Be'dîna

Transcript from Afrin 366

Go to Village Site

Transcript Information

Village

Be'dîna

Source Channel

Afrin 366

Length

00:55:32

English Translation

[00:00:05]Host: No, it’s not late, there is no delay.

[00:00:08]Host: For three years, I have been following you blindly.

[00:00:11]Host: Brother, from the start, it was my [steering] box...

[00:00:13]Host: He fixed the box, right? Before, the small part was broken, now they repaired it, they fixed it up well.

[00:00:20]Host: Brother, by God... he didn't... fix it... his name, brother... Uncle Hussein passed away a long time ago, the year ten thousand and fifty... you know?

[00:00:27]Host: Brother, look, it's a driller, it's sludge, it's debris, this is it, it's a driller.

[00:00:30]Passenger: Before... was it half... was it... was it...

[00:00:38]Passenger: ...wanted round...

[00:00:39]Host: Eighty dollars?

[00:00:40]Passenger: Eighty dollars.

[00:00:41]Host: No, before...

[00:00:43]Host: He gave information... your name came out... you know... you are famous with that foot... with that age...

[00:00:48]Host: You are doing a service.

[00:00:51]Host: Health to the villagers... sitting in front of it for themselves.

[00:00:54]Host: When it rained, brother, we came to our place... the blocks... our courtyard place...

[00:01:00]Host: Hello to you friends, friends... we have come again with a nice and elegant video.

[00:01:07]Host: Yes friends, of course, today the episode, the turn is for my village, the village of Baadina.

[00:01:13]Host: We are going to film the village of Baadina for you there. Of course, the youth of Baadina, the people of Baadina village requested from us that we film the village of Baadina.

[00:01:21]Host: Yes, today is a nice and elegant and calm atmosphere... it is mild, it is raining, the smell of soil is coming, it is a light drizzle.

[00:01:27]Host: We will now film a nice and elegant video for you inside the village of Baadina.

[00:01:31]Host: My own village, I will present it. How the nature of Baadina village is.

[00:01:35]Host: Don't forget the saying either, don't forget.

[00:01:37]Woman: Good morning friends, how are you, how are things, how is your health, are all works going comfortably?

[00:01:42]Woman: Yes, today our video is in our village, naturally in Baadina, we will make it.

[00:01:47]Woman: Stay with us until the end of the video, and before you enter the video too, give it a like and subscription, and write a nice elegant comment, then enter the video.

[00:01:56]Woman: Yes, and good health to you all.

[00:01:57]Host: Good health, indeed. Yes friends, naturally we will remind you here again about, uh, Ibo Furniture.

[00:02:04]Host: Our brother Husam, don't forget, in Germany, over there, near Cologne... the address fits perfectly too.

[00:02:11]Host: It is possible to contact there, the furniture is very good stuff, bring the image to you, in front of your yard.

[00:02:19]Host: Good health to you, come with us as we enter the village of Baadina as well.

[00:02:23]Host: Brother, zoom nicely in on me too.

[00:02:26]Host: The village of Baadina, friends, is very large.

[00:02:29]Host: It is a thousand houses.

[00:02:30]Host: A thousand houses, naturally in the Mabata district.

[00:02:34]Host: Yes.

[00:02:36]Host: Many parts will be made in it, because it is very large.

[00:02:40][Music Playing]

[00:03:15]Host: Yes friends, the village of Baadina is a very nice village, it is elegant.

[00:03:20][Music continues with vocals]

[00:03:47]Host: Yes friends, the entrance has started.

[00:03:52][Music continues]

[00:04:06]Host: It is a valley, the entrance of the villages should be like this.

[00:04:13]Host: When you make the entry and enter, there must be trees and there should be greenery like this.

[00:04:19]Host: Of course, now is the time when tree leaves turn brown, the tree clothes [leaves] have fallen.

