:13]Speaker 1: We will call upon God, again God, the dear God, the compassionate God, the Most Gracious and Merciful.
[20:18]Speaker 1: He knows what we will do, what we are doing, what we are not doing, what we have done, who we will do what to, and what we are doing.
[20:24]Speaker 1: Oh Lord, we call upon You by the right of divinity, by the right of Your knowledge, from the worldly to Your eternal knowledge.
[20:30]Speaker 1: Eternal, having neither beginning nor end, we call upon You to grant the wish of this girl's heart.
[20:37]Speaker 1: The small and little ones, You make them happy silently; the poor, You satisfy and relieve them.
[20:43]Speaker 1: The wealthy, increase and protect Your blessing upon them, Oh Lord of the worlds, and accept this sacrifice.
[20:49]Speaker 1: One is for the meaning of Auntie Olmas as charity (sabil), and the other is for the meaning of a sick person, grant them healing.
[20:54]Speaker 1: The sustenance of God, Glory be to Him and Exalted, someone slaughter this sacrifice.
[20:57]Speaker 1: And mercy be upon your dead, and may God be pleased with you, may God grant everyone the wish of their heart.
[21:03]Speaker 1: And health to you, amen, amen oh Lord, and praise be to God, Lord of the worlds.
[21:06]Host: Health to you, Uncle.
[21:07]Speaker 1: Yours too, mercy upon your dead.
[21:08]Host: Yes, first now stand up with us, so we can slaughter our sacrifice.
[21:12]Host: And we will release our water. Come stand with us, let him do it, my nephew.
[21:17]Host: Hold it, but let no blood spill out, meaning it shouldn't affect our concrete [foundation].
[21:22]Speaker 3: But it's unlikely blood will spray, that area is blocked.
[21:24]Host: Blood won't spray, God willing, take it away.
[21:26]Host: Come on, come on, Samir.
[21:31]Speaker 1: In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful.
[21:32]Speaker 1: In the name of God, God is the Greatest.
[21:33]Speaker 1: In the name of God, and prayers and peace...
[21:39]Host: The knife should be sharp, press on it so the blood spurts out.
[21:43]Host: But if the knife is sharp, won't it hurt?
[21:44]Speaker 1: Yes, health to you.
[21:47]Speaker 1: The Prophet, peace be upon him, [said regarding] animal meat, sharpen your blade, meaning sharpen it so the knife doesn't linger, don't you fear, the animal also understands.
[21:54]Host: Hey Reber, film us too.
[21:56]Host: Abu Samir, what do you say, what words do you have, [for] Auntie Olmas and the one who built this charity fountain, what words do you say, what prayers do you make, what do you say?
[22:05]Speaker 1: We say may God have mercy on the dead of the village, and may God prevent accidents and troubles.
[22:11]Speaker 1: God says in the Hadith, the Mentioned One says: [Arabic] Whoever does an atom's weight of evil will see it, and whoever does an atom's weight of good will see it.
[22:22]Speaker 1: This too, as said, may God prevent accidents and troubles, may the Lord of the worlds hold the hands of the village's dead.
[22:28]Speaker 1: And health to the village, and may God not decrease the years we desire.
[22:32]Host: Amen. Health to you.
[22:34]Speaker 1: Yours too, mercy upon your dead.
[22:37]Host: Don't take it out, don't let the blood spill out. Don't film the blood, over here.
[22:40]Host: Close it, that's enough.
[22:42]Speaker 1: May it be charity, and may God put blessings in it, grant destiny and fortune, Oh Lord of the worlds.
[22:46]Speaker 1: Brother, it is the right of the village, of the grass, everyone is a reason for this thing.
[22:49]Speaker 1: God, Glory be to Him and Exalted, says: And We made from water every living thing, will they not then believe?
[22:55]Speaker 1: Everything originated from water. From humans, from animals, from trees, from stones. Everything.
[23:00]Speaker 1: Even iron wants water, even stone wants iron.
[23:03]Speaker 1: St... stone wants iron, who wants water.
[23:05]Speaker 1: If there is no water, there is absolutely no life.
[23:07]Host: Yes, Auntie says God willing, everyone who drinks from it, may it be like Zamzam water, and for every sick person here...
[23:13]Speaker 1: God willing, Oh God make it a healing...
[23:14]Host: Open the other hose too, let the other pipe release abundant water, until the other pipe comes.
[23:19]Host: Where is the hose for the other pipe, man, Orman?
[23:22]Host: The pipe.
[23:24]Host: Every sick person here, Auntie says just drink it, God willing, God will grant relief, may it be Zamzam water.
[23:29]Speaker 1: And heal them, Oh Lord.
[23:31]Speaker 1: May God have mercy on the village's dead, praise be to God.
[23:35]Speaker 1: May God not deprive us of people like Auntie, not decrease them, and God willing, may philanthropists like Auntie become many in our region, health to the villagers.
[23:45]Host: And may God increase the philanthropists.
[23:49]Host: Is it six meters deep?
[23:51]Host: We will adjust/check it now, how many buckets will fit in it.
[23:54]Host: I'm guessing approximately six buckets [volume] of the pipe will fit, so we are measuring it now.
[24:00]Host: Stand with us, God willing [prevent] bad moments, may God prevent accidents and troubles, health to our Auntie.
[24:06]Host: And may God have mercy on Uncle Hussein. Okay, he passed away in the year two thousand and fifty [sic - likely means 2015 or 2005], may his place be paradise.
[24:30]Host: Yes, first now to the front, by God it has been done.
[24:33]Host: In this place we built a basin, meaning release the excess water here.
[24:37]Host: We also raised the siphon, up top, so it [water] comes solely to this place.
[24:40]Host: In this place, meaning it gets full of water and solely from here it goes to the trees, meaning animals can drink.
[24:46]Host: And we also planted trees, naturally, in front of the village.
[24:48]Speaker 4: Oh release it [abundantly], release it, release it, how is it man?
[24:50]Host: Where is it, release it, release it.
[24:51]Host: Release the mud/sediment, release the mud, release the mud.
[24:53]Host: Hassan, release the mud.
[24:54]Speaker 5: Give those... Reber...
[24:56]Speaker 6: Slowly, slowly Hassan, don't block the filter/strainer, is that Samir?
[24:59]Host: There we go.
[25:00]Host: Come, come film here too.
[25:03]Host: Yes, look at this place too.
[25:05]Host: Water falls into this place, now when the basin is full, we will make it go to the root of the tree.
[25:10]Speaker 5: Let it spray, let it spray.
[25:12]Host: Yes, look. It will enter.
[25:15]Host: The other pipe has come too.
[25:18]Host: This is the water from the other pipe.
[25:20]Host: Behram, stand over there, lower it, lower it, lower it, fix it.
[25:24]Host: Yes.
[25:36]Host: Health to everyone. May God and the Prophet be pleased with everyone.
[25:40]Speaker 7: Maybe for God's sake the land...
[25:41]Host: God willing, these surroundings will grow, we will appreciate the value, anyone who comes to drink water, leans over.
[25:47]Host: And we, we forgot to bring our flowers from home, yes indeed. Inside [the water] was just mud and we hurried.
[25:54]Host: We had bought flowers too, meaning for the cistern, family property [distractions] made us forget really, I will bring them now and plant them here.
[25:59]Host: Yes indeed, we bought three trees, meaning to plant by the water.