[00:04:25]Host: Or if you had filmed before, it would have been totally green. Look at the sun [umbrella] trees, they have all shed their clothes.

[00:04:32]Host: People have pruned them.

[00:04:35]Host: The entrance of villages should be like this.

[00:04:39]Host: They have built a stone quarry/press here too, not that one, the circular material one.

[00:04:46]Host: May God send sustenance to the villagers.

[00:04:52]Host: Ah...

[00:04:55]Host: Olive presses, there are approximately six olive presses in our village.

[00:05:00][Music Playing]

[00:05:44]Host: Oh it is a valley, the valley has gone wild like this, mashallah look at the hope of the valley. Black [soil], very romantic.

[00:05:58]Host: In our village, there are animal yards/stables like this.

[00:06:30]Host: Yes friends, I will leave this flood of the Heffar school story to them.

[00:06:36]Host: They call this place Heffar.

[00:06:37]Host: The people of Baadina village know, this place is Heffar.

[00:06:41]Host: This is our village's school.

[00:06:49]Host: Yes friends, this is the school of Baadina.

[00:06:53]Host: Is it a valley?

[00:06:54]Host: Naturally, they paved it, before the small bit was ruined, now they repaired it, they made it well.

[00:07:02]Host: They increased the street curbs too, until the very end.

[00:07:06]Host: It is paved well with stones.

[00:07:07]Host: They made benches too.

[00:07:10]Host: And right here too, on my right side, they built a mosque for us. We had a mosque before up there, our mosque is ancient.

[00:07:17]Host: And the organization, they added one in this place, they built it.

[00:08:47]Host: In this place, the courtyards have become very abundant.

[00:08:53]Host: Naturally, this one facing us is also a press.

[00:08:56]Host: That is also a press, it is Salah's, Salah of the Midawer family.

[00:09:05][Music Playing]

[00:09:29]Host: Yes friends, this is also the Mistosef (Clinic/Dispensary) gathering place.

[00:09:32]Host: This one below us is our village's clinic.

[00:09:35]Host: Meaning if someone gets sick, gets injured, a child falls in this place, they serve for free.

[00:09:40]Host: Good health to them too.

[00:09:44][Music Playing]

[00:11:23]Host: Yes friends, this opposite us, is the water distribution point.

[00:11:27]Host: The water for our villagers, is from the village of Giya Pirtê.

[00:11:31]Host: But an organization came here, renovated it, and fixed it.

[00:11:35]Host: They haven't installed the solar panels yet.

[00:11:37]Host: Our water is from Giya Pirtê.

[00:11:39]Host: They dug our well 400 meters deep.

[00:11:41]Host: The water is from Giya Pirtê.

[00:11:43]Host: But the organization hasn't finished it yet... they renovated it, they readied it.

[00:11:48]Host: On the basis that they will bring us solar panels.

[00:11:50]Host: So it is still pending... I don't know.

[00:12:11]Host: Here, passing below the wall, the excavation... it's a wall actually.

[00:12:16]Host: Tasorê! Tasorê! [Calling a person]

[00:12:20]Host: Huh?

[00:12:29]Host: This is that wall.

[00:12:39]Host: Record these guys too... record these guys too... I really appreciate them...

[00:12:49]Host: Yes, these are the youth of our village... Uncle Khalil and them.

[00:12:54]Host: Man, making a video in one's own village, isn't it nice?

[00:12:59]Host: But one feels shy... why should one feel shy making a video in their own village?

[00:13:57]Host: Yes friends, this water fountain too...

[00:14:00]Host: We wanted to make this aluminum facing for it, so we made it.

[00:14:04]Host: Health to the villagers, we will mention it again in our video.

[00:14:08]Host: And this, the owner who made it... [unclear name].

[00:14:12]Host: Uncle Hussein passed away a while ago, in the year 2005.

[00:14:16]Host: May God have mercy on him, we built it here.

[00:14:18]Host: Meaning the village people, well people keep dying [generations pass], they come and drink this water.

[00:14:22]Host: The pitcher for water... naturally, here too we paved this.

[00:14:26]Host: Here too we... paved this. The path, we had paved it with concrete before.

[00:14:30]Host: The rest too... we paved this.

[00:14:33]Host: This is the edge, we also paved the curb, meaning so the kids don't fall, don't go out.

[00:14:37]Host: Naturally, it is orderly.

[00:14:39]Host: Yes. May God have mercy on the village's dead, may their place be paradise.

[00:14:44]Host: It is good.

[00:14:46]Host: Yes friends, here too we are in front of the shrine of Sheikh Rashid.

[00:14:50]Host: My greetings go to my brother Zuwêr.

[00:14:52]Host: Zuwêr, my brother from the village of Dolger [Carpenter].

[00:14:54]Host: Bless that man too, God have mercy on him.

[00:14:58]Host: Here we installed an electricity meter for the shrine.

[00:15:01]Host: The shrine of Sheikh Rashid.

[00:15:03]Host: Naturally, so its lamps are there, its electricity is there, [so] the night isn't dark.

[00:15:07]Host: People enter... why should the night be dark?

[00:15:10]Host: We came, we turned on the lamps and we fixed the electric meter for it.

[00:15:14]Host: My friend...

[00:15:22]Host: Yes friends, we installed a lot of electricity.

[00:15:25]Host: Look, we put a lamp here and we installed a breaker too.

[00:15:28]Host: And we put a lamp in this corner too.

[00:15:30]Host: We washed the entire villagers' place [gathering spot].

[00:15:32]Host: Naturally we painted it all too.

[00:15:34]Host: My friend, take a shot here.

[00:15:37]Host: Zuwêr from Dolger village, he covered all the expenses of this village shrine... everything.

[00:15:42]Host: Look folks, how clean the village [shrine] has become.

[00:15:45]Host: Before it was all dust, all... the walls were ruined.

[00:15:49]Host: And now we cleaned it all, painted it, fixed it.

[00:15:52]Host: We installed all the electricity too.

[00:15:55]Host: Come here my friend...

[00:15:58]Host: How are you?

[00:16:00]Zuwêr: Strength to you, strength to you.

[00:16:04]Host: How are you? How is your mood?

[00:16:06]Host: What have you done? The machine [vehicle]...

[00:16:08]Zuwêr: Well, the clutch was failing... we said let's fix the clutch.

[00:16:13]Host: Aha you bring it quickly...

[00:16:14]Host: He hasn't done it?

[00:16:15]Host: I'm blind [asking humbly], this profession of yours, when did you start? How many years in this profession?

[00:16:21]Zuwêr: Well, it's been a long time.

[00:16:22]Host: Yeah? Approximately how much?

[00:16:23]Zuwêr: Approximately it comes to 30 years.

[00:16:25]Host: 30 years you've been doing this work.

[00:16:26]Host: Okay, 30 years you do this work, why haven't you made a shop, a place, a location?

[00:16:31]Zuwêr: We are still sort of makeshift...

[00:16:33]Host: Makeshift is the issue, no? No resources?

[00:16:36]Zuwêr: Yeah, no resources, if there were resources I'd do it.

[00:16:38]Host: His resources don't allow, 30 years he does this work, his resources don't allow.

[00:16:44]Host: People come to the village, he works in the village courtyards.

[00:16:47]Host: A place on the main road, something classy.

[00:16:50]Host: We, we wish you success, health to you, in doing this work.

[00:16:55]Host: He serves the people too, in this way, like fixing machines.

[00:16:59]Host: Naturally... this door and window and things... you worked on all of them right?

[00:17:04]Host: This cage [wooden enclosure] and such things... you worked on it?

[00:17:07]Zuwêr: Yes, by God, I worked on it.

[00:17:09]Host: Is this for charity or did you take your payment?