[26:01]Host: Mashallah, mashallah.
[26:03]Host: Mashallah to God.
[26:05]Host: May God prevent accidents and troubles. May God grant a long life to Auntie and may God not make her dependent on others, God willing.
[26:10]Host: Mashallah, mashallah.
[26:17]Host: People have gotten hot, Hassan.
[26:19]Host: Enough, enough, enough, enough.
[26:21]Host: Sprinkle it on top, enough, enough.
[26:23]Host: Enough. There, move it away, on top. Sprinkle it so that [dust] settles.
[26:26]Host: You give it to the trees.
[26:28]Host: You give.
[26:37]Speaker 4: There, wash, wash clean.
[26:42]Host: Yes uncle/brother, look, here on the cistern everything is washed, these two places. Give me the pipe, give me the pipe.
[26:48]Host: Yes, in this place too, two spots.
[26:50]Host: Two spots.
[26:53]Host: In this place too, water was used for washing.
[26:57]Host: Film Auntie [referring to donor representative/photo] too.
[26:59]Host: Film everyone.
[27:14]Host: Mashallah, mashallah.
[27:16]Host: I hope, I hope, like Auntie, philanthropists become many. That they build cisterns and charity fountains in every village, in every place.
[27:24]Host: And whatever comes from our hand [whatever we can do], we will do, we will fulfill our duty. Naturally, you see, for twenty days we have been building.
[27:30]Host: For twenty days we have been digging this cistern and preparing it.
[27:34]Host: May God prevent accidents and troubles. And God willing, if there are philanthropists, we will go build in other villages, we will build in other places. With everything.
[27:41]Host: With everything. Health to my brother Zuweir too, us... he blessed the tomb of Sheikh Rashid, health to his work, may we all be brothers here and distinguish [honor] it. Health to him too.
[27:53]Speaker 1: In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful. This well has now been handed over, meaning for healing and without illness and meaning for charity.
[28:01]Speaker 1: And this water, God willing, may be healing and mercy, and be Zamzam. May God prevent accidents and troubles, hold the hands of the village's dead.
[28:07]Speaker 1: God have mercy on him.
[28:08]Speaker 1: God, with the donation of the village, gave a good opportunity, with the intention of the jar, let them perform worship. Let him make the jar blue [happy/pure].
[28:13]Speaker 1: And health to you, may God accept it, may this mercy not be [lost], we affirm. With goodness and innocence, for this village and for this nation, he who comes on the road, comes here, do not deny yourselves.
[28:21]Speaker 1: And water is an important thing, in the life of humans, and animals, and trees and stones.
[28:26]Speaker 1: The charity of God, Glory be to Him and Exalted, said what: And We made from water every living thing, will they not then believe?
[28:32]Speaker 1: Everything is created from water. Humans or animals or insects or birds. Trees and stones, rocks. Hassan, everyone wants water.
[28:39]Speaker 1: And health to you, may God accept it, hold the hands of your dead, may God be pleased with you.
[28:42]Speaker 1: Peace be upon you.
[28:43]Host: Health to you, Uncle.
[28:44]Host: Amen, amen, health to you too.
[28:45]Speaker 1: Yes, pardon.
[28:47]Host: Your hand, your hand, goodbye.
[28:49]Host: Yes uncle/brother, look, as we said here, look, Auntie is building the third charity fountain.
[28:52]Host: Without them doing it, the ones releasing abundant water, stand with us.
[29:11]Host: Ah.
[29:13]Host: Mashallah, mashallah.
[29:15]Host: Naturally, the people have become very happy, the people are very happy in this place.
[29:19]Host: Yes indeed, the people were very delighted, seeing as we built a charity fountain here.
[29:23]Host: The person is dusty, come drink water, he is on the road like that.
[29:25]Host: There is one who feels faint/hot, water is necessary for the village.
[29:30]Host: He says water is necessary for the village.
[29:32]Host: I [ask] of you, one distinct thing too, sacrificing to God, in this manner wash your hands, perform ablution.
[29:39]Host: Philo! Wave, wave, wave to Auntie. Give a kiss, give a kiss, kiss.
[29:44]Host: Give a kiss to Auntie. There!
[29:46]Host: There!
[29:51]Host: Health to everyone.
[30:43]Host: Yes, okay, man, now.
[30:45]Host: Of course, at this stage, we have reached the end of our video.
[30:48]Host: I kiss all your eyes, may God be pleased with you.
[30:51]Host: May God increase the number of charitable people in the world. Bless you all.
[30:54]Host: And regarding the village guy, Abu Sharvan, I kiss his eyes too.
[30:58]Host: He is also very humble... and everyone...
[31:00]Host: And the charitable person, I kiss his eyes.
[31:03]Host: And stay with us for a nice, decent video ending, God willing you liked our video.
[31:08]Host: We just made this now, may God accept it.
[31:10]Host: Come on, bless you, God willing we haven't been negligent. Bye bye.
[31:13]Host: Come, come for a minute.
[31:16]Butcher: There are seven cattle, from Badinan, we slaughtered them at the well.
[31:21]Butcher: For two individuals, God have mercy on Uncle Kek Xero, his Kek Bapir...
[31:25]Butcher: They sent these cattle. We will prepare them today.
[31:28]Butcher: Put them in bags, half a kilo each. This place is Raju, the Faruq Qonxle neighborhood.
[31:32]Butcher: We slaughtered the cows of Badinan, prepared them here.
[31:34]Host: Bless you. Of course, the place is also famous here.
[31:37]Host: The guys are veterans, butchers. Anyone who wants/needs, come to whom? To my brother...
[31:42]Host: He will come... at sunset time.
[31:46]Host: Bless you.
Transkrîpta bi Kurmancî
[00:00]Singer: Qebîla gundî pak û delal, ava zelal... bibari ser vî miletî.
[00:09]Host: Erê hevalno, li vî derî jî teb'en ma go li gundê Sewkê ye, Sewkê ye. Me çê...
[00:15]Host: Ev jî xostekê lawê xolî Huseyn Bekir Ebdû...
[00:20]Host: Ê însanî wext xoltîkê, ew nake ji me, kêm nake, înşalla xêra xwe jî we...
[00:26]Host: Her yekî nexweşî vira, xoltîk dibê bes vexe, înşalla xwedê rehetî bidê, avê...
[00:30][Music playing - Traditional Zurna and Drum]
[00:44]Host: Merheba ji we ra hevalno, dîsa em hatin vîdyoyekî xweş, kîbar.
[00:48]Host: Vîdyoyê me jî, ma go li vî derî, li gundê Ba'dîno...
[00:52]Host: Em sarincekî çêdikin, sebîl.
[00:54]Host: Me'nî milet avê jê vexwe, me'nî miriya.
[00:58]Host: Li vî derî ceme'a... xoltîkek me heye û xolekî me heye.
[01:05]Host: Sebîlê çêkirine, sebîl teberrû' kirine, me'nî milet.
[01:09]Host: Xolî min jî, navê xolî min jî: Huseyn Ebdû Bekir, Ebû Mihemed.
[01:14]Host: Ji gundê 'Edamo.
[01:16]Host: Û xoltîka min jî, Elmas Huseyn Em-Mihemed, ji gundê Bilîlko.
[01:23]Host: Ez çavê vana maç dikim, destê van maç dikim.