[00:17:12]Zuwêr: No, by God, it's charity.

[00:17:13]Host: It's charity, right?

[00:17:14]Zuwêr: It's charity for my mother and father.

[00:17:16]Host: Yes, charity for his mother and father.

[00:17:18]Host: Naturally our villagers didn't help much right? Meaning you did it alone?

[00:17:22]Zuwêr: The village, no one helped.

[00:17:24]Host: The village, no one helped.

[00:17:25]Zuwêr: Only the committee helped.

[00:17:27]Host: Only the committee helped.

[00:17:28]Host: The committee... who is responsible for the committee?

[00:17:31]Zuwêr: Well, it's Sheikh Rashid.

[00:17:33]Host: Sheikh Rashid, which Sheikh Rashid?

[00:17:36]Zuwêr: The one in Afrin.

[00:17:38]Host: Aha, he gave the money?

[00:17:39]Zuwêr: He covered expenses, he helped.

[00:17:42]Host: The village didn't give a penny?

[00:17:43]Zuwêr: The village didn't give a penny.

[00:17:45]Host: Shame on the village, why didn't the village give a penny?

[00:17:47]Zuwêr: Isn't it a shame for the village?

[00:17:48]Host: By God, it is a shame for the village.

[00:17:50]Host: Well, it is disgraceful for the village.

[00:17:51]Host: The committee came from Afrin, gave money, covered expenses.

[00:17:55]Host: The village didn't give a penny, they only did labor.

[00:17:59]Host: Who did the labor?

[00:18:00]Zuwêr: We did.

[00:18:01]Host: You did.

[00:18:02]Host: You and who?

[00:18:03]Zuwêr: Me and my nephew.

[00:18:04]Host: You and your nephew.

[00:18:05]Host: Bless you, health to your hands.

[00:18:07]Host: May God accept your charity.

[00:18:09]Host: May Sheikh Rashid's place be paradise.

[00:18:12]Host: Al-Fatiha [Prayer].

[00:18:24]Host: Yes friends, mercy be upon your dead.

[00:18:27]Host: This is my father's grave.

[00:18:30]Host: Yes, this is my father's. My friend, come this way a bit, bring the camera closer.

[00:18:42]Host: Mother and father died... [it is a place of suffering].

[00:18:48]Host: So, may God have mercy on everyone.

[00:18:50]Host: Look, [it's] the path of all of us, we will all die. Meaning, does the world remain for anyone?

[00:18:54]Host: Oh, it's been sixty years, since he passed away.

[00:18:58]Host: This too, this is my uncle.

[00:19:00]Host: These too are my uncles. Naturally there are no strangers, all are cousins.

[00:19:05]Host: This is Uncle Cafo.

[00:19:07]Host: This too... is my uncle Neşet.

[00:19:11]Host: Naturally my uncle too... with... a little bit younger than my father, my father was the elder.

[00:19:17]Host: The great one naturally is God.

[00:19:19]Host: This is my uncle Neşet, God have mercy on him, may his place be paradise.

[00:19:28]Host: Yes friends, this too... is Uncle Ali, Ali Gurpe.

[00:19:32]Host: We say here God have mercy on him.

[00:19:34]Host: And my friend, show his picture here too, look...

[00:19:38]Host: This now... they have made very nice things.

[00:19:41]Host: Record it from the front.

[00:19:43]Host: Look now a fashion like this has come out.

[00:19:45]Host: They build the dome, then they put the person's photo in crystal/glass so that what...

[00:19:49]Host: Meaning so one recognizes them. The person's photo.

[00:19:52]Host: Look.

[00:19:55]Host: God have mercy on him, may his place be paradise.

[00:20:15]Host: Yes friends, we came to this friend, he sells oil.

[00:20:19]Host: Hello to you.

[00:20:20]Seller: Hello.

[00:20:22]Host: Now the oil, the first type, what is the price of the tin?

[00:20:26]Seller: Well, now it has become eighty and thereabouts.

[00:20:29]Host: Eighty dollars?

[00:20:30]Seller: Eighty dollars. First type.

[00:20:33]Host: Yes friends, the first type is eighty dollars now.

[00:20:35]Host: Before this rose, wasn't it all near a hundred dollars?

[00:20:39]Seller: It was ninety-six and thereabouts.

[00:20:41]Host: Ninety-six. Before this it was all ninety-six, but now it dropped to eighty dollars. First type.

[00:20:44]Seller: First type is eighty. The price of eighty has come out.

[00:20:47]Host: Is there movement? Is there trading?

[00:20:49]Seller: Well now the market is a bit stopped, oil has dropped.

[00:20:52]Host: It dropped a little?

[00:20:53]Seller: Yes, it dropped.

[00:20:55]Host: Just keep the oil man, (let) money grow.

[00:20:58]Seller: So let us do that this time.

[00:21:00]Host: May God give you sustenance.

[00:21:03]Host: Let no one sell their oil. Those around here don't sell. Men of Afrin don't sell.

[00:21:11]Host: We will get a dollar more.

[00:21:13]Seller: So stay, let us finish our video then.

[00:27:10]Host: Yes friends, here we are guests at Uncle Ali's place.

[00:27:13]Host: Of course, he also repairs tires here, and here he puts his gasoline and diesel containers.

[00:27:20]Host: Uncle Ali, your pipe is small, your pipe.

[00:27:23]Ali: It's just a Lebanese one.

[00:27:25]Host: Smoke it in peace.

[00:27:28]Ali: May God protect you.

[00:27:30]Host: How old are you, Uncle Ali?

[00:27:33]Ali: Well, seventy... ninety-two years.

[00:27:37]Host: Ninety-two years?

[00:27:38]Ali: It is ninety. Yes, God willing, yes.

[00:27:42]Host: Yes friends, ninety-two years. May God give long life.

[00:27:44]Ali: God willing God accepts it.

[00:27:45]Host: Goodbye Uncle Ali.

[00:27:46]Ali: You are welcome.

[00:28:01]Host: Yes friends, here we came to Uncle Abdo's shop.

[00:28:05]Host: This place is for tires and oil...

[00:28:09]Host: And he sells pipes and stoves and these things.

[00:28:12]Host: When a person gets old, whatever work he does, it becomes a cause for good.

[00:28:16]Host: Tires, oil, machine things. Here is also the place for pipes and stoves.

[00:28:21]Host: Come, let's ask Uncle Abdo and them two or three questions.

[00:28:24]Host: Peace be upon you, Uncle Abdo.

[00:28:25]Abdo: And upon you peace.

[00:28:27]Host: How are you, are you good?

[00:28:28]Abdo: You are welcome, upon my head.

[00:28:31]Host: Are you healthy, Uncle Abdo?

[00:28:32]Abdo: We are good, praise be to God.

[00:28:33]Host: Uncle Abdo, is there any movement (business)?

[00:28:35]Abdo: No, by God, movement has decreased.

[00:28:38]Host: It has decreased, hasn't it?

[00:28:39]Abdo: By God it has decreased. We are sitting and just bored.

[00:28:42]Host: May God give strength.

[00:28:44]Abdo: If we close the door, people come. If we open, no one comes.

[00:28:50]Host: May God give strength.

[00:28:52]Host: Yes Uncle Abdo, the past and now. Was the past good or is now good?

[00:29:00]Abdo: The past was good.

[00:29:02]Host: How was the past good?

[00:29:04]Abdo: In every way. Before, people were familiar.

[00:29:10]Abdo: (Now) small ones and dogs and wolves have also appeared.

[00:29:15]Abdo: Meaning mercy did not remain in the hearts of the nation, mercy.

[00:29:19]Host: Mercy.

[00:29:20]Abdo: We appreciated each other. Our elder, however small in years, we wouldn't cross him.