[01:27]Host: Saeta vana xweş. Ma ro teberrû' kirin...
[01:31]Host: Li pê gundê Ba'dîno, teb'en Ziyareta Şêxreşî jî li hember me ye.
[01:36]Host: Em sarincek me çêkirî, Şabo bîl vî derî betonê lê dikin.
[01:41]Host: Erê, Şabo betonê lê dikin, emê sabê gundê lê kin.
[01:45]Host: Emê sabê gundê lê kin...
[01:49]Host: Erê hevalno, ma go xolî me Huseyn Ebdû Bekir, Ebû Mihemed, ji gundê 'Edamo.
[01:57]Host: Û xoltîka min Hecî... Elmas e navê gundê...
[02:01]Host: Erê Elmas Huseyn Em-Mihemed vîra dibên, ji gundê Bilîlko.
[02:06]Host: Çavê van her duwa maç dikim.
[02:08]Host: Weqî duh malmiriyê gundiyan bûn û xwedê berqeda belo ke.
[02:13]Host: Ji vê miletî ra, ana sarincê çêdikin.
[02:16]Host: Teb'en xoltîka jî, ava... ev sebîlo, ne sebîla selef e.
[02:21]Host: Xoltîka... xoltîka xencî vaye sise çêkirine.
[02:24]Host: Xencî vê sarincê, xoltîka sise çêkirine. Her gundekî yek çêkiriye.
[02:29]Host: Ava ê çara ye em çêdikin ji xoltîka ra.
[02:32]Host: Erê, her gundekî xoltîkê çêkiriye. Saeta gundiya xweş, û xwedê rizqê gundiyan bişîne.
[02:38]Host: Û înşalla destê xwe bavêjin naxê destê zêr be.
[02:41]Host: Rehma li miriyê gundiyan bin, ciyê xwe cinet be. Xwedê emirê kî dirêj bide.
[02:45]Host: Û xwedê destê xwe ser wara bigre.
[02:48]Host: Miletiyê me xêrxwaz tê da pir e. Çavê giya maç dikim. Maşalla miletê Efrîn pir pêşketî ye.
[02:53]Host: Erê ew 'emmal jî vî derî noko betonê lê dikin.
[02:56]Host: Erê paşê ro jî emê dûrê diwêr bigrin, derbigrin, çiçeka jî dînin.
[03:00]Host: Erê, saeta 'emmala jî xweş.
[03:03]Host: Xwedê ji giya razî be.
[03:10]Worker: Erê dost û muşahîdên me, her yekî li me seyr dike, her yekî safa Efrîn 366 seyr dike...
[03:18]Worker: Em dibên saeta we geş û xweş. Her yekî muşareke dike, dike...
[03:23]Worker: Her yekî me mutabe'e dike, û bi tiştin însanî ra dibe, em dibên xwedê rehma xwe li miriyê gundiyan ke.
[03:30]Worker: Û berra seyr gundiyan gînin.
[03:32]Worker: Ev jî 'emelekî însanî ye. Iştê em pê dişixulin, osta Birîm û Mihemed...
[03:37]Worker: 'Izzet... Elhemdilla şikir ji xwedê ra, ji vê qezê, ji vê belê xelas bûn.
[03:42]Worker: Teb'en bi du'ê dwe.
[03:44]Worker: Û bi xêrê dwe. Saeta we xweş.
[03:48]Worker: Em jî bavê Semîr, em dengê xwe dighînin her yekî.
[03:51]Worker: Alîkar dike, saeta gundiyan xweş. Çi bi laykê bû, çi bi îştîrakê bû, çi bi musa'edek însanî bû...
[03:58]Worker: Em dibên destê we, giyo sax bin.
[04:00]Worker: Û xwedê rehma xwe li miriyê we gîşta kî bike.
[04:03]Worker: Û qûbet li her tiştkî însanî em lekê lekev de biskinin.
[04:07]Worker: Erê... bi xatira we.
[04:14]Host: Korî betonê jî pir çeleng e.
[04:16]Host: Ma go korî betonê jî pir çeleng e wela.
[04:19]Host: Erê wela.
[04:25]Host: Saeta giya xweş, xwedê ji giya razî be.
[04:28]Host: Bavê Semîr jî avê vêra lê dike.
[04:32]Host: Kefû, kefû.
[04:34]Host: Amol molo çîmentê gundê kêmkin be ho.
[04:37]Host: Şabo bo çîmentê û beahr kiriye.
[04:39]Host: Me'nî evwo sarinc e, me'nî seqet nebe, wazanî?
[04:43]Host: De'em... ma go de'em kirine.
[04:45]Host: Çîmentê gundê wadî çiqas ta kêmkirin kirine.
[04:48]Host: Dê? Evwo sarinc e.
[04:50]Host: Me'nî xera nebe.
[04:53]Host: Kefû Ebû Semîr, kefû.
[05:31]Host: Erê hevalno, ev jî kevrê gendana ne.
[05:35]Host: Teb'en hîn me narakibandine.
[05:38]Host: Erê, hîn me narakibandine.
[05:41]Host: Nuha bes xelas kin, emkê rakibînin.
[06:06]Host: Erê hevalno, li vî derî jî em gihîştin merhela saba betonê me 'emolo lê kir, li vî derî.
[06:12]Host: Saba betonê lê kirin, sewqî me ra lê kirin, cahîz kirin.
[06:15]Host: Nuha Ebû Semîr jî... berî me Ebû Semîr jî zîreqa dike ser pişta gundê. Me'nî nepaq e.
[06:22]Host: Ebû Semîr çîmentê gundê molo kêmkim be, wela çîmentê da digre, me'nî nepaq e.
[06:27]Host: Teb'en kevrê esas me rakiband.
[06:30]Host: Erê. Û înşalla sibada jî eware, kerpîçê dûrçêrma kî kerpîçê bigre, kevrê gundê gî emê nîzamî rakibînin.
[06:39]Host: Dûrçêrma jî ge[lek] tarş û zîreqa be, û devî gundê jî emê çêkin.
[06:43]Host: Bimînin heta toliyê, înşalla wêne bi ecibînin, du'a bikin, du'a ji xoltîka ra bikin.
[06:49]Host: Kîbar çêbûye.
[06:51]Host: Emê paşê vî derî jî gî paq bikin.
[06:55]Host: Saeta 'emola xweş, 'emolo ji me ra westiyan.
[07:00]Host: Teb'en li pêşiya gundê me du dar jî çandine. Me darek li vir kêlekê çandî û darek jî li kêlekê din me hazir pêş da çandî.
[07:07]Host: Erê, kevir jî me rakibandin.
[07:11]Host: Emê sê qûrr kerpîç lêxin gî zîreqa kin, dar bigrin. Devî gundê jî kî sebadê mirov çêke.
[07:16]Host: Me'nî sotele em avê jê bikişînin, yekem kîbar çêkin înşalla.
[07:22]Host: Maşalla kîbar e.
[07:27]Host: Xolî Huseyn Ebdû Bekir, saeta gundê xweş.
[07:31]Host: Û saeta xoltîkê xweş, Elmas, saeta vana xweş.
[07:36]Host: Hevalno kî vê vîdyoyê seyr kir, vê vîdyoyê jî biweşînin.
[07:39]Host: Biweşînin, te'lîqê we jî mla pir bin.
[07:42]Host: Û kî vê vîdyoyê biweşîne û te'lîqê pir bê nivîsandin, da'a ji wîra jî têt sewab kirin.
[07:48]Host: Mla milet iştê bibîne, me'nî kasek xêrxwaz, iştê mentiqa xwe şên kin, mentiqa xwe... ew bikin, qîmetê zanibin.
[07:57]Host: Tiştek rind, rind e, pir rind e.
[08:00]Host: Erê, belkî em xêrxwaz ne din hebin, me çû dar ne din jî çêkirin.
[08:04]Host: Saeta milet gî xweş.
[08:06]Host: Miletiyê me xêrxwaz pir e.
[08:08]Host: Xwedê giyo mihefeze ke.
[08:11]Host: Erê, saeta giyo xweş.
[08:17]Host: Xwedê berqeda belo ke, rehma li miriyê gundiyan bin.
[08:21]Host: Ciyê xwe cinet be, xwedê destê xwe ser giyo ra bigre.
[08:25]Host: Bi Mihemed, Mihemed, tefxo.
[08:27]Host: Tiştek rind, rind e, wela milet pir kefxweş bûye, gundê Ba'dîno, em li vî derê sebîlê çêdikin.
[08:34]Host: Erê, ma vîdyo xodo jî got, hevo ne ê yekê ye, xoltîkê û xolûvo ê sise çêdikin, sebîl.
[08:41]Host: Xwedê rizqê gundiyo bişîne, xwedê mihefeze ke.
[08:46]Host: Erê hevalno, hûro jî evwo rûwa dane.
[08:49]Host: Hûro jî Ebû Semîr me ra yapoxir, dûrçêrma.
[08:52]Host: Ba'dî me saba betonê lê kir, me ra sê qûrr kerpîç dûrçêrma me danê.
[08:57]Host: Û me kevir rakiband, hev kevr no.
[09:00]Host: Kevrê sebîlê, me rakiband.
[09:03]Host: Û me dûr devî betonê çêkir, teb'en hev kevro noko vî derê jî, ona miyûlkî emkê ona bidinê.
[09:08]Host: Me'nî qiçik miçik têra lenekşin. Wek vî derê, wa wakî vî derê.
[09:12]Host: Wadî, hemî ona te şe dikin.
[09:14]Host: Û vê kerpîçino jî, ê pak, tarş bin, zîreqa bin.
[09:18]Host: Saeta Ebû Semîr xweş, pir kîbar çêkiriye.
[09:21]Host: Xolû jî me ra, Xolê Hesen jî me ra qehwe wînaye, emkê qehwe vexwin, îstîraha. Saeta te xweş Xolê Hesen.
[09:28]Host: Erê hevalno, kevir hev e, kevir me rakiband.
[09:31]Host: Kevir cahiz e, bese yekê tarş be, zîreqa be, pak çêbe.
[09:35]Host: Her kevrek me du meriyo heta me rakir.
[09:37]Host: Kevir giran e, her yek 100 kîlo ye.
[09:39]Host: Pir giran e wela.
[09:44]Host: Teb'en derece jî divro ne, derece divro, em me'nî hildikişin ser dîwê, ew wêne jî devî ye.
[09:50]Host: Sehet be, sehet be.
[09:52]Host: Qehwe girî, em vadixwin.
[09:55]Host: Sehet be, sehet be.
[09:56]Host: Xwedê rehma xwe li miriyê we ke.
[09:58]Host: Ya şayotim.
[10:00]Speaker 1: Hûn li vê derê jî teban, me go vira sewqê gundî ye, sewqiye.
[10:04]Speaker 1: Me çêkirî, ev jî davê serincê ye.
[10:06]Speaker 1: Teban davê jî, ê qopaxekê lê kî, hevekî gî terş be, zirq be.
[10:12]Speaker 1: Û ew kê pê keve, wî pê satilê avê dikişînin, zincîr bi nîzamî em kê çêkin.
[10:16]Speaker 1: Kûr e oo!
[10:19]Speaker 1: Pir kûr e.
[10:21]Speaker 1: Saeta we û mîrê jî xweş.
[10:24]Speaker 1: Ho hav qelpikno jî me anîn, me'nê me'cûm e.
[10:30]Speaker 1: Erê, ooo, vê modelê me çêkir.
[10:34]Speaker 1: Û înşallah marû nebin jî, teban, hîn xilasi nebûye em kê hîn çêkin.
[10:38]Speaker 1: Zirqa kin, em kê pak çêkin.
[10:41]Speaker 1: Hîn cizah pir ne.
[10:43]Speaker 1: Darê mişmişê jî, ho me çandine, hîn çîçikê mezin bibin, ho dighişin.
[10:46]Speaker 1: Erê welle.
[10:48]Speaker 1: Saeta xaltîkê xweş.
[10:50]Speaker 1: Erê saeta gundiya xweş, teban hember gund e.
[10:55]Speaker 1: Teban... me go havana, erê me bîr kir em wa bibêjin di vîdyoyê xwedo.
[11:00]Speaker 1: Teban Xalê Huseyn Abdo Bekir, salê deh hezar û pêncî rehmetî bûye.
[11:06]Speaker 1: Xwedê rehma xalê ke, ciyê xwe cinet be.
[11:10]Speaker 1: Û înşallah her yekî avê vexwe, ê dua ji gundiya ra bike, û ji xaltîka min ra jî bike.
[11:16]Speaker 1: Erê, ev e... ê xêdana sebîlê ev e, ê serkêvir nin navê gund e.
[11:23]Speaker 1: Saeta birakîmê min jî xweş, lawê xaltîkê, Ebû Şervan.
[11:28]Speaker 1: Saeta gundî jî xweş. Teqsîr me ra nekirine.
[11:34]Speaker 1: Erê birader, me go ez vûrim.
[11:37]Speaker 1: Me go şebaba ra têkevim çi sêrinc e ye me go em sehkin hewa daî şebaba çûye.
[11:42]Speaker 1: Çi karî dikin, me go em jî têkevine.
[11:45]Speaker 1: Hey wûru jî tiştek ez ketim cem şebaba, wellehî pir çetîn e, pir cefa ye.
[11:50]Speaker 1: Em di xêra we 'ecîn. Dinyo germ e.
[11:53]Speaker 1: Hevo jî dişixule kumpres, bi nî mozotê.
[11:57]Speaker 1: Û cixê dişixule jî textê genda, bal erdê dikeve, gû toz û kuxik tê ser çavê mero.
[12:02]Speaker 1: Hîna ku mero têda boxme jî dibe.
[12:05]Speaker 1: Abi teqrîben saeteke cem gundî duma, me go silimê berdin, ez kê derkevim, pir çetîn e.
[12:11]Speaker 1: Bimarabin, înşallah emê niha şebabê xilas kin derbixin.
[12:15]Speaker 1: Di paşê ro jî emê netîcê bidin.
[12:17]Speaker 1: Ê hevalê Idrîs pirs kin ne?
[12:20]Speaker 1: Erê kekê Hemûdê, li vê derê em diçine sêrincê danê.
[12:25]Speaker 1: Havo roa heftê ye em têda dikulin.
[12:28]Speaker 1: Fuqara helek bûn diçine sêrincê do.
[12:31]Speaker 1: Havo ma'dê xwo ye.
[12:34]Speaker 1: Gû kevir derketî. Kevir jî çetîn qil dibe.
[12:38]Speaker 1: Hemûdê! Tu rehet bî?
[12:40]Speaker 2: Welle rehetbûna xwayê, bes em kê xizmetê milletê xwo bikin, xizmetê milletê me kêf xweş bin.
[12:46]Speaker 1: Wusaye. Gelek... havo diçine sêrincê danê, hav jî me'lim Idrîs.
[12:51]Speaker 1: Haffar el-qubûr. Havo haffar el-qubûr e.
[12:54]Speaker 1: Erê welle.
[13:02]Speaker 1: Çetîn e, çetîn e... sêrinc kulandin pir çetîn e.
[13:06]Speaker 1: Bi kumpresê.
[13:08]Speaker 1: Erê welle, şebab dixeniqin, nefesê xwo birin.
[13:12]Speaker 1: Saeta gundiya xweş. Ew jî xizmet dikin.
[13:15]Speaker 1: Bans û zinara... ez zanim...
[13:18]Speaker 1: Lê! Arasê Ebu Omer saeta te xweş tet...
[13:22]Speaker 1: Ez çîçikekî ja ketim cem gundiyo, ez helek bûm.
[13:25]Speaker 1: Havo hûn li vê derê jî rabin a...
[13:26]Speaker 1: Erê hevalno li vê derê jî em çin sêrincê danê, me sêrinc xilas kir. Sêrincê sebîl.
[13:31]Speaker 1: Hav jî xwesteka lawê Xalê Huseyn Bekir Abdo.
[13:36]Speaker 1: Hav jî xwesteka lawê gundî ye, Ebû Şervan.
[13:39]Speaker 1: Em kê fithêkê diçida boxînin. Teban vê derê av e, nikanim biçim darê.
[13:45]Speaker 1: Em ê fithêkê jêra boxînin, wekî dibê Xwedê rehma xalê ke, ciyê xwo cinet be.
[13:57]Speaker 1: Hav jî, Xwedê rehma xalê ke, ciyê xwo cinet be.
[14:01]Speaker 1: Xalê min Huseyn, salê deh hezar pêncî rehmetî bûye.
[14:05]Speaker 1: Xwedê rehma xalê ke, ciyê xwo cinet be.
[14:07]Speaker 1: Hav jî xwesteka lawê gundî ye, em kê biçin sêrincê da, me vêra fetha xwan.
[14:11]Speaker 1: Ko bimarabin em derkevin jor.
[14:13]Speaker 1: Erê hevalno li vê derê jî, birakîmê min Zuhêr.
[14:17]Speaker 1: Ji biniyanê gundî Dolgirê.
[14:20]Speaker 1: Mesrefê bûyê, ê tirbê şefaşî, genda mesref kir.
[14:26]Speaker 1: Qopax û çi û do, gi bûwa kirin. Saeta gundî xweş.
[14:30]Speaker 1: Xwedê berqada mala ke.
[14:32]Speaker 1: Û erê hevalê min wera lê bisewirîne.
[14:35]Speaker 1: Havo birakîm Zuhêr ji Dolgirê.
[14:38]Speaker 1: Mesrefê vê... awê mezolê şêx reşîd genda daye.
[14:43]Speaker 1: Î dihên e û qopya û satê karê be teban.
[14:46]Speaker 1: Satê karê be jî, saeta wî xweş, û çavê wî jî maç dikim.
[14:49]Speaker 1: Xwedê berqada mala ke û Xwedê rizqê gundî bişînê.
[14:52]Speaker 1: De ko bimarabin em ê herin ser sêrincê.
[14:55]Speaker 1: Erê hevalno li vê derê jî, wûru me sêrinca xwo xilas kirî.
[14:59]Speaker 1: Em kê xîtam kin.
[15:01]Speaker 1: Em kê noka, wekî dibê istiftahiyê va kin, sebîlê em kê xwînê birjînin, ji xaltîkê ra.
[15:08]Speaker 1: Me go... Xalê Huseyn Abdo Bekir...
[15:13]Speaker 1: Û Ebu Mihemmed... ji gundî Ademo.
[15:18]Speaker 1: Û xaltîka me jî Almas Hesen Mhemmed ji gundî Bîlîlko.
[15:25]Speaker 1: Teban tarîxa me çêkirî hav e. Tarîxa me dest pê kirî ye.
[15:29]Speaker 1: Xalê Huseyn jî salê deh hezar û pêncî rehmetî bûye.
[15:32]Speaker 1: Xwedê rehma xalê ke, ciyê xwo cinet be.
[15:34]Speaker 1: Li vê derê jî, naha Xoce jî werin, ma barx jî wînane.
[15:38]Speaker 1: Teban qasab jî cama ye, em kê istiftah kin, em kê xwînê birjînin vê derê, Xwedê barqada mala ke.
[15:44]Speaker 1: Û înşallah hûş milo sitêra we jî werin.
[15:47]Speaker 1: Heta xoce jî tê.
[15:48]Speaker 2 (Imam): Xwedê bi xêr bike... Xwedê xêra wî binivîse, Xwedê qebûl bike.
[15:50]Speaker 2 (Imam): Xwedê piçkî wî bide, bexefîne.
[15:53]Speaker 2 (Imam): Û saeta we û dunjê xweş, ew yên wî hatine ser tirba...
[15:56]Speaker 2 (Imam): Saeta we gişta xweş be, hevo tirbê Badînan e...
[15:59]Speaker 2 (Imam): Em jî noka...
[16:01]Speaker 1: Erê hevalno li vê derê, havo me sebîl çêkir, xaltîkê ra.
[16:05]Speaker 1: Me go kulfetê gundî rehmetî bûye, Xwedê rehma xalê ke.
[16:09]Speaker 1: Hav qurbana jî ê xaltîkê ye, sebîlillah, em kê li ber sêrincê, em kê darjê kin.
[16:16]Speaker 1: Xwedê barqada mala ke û bar destê miriyê gundî bigîne.
[16:19]Speaker 1: Û sedeqa serê qiçkê gundî be.
[16:22]Speaker 1: Hav barxo jî, ewolkî min li bajorê Almanya, naxweş e, hav barxo jî genda şandî.
[16:27]Speaker 1: Ekê xwînêkê ji gundî ra jî birjînim.
[16:29]Speaker 1: Xwedê barqada mala ke, û Xwedê rihetiyê pê de, û înşallah tu naxweşiyê jêra namînin.
[16:33]Speaker 1: Ew jî ewolkî min e, û hav jî ê xaltîkê ye.
[16:37]Speaker 1: Erê.
[16:38]Speaker 1: Xaltîka Olmos... Xaltîka Olmos, havo qurbana gundî ye, em kê xwînê vêra l'vir birjînin.
[16:44]Speaker 1: Teban milat kom bûye. Qasab jî heye.
[16:47]Speaker 1: Xalê me şêx jî hat, eleykum selam, ehlen we sehlen.
[16:51]Speaker 1: Havo lîmon û lextokê jî li milat bigir, em sîtêra avê jî sekinî ne, qalabe çûyî avê wîne?
[16:56]Speaker 3: Ma didu wînane, ma yeke.
[16:58]Speaker 1: Erê...
[16:59]Speaker 3: Selam eleykum.
[17:00]Speaker 1: Eleykum selam, ehlen el hecî.
[17:02]Speaker 3: Xwedê kefê wa werê ne zê.
[17:03]Speaker 1: Amîn.
[17:04]Speaker 3: Xwedê qebûl ke înşallah.
[17:05]Speaker 1: Amîn. Xwedê saeta we xweş ke.
[17:07]Speaker 3: Xwedê ji we razî be.
[17:09]Speaker 1: Erê hevalno, ka mela xalê me ra disê dua bike.
[17:13]Speaker 1: Xol, mego merhaba ji te ra.
[17:14]Speaker 4 (Sheikh): Merhaba, ehlen we sehlen.
[17:16]Speaker 1: Me go xaltîka me û xalê me vo... Teban xalê me Huseyn salê deh hezar, xalê me Huseyn deh hezar û pêncî de rehmetî bûye.
[17:23]Speaker 4: Xwedê rehma xwedê lê bike.
[17:24]Speaker 1: Amîn. Û xaltîka me jî Almas, hav sebîlo l'vir çêkir.
[17:28]Speaker 4: Yakî nod û heşt heta bîst pêncî.
[17:30]Speaker 1: Erê. L'vir çêkir û ma ciyayê skirî, em kê noka istiftahî ye, em kê xwînêkê jî birjînin vê derê.
[17:36]Speaker 1: Û havo sebîlê sise ye çêdike we ji niko. Tu ve jinkê ra dibê çi, tu çi dua lê dikî, bîrîn keremke.
[17:41]Speaker 4: Bismillahrrahmanirrahim, walhamdulillahi rabbil 'alamin, wa afdal assalatu wa atammu attaslim 'ala sayyidina Muhammed wa 'ala alihi wa sahbihi ajma'in.
[17:47]Speaker 4: Allahumma 'allimna wanefa'na, wanfa'na bima 'allamtana, wa zidna sidqan wa ikhlasan wa 'amalan fiddin.
[17:53]Speaker 4: Subhanaka la 'ilma lana illa ma 'allamtana innaka anta al-'alim, amma ba'd.
[17:57]Speaker 4: Ehbabê Muhammed sellellahu 'aleyhi we sellem, hav sebîlo dibê xaltîka Almas çêkiriye, li boyî xwedê.
[18:02]Speaker 4: Li boyî rihê genda.
[18:04]Speaker 4: Fe pêxember sellellahu 'aleyhi we sellem dibêje: îza mate ibnu adem inqata'a 'ameluhu illa min selas.
[18:09]Speaker 4: Sedeqatun jariye. Sedeqatun jariye, wa 'ilmun yuntefa'u bihi, wa weledun salihun yed'u leh.
[18:16]Speaker 4: Teban ekîd qîçkê genda çêkirina hav sebîlo.
[18:18]Speaker 4: Û 'emel qut nabî, însan bes rehmetî be, 'emel qut dibe, îlla sê tişto, yek ji yendiya hav sebîlo.
[18:24]Speaker 4: Fe havo her yek jê gulmek av vexwar, sedeqa jariye darê rihê genda ra.
[18:29]Speaker 4: Harkî hat vexwar gulmek av da rihê genda ra.
[18:31]Speaker 4: Fe em ban Xwedê kin subhanehu we te'ala, em bêjin ya Reb, bi heqê vê rojê na me'lûm, rebi'u sênî ji mehê pêxember sellellahu 'aleyhi we sellem têda bîye peyda bîye.
[18:41]Speaker 4: Emê dua bikin: Allahumma asqina al-ghaysa wa la taj'alna min al-qanitin.
[18:45]Speaker 4: Allahumma asqina al-ghaysa wa la taj'alna min al-qanitin.
[18:47]Speaker 4: Allahumma asqina al-ghaysa wa la taj'alna min al-qanitin.
[18:50]Speaker 4: Allahumma ij'al suqyana rehme we la 'ezab.
[18:53]Speaker 4: Henî'en merî'en ya rabbel 'alemîn. Ya Reb, divî dorber no, vî heywanî, vî însanî, gîb hewcedê avê te ye.
[19:00]Speaker 4: Û tikiyê avkî em rûca jite dikin, hotina bontê dikin, di vê mezelê, û li vê meqamê bi heqê ehlê xutwe Şêx Reşîd.
[19:10]Speaker 4: Xwedê rehma xwedê lê bike. Şêx Reşîd qûlikî xwedê pak bî.
[19:13]Speaker 4: Salê heştê pêncî ez li vir me'lim bîm, roki em hatin sekinîna emkê nan bixwin.
[19:18]Speaker 4: Ez nan sê nîkim genda, mû pê nebîstî, qusîra av ke.
[19:21]Speaker 4: Yan em li Heleb bûn, em nizanin. Meriyê ne li vir nizane.
[19:24]Speaker 4: Fe rokê go, hevalek hat, em dibilin çê sê çar kesan, go wele Şêx Reşîd açî racû, dewrê racû.
[19:28]Speaker 4: Û em ji kuder hatin, derê Efrîn, em gîhiştin hev gal pismamê...
[19:32]Speaker 4: Fe paşê me fehm kir, me'nata me go hav mêrikê ji ehlê xutwe ye.
[19:35]Speaker 4: Ehlê xutwe gavek xwo li vir e, bes gavê din jî Xwedê zane û hew zane li kuyî ye.
[19:40]Speaker 4: Û yema henekan, go nizam dilê xwo şûrbek xwestin, yek li hecê nizam kuderê, li bejê xelkê.
[19:46]Speaker 4: Dibê çî dît, go tî dît, go ya Reb vî zerkî şûrbê ji layê miro.
[19:50]Speaker 4: Çûn hecê se kir şûrbê hatibû şîgenda.
[19:53]Speaker 4: Kî ye? Go Şêx Reşîd birom tî ye.
[19:55]Speaker 4: Fe bi heqê vî ewlîyayî, ewlîyayê xwedê subhanehu we te'ala, qûliyê gundî pak û delal, û avik...
[20:00]Speaker 1: Bibin serê vî miletî, meha îdê, berxê me, fî milet no, fî salê xêr bike înşallah.
[20:06]Speaker 1: Hef salê xêr be û milet çiqî rabê ser xwe, çiq behesê, ew nefesê xwe be.
[20:13]Speaker 1: Emê ban Xwedê kin, dîsa Xwedê, Xwedêyê delal, Xwedêyê dilovan e, Rehmanê Rehîm e.
[20:18]Speaker 1: Hawa zane emê çi bikin, em çi dikin, em çi nakin û me çi kiriye, em kê çi bikin û em çi dikin.
[20:24]Speaker 1: Ya Reb emê ban te dikin bi heqê zunubiyetê, bi heqê elmê te, e le dunî elmê te yê ezelî.
[20:30]Speaker 1: Ezelî, ne destpêk heye ne talî heye, em ban te dikin hedya mirazê dilê vê keçikê tê dê.
[20:37]Speaker 1: Ê qicik û biçûk tê bê deng şên bike, ê feqîra tê têr û fereh bike.
[20:43]Speaker 1: Ê zengîn nîmeta te zêde û mehfeze ke ya Reb el alemîn, û vî qurbanê te qebûl ke.
[20:49]Speaker 1: Yek me'nayê Xaltîka Olmas sebîl, û ê din jî me'nayê yek însanek nexweş e şifalixî pê de.
[20:54]Speaker 1: Rizqê Xwedê subhanehu we teala, yekî vî qurban şerjê kin.
[20:57]Speaker 1: Û rehma miriya we be û Xwedê ji we razî be, Xwedê her yek mirazê dilê xwe bike.
[21:03]Speaker 1: Û saeta we xweş, amîn, amîn ya Reb, welhemdu lîlahî rebil alemîn.
[21:06]Host: Saet xweş Xal.
[21:07]Speaker 1: Ê te jî xweş, rehma miriyê te be.
[21:08]Host: Erê, ewil noka bime rabin, mila qurbanê me darjêkin.
[21:12]Host: Û emê avê xwe jî berdinê. Ka bime rabin, mila ew bike, xolî min.
[21:17]Host: Lê bigre, bes mila xwîn dernakeve, yanî qenaetê me tesîr neke.
[21:22]Speaker 3: Bes mehal e xwîn napişqe, ew derê hewlu.
[21:24]Host: Xwîn înşallah napişqe, we bira.
[21:26]Host: Hadê, hadê, Semîr.
[21:31]Speaker 1: Bismilahî Rehmanî Rehîm.
[21:32]Speaker 1: Bismilahî Allahu Ekber.
[21:33]Speaker 1: Bismilahî we seletu we selam...
[21:39]Host: Kêr tûj be, pê de hesê û xwîn dibijî be.
[21:43]Host: Bes kêr tûj be pê naehê?
[21:44]Speaker 1: Erê, saeta te xweş.
[21:47]Speaker 1: Pêxember sela goştê heywanê şefra te kem, yanî tûj bike û kêr lê namîne, ne tu tirsê, heywan jî fehm dike.
[21:54]Host: Ho Rêber, me jî bigre.
[21:56]Host: Ebu Semîr, tu dibê çi, te çi gotinê dikî, Xaltîkê Olmas û ê ew çêkirî sebîl, tu çi gotinê dikî, tu çi dia dikî, tu dibê çi?
[22:05]Speaker 1: Em dibên Xwedê rehma xwe li miriyê gind bike, û Xwedê barqada û bela bike.
[22:11]Speaker 1: Xwa di hedîsê da dibê, Zata Zekre di'be: [Arabic Verse] Kullu men ya'mel misqale zerretin şerren fe şerren yera, we men ya'mel misqale zerretin xayren fe xayren yera.
[22:22]Speaker 1: Ev jî wekî gotî Xwedê barqada û bela bike, Reb el alemîn berdestê miriya gind bigire.
[22:28]Speaker 1: Û saeta gindê xweş û Xwedê meş ê em salê daxwaz na kêm neke.
[22:32]Host: Amîn. Saeta te xweş.
[22:34]Speaker 1: Ê te jî xweş rehma miriyê we bigire.
[22:37]Host: Dernexe, mila xwîn dernakeve. Xwînê megr, vir vir.
[22:40]Host: Bigre bas e.
[22:42]Speaker 1: Her wekî xêr be, we Xwedê bereketê pêxe, qismet û nesîb ke ya Reb el alemîn.
[22:46]Speaker 1: Bira heqê gindî ye, ê giyaye, her yek sebebê vê tiştî.
[22:49]Speaker 1: Xwedê subhanehu we teala dibê: Weja'alna min el-ma'i kulle şey'in hey, efele yu'mînûn?
[22:55]Speaker 1: Her tiştek ji avê peyda bûye. Ji însan e, ji heywan e, ji dar, ji ber e. Gi tiştî.
[23:00]Speaker 1: Heta hesin avê dixwaze, heta kevir hesin dixwaze.
[23:03]Speaker 1: Ke... kevir hesin dixwaze, kî avê dixwaze.
[23:05]Speaker 1: Ne jî avê be heyat jî kok tune ye.
[23:07]Host: Erê, Xaltîk dibê înşallah her yekî jê vexwe bi avê Zemzemê be, û her yekî nexweş vêra be...
[23:13]Speaker 1: Înşallah, Allahumme ic'el şîfaen...
[23:14]Host: Ka xesîterê din jî veken, qelobê din jî mulo avê buş ke, heta qelobê din tê.
[23:19]Host: Ka xertûmê qelobê din kûyîne la, Orman?
[23:22]Host: Ê qelobe.
[23:24]Host: Her yekî nexweş vêra, Xaltîk dibê bes vexwe înşallah Xwedê rehetiyê pê de, avê Zemzemê be.
[23:29]Speaker 1: Û şifa ke ya Reb.
[23:31]Speaker 1: Xwedê rehma xwe li miriyê gind ke, elhemdulîlah ji Xwedê ra.
[23:35]Speaker 1: Xwedê însanî wek Xaltîkê, ew neke ji me, kêm neke, û înşallah xêrxwaz jî wekî Xaltîkê mentiqa me da pir bin, saeta gindiyan xweş.
[23:45]Host: Û Xwedê xêrxwaza pir bike.
[23:49]Host: Şeş mitro kûr e?
[23:51]Host: Emê noka eyar ken, çiqas sîtel kê tê kevine.
[23:54]Host: Diham dibin teqrîben şeş sîtel qelaba ê tê kevine, de emê eyar dikin noka.
[24:00]Host: Bime rabin înşallah lextan nexweş, Xwedê barqada û bela ke, saeta Xaltîkê me xweş.
[24:06]Host: Û Xwedê rehma xwe li xolî Huseyn ke. Temam solê du hezar û pêncî rehmetî biyo, ciyê xwe cinet be.
[24:30]Host: Erê, ewil no li malvêr, wile qet çêkiriye.
[24:33]Host: Li vî derê me cirnik çêkirî, me'nî avê zêde bûş kin vî derê.
[24:37]Host: Me sîfon jî rakir, banî, takro tê vî derê.
[24:40]Host: Li vî derê, me'nî tije av bibe û takro jî vir her re darê, me'nî heywanat vexwin.
[24:46]Host: Û me dar jî çandine teben li ber gindê.
[24:48]Speaker 4: O bûş ke, bûş ke, bûş ke, la çitû ye?
[24:50]Host: Ko bûş ke, bûş ke.
[24:51]Host: Çeq ber, çeq ber, çeq ber.
[24:53]Host: Hesen çeq ber.
[24:54]Speaker 5: Awan bide mulo... Rêber...
[24:56]Speaker 6: Tik tik Hesen sefyê xetim neke, o Semîr e?
[24:59]Host: Êwa.
[25:00]Host: Wer, wer vir jî bisewirîne.
[25:03]Host: Erê, ol vî derê jî.
[25:05]Host: Av tê dikeve vî derê, noka sar tije be, emê çêkine here kûkê darê.
[25:10]Speaker 5: Mulo piskê, mulo piskê.
[25:12]Host: Erê, seke. Dê tê ke.
[25:15]Host: O qelaba din jî hat.
[25:18]Host: Ev jî qelaba din avê ye.
[25:20]Host: Bêram ol wir biskîn daxe, daxe, daxe, çêke.
[25:24]Host: Erê.
[25:36]Host: Saeta giya xweş. Xwedê Pêxember ji giya razî be.
[25:40]Speaker 7: Belkî saba Xwedê arza...
[25:41]Host: Înşallah ev dorne mezin bin, em qîmetê zanibin, her yek hat avê vexwe, ê le ke.
[25:47]Host: Û me, me bîr kirine em çîçekê xwe jî malwînin, erê wela. Henderî av tenî bîm û mekir ecele.
[25:54]Host: Me çîçek jî kirîbûn me'nî ser sahrîncê, mal mûl bîr kirin wela, ezê noka ewînim dînim vî derê.
[25:59]Host: Erê wela, me sê dar kirîbûn me'nî li ser avê em dînin.
[26:01]Host: Maşallah, maşallah.
[26:03]Host: Maşallah ji Xwedê ra.
[26:05]Host: Xwedê barqada û bela ke. Xwedê emrê kî dirêj bi Xoltîkê ke û Xwedê neke ber destan înşallah.
[26:10]Host: Maşallah, maşallah.
[26:17]Host: Milet germ bûye Hesen.
[26:19]Host: Bas, bas, bas, bas.
[26:21]Host: Rêşke foka, bas, bas.
[26:23]Host: Bas. Êwa dûr ke, foka. Rêşke ew te ve da rabo.
[26:26]Host: Te ba darqo.
[26:28]Host: Te ba.
[26:37]Speaker 4: Êwa bişo, paqij bişo.
[26:42]Host: Erê abû no, vî derê jî ser sahrîncê gi şişten, î du şûn. Ka bolîme war, abû lîme war.
[26:48]Host: Erê li vî derê jî du şûn.
[26:50]Host: Du şûn.
[26:53]Host: Li vî derê jî av kirin şişten.
[26:57]Host: Xoltîko jî bigre.
[26:59]Host: Her giya bigre.
[27:14]Host: Maşallah, maşallah.
[27:16]Host: Temena, temena, wekî Xoltîke, xêrxwaz pir kebin. Sahrînc û sebîlan çêken li her gindekî, li her darekê.
[27:24]Host: Û çi ji destê me derkeve amê bikin, amê wacibê xwe rabin. Teben hewa bibî bîst û ronî am çêdikin.
[27:30]Host: Bîst û ronî am vê sahrîncê dikulin û am cîhêş dikin.
[27:34]Host: Xwedê barqada û bela ke. Û înşallah xêrxwaz hebin, am herin gindan din çêken, am henderan din çêken. Bi her tişkî.
[27:41]Host: Bi her tişkî. Saeta birayê min Zuwêr jî xweş, maro... tirba Şêx Reşîd pîroz kir, saetê karê be, hemkî vêra brag bîn û ciyawiz bikin. Saeta wî jî xweş.
[27:53]Speaker 1: Bismilahî Rehmanî Rehîm. Vî bîr noka dewar teslîm kirin, me'nayê şifalixî û beî nexweşî û me'nayê sebîl.
[28:01]Speaker 1: Û ev ava înşallah şîfa û rehma be, û Zemzem be. Xwedê barqada û bela ke, ber destê mirî gindiyan bigire.
[28:07]Speaker 1: Xwedê lê werrehme.
[28:08]Speaker 1: Xwedê bi ewqiyê gindê, helek xweşek da, bi vîna cêr bi ewdîne. Cêr bişîne ke.
[28:13]Speaker 1: Û saeta we xweş, Xwedê qebûl ke, vî rehmê nebe, weyîn dikin. Bi xêrî û bêrî, ji vî gindî ra û ji vî miletî ra, ê di rê da tê, hider tê, li xwe nohînin.
[28:21]Speaker 1: Û av yek tiştek muhîm e, di heyata însên da, û heywan da û dar û beran da.
[28:26]Speaker 1: Xêra Xwedê subhanehu we teala go çi: Weja'alna min el-ma'i kulle şey'in hey, efele yu'mînûn?
[28:32]Speaker 1: Her tiştek ji avê peyda dibe. Însan wela heywan wela heşerat wela taîrat. Dar û ber, kevir. Hesen giyê avê dixwaze.
[28:39]Speaker 1: Û saeta we xweş, Xwedê qebûl ke, ber destê miriyê we bigire, Xwedê jî we razî be.
[28:42]Speaker 1: Selamun Eleykum.
[28:43]Host: Saet xweş Xal.
[28:44]Host: Amîn, amîn, saeta we jî.
[28:45]Speaker 1: Erê, efû.
[28:47]Host: Destê te, destê te, xatirê te.
[28:49]Host: Erê abû no, ma go vî derê, abo sebîlê sêsiyê Xoltîk çêdike.
[28:52]Host: Bî ew dikin, î avê bûş dikine, bime rabin.
[29:11]Host: Ah.
[29:13]Host: Maşallah, maşallah.
[29:15]Host: Teben milet pir kêfxweş bûye, milet pir kêfxweş e li vî derê.
[29:19]Host: Erê wela, milet pir kêf kirin, inû me sebîl li vî derê çêkir.
[29:23]Host: Kesê toze, were avê vexwe, li rê ye hoke.
[29:25]Host: Î heye te kelo qeba dike, av garekê gindî ye.
[29:30]Host: Av garekê gindî dibê.
[29:32]Host: Ez ji te, yek teşexreşî jî, qurbanê Xwedê darjê dike, ê we rengî destê xwe bişon, avdoz ken.
[29:39]Host: Fîlo! Boy boy ke, boy boy ke, Xoltîke re boy boy ke. De bûse çake de, bûse çake bûse.
[29:44]Host: Bûse çake Xoltîke. Êwa!
[29:46]Host: Êwa!
[29:51]Host: Saeta giya xweş.
[30:43]Host: Erê ha, bavo, nû.
[30:45]Host: Teb'en li vê derecê, em gihîştine tewlê vîdyoya xwe.
[30:48]Host: Çavê we hemûya maç dikim, Xwedê ji we razî be.
[30:51]Host: Xwedê xêrxwaza li dinyayê pir bike. Saeta we hemûya xweş.
[30:54]Host: Û lo yê ginde, Ebû Şerwan, çavê wî jî maç dikim.
[30:58]Host: Hew jî gelek miskîn e... û her yekî...
[31:00]Host: Û xêrxwaz, ez çavê wî maç dikim.
[31:03]Host: Û bi mera bin vîdyo qedan xweş, kîbar, înşela we vîdyê me ecibandibe.
[31:08]Host: Me hew nû çêkir, li Xwedê qebûl ke.
[31:10]Host: Yalla saeta we xweş, înşela me teqsîr jî nekiribine. Gule gule.
[31:13]Host: Werin, xulekê werin.
[31:16]Butcher: Heft dewar in, ev ji Badînan e, me li ser bîrê jerjê kirin.
[31:21]Butcher: Ji bo du şexsora, Xwedê rehma Xalê Kêk Xêro, Kek Bapîrê Xwe...
[31:25]Butcher: Ev dewar na şandine. Em ê jî îro cahêz bikin.
[31:28]Butcher: Kê tûrka kin, nîv kîlo nîv kîlo. Ev o mehel Racu ye, Mehela Farûqî Qonxle ye.
[31:32]Butcher: Me çêlê Badîna jerjê kirin, amade kirin li vê derê.
[31:34]Host: Saeta te xweş. Teb'en mehel jî me'rûf e li vê derê.
[31:37]Host: Şebab kevnar in, qesab. Kesê dexwaz e werin cem kî, cem birê min...
[31:42]Host: E wera... di wecba xorabê.
[31:46]Host: Saeta we xweş.