[00:29:27]Abdo: But on the contrary, look now, a girl, a boy, doesn't respect their father.

[00:29:33]Host: It's true.

[00:29:34]Abdo: But now love has decreased.

[00:29:36]Host: Love has decreased.

[00:29:38]Abdo: After that... there was contentment.

[00:29:41]Abdo: We were content with a piece of dry bread.

[00:29:44]Host: Meaning people were content.

[00:29:46]Abdo: Even if there was little love, there was contentment.

[00:29:50]Abdo: Meaning even if a person drank water at someone's spring, a person wouldn't kill the person at the spring.

[00:29:56]Host: It's true.

[00:29:58]Abdo: But today the treacherous ambush rises...

[00:30:00]Khale Abdo: ...Qolmaro didn't finish.

[00:30:02]Khale Abdo: Someone fell into the speech before...

[00:30:06]Khale Abdo: My father was explaining the speech.

[00:30:09]Khale Abdo: He called me, he said...

[00:30:13]Khale Abdo: I am your father, may God have mercy on him... We were many men...

[00:30:18]Khale Abdo: We [built] the tomb of two holes... before me, Seyda Ahmed...

[00:30:23]Khale Abdo: ...give with ewers, you will give to the mosque. We brought hundreds of ewers.

[00:30:29]Khale Abdo: Oh my father, we face to face... made men a hundred and ten...

[00:30:34]Khale Abdo: Who has been in trouble.

[00:30:35]Host: Uncle Abdo, you said before, you saw a lot of suffering, did you go to Libya too?

[00:30:40]Khale Abdo: No, I didn't go to Libya, it was friends.

[00:30:43]Host: Did you use to pour concrete a lot with cans [buckets], on foot?

[00:30:46]Khale Abdo: Well, I poured concrete for twenty years.

[00:30:47]Host: Twenty years?

[00:30:48]Khale Abdo: Twenty years with cans.

[00:30:49]Host: Did you have a group?

[00:30:50]Khale Abdo: Yes, we had a group. Me... Abdulkerim, Shawkat, Osman... the little one... Haydar of Askale...

[00:30:57]Host: As far as I know, our father told the friends... you poured concrete for many houses, many yards, for free, without money.

[00:31:02]Khale Abdo: We did a lot for free.

[00:31:04]Host: You did it for free.

[00:31:05]Khale Abdo: Free. On foot, we poured concrete until evening, we did it for free.

[00:31:09]Host: Was the humanity strong then?

[00:31:11]Khale Abdo: You also had a group, there were 18 men.

[00:31:13]Host: Did you go to help each other?

[00:31:14]Khale Abdo: One would ask 'isn't there profit in it?' We put our hands and our pickaxes... and we would blast the rock, we said just pray for us. Just pray.

[00:31:26]Host: So now that thing has decreased. Why is that?

[00:31:28]Khale Abdo: It has decreased. Well... before me... these phones brought out their problems... and money too... big eras turned into big [problems]...

[00:31:40]Khale Abdo: For example, we forgot the greatest of the great [elders/God].

[00:31:42]Host: Yes.

[00:31:43]Khale Abdo: We forgot God too, when we... forgot the seventy, God forgets us too.

[00:31:48]Host: Really?

[00:31:49]Khale Abdo: It means a love, we did it from the heart, not for show. From the heart.

[00:31:55]Khale Abdo: Like when we went to Old Wiri, we slept by the springs. Going towards the Batman area... the little ones...

[00:32:02]Khale Abdo: We went fishing... we slept soundly... [without] this grief, this worry.

[00:32:07]Host: Meaning your neighbor asked about you.

[00:32:09]Khale Abdo: Oh well, our brother from now...

[00:32:11]Host: Now they are dead now.

[00:32:12]Khale Abdo: Now we don't ask about anyone.

[00:32:15]Host: Yes, really. It's not that we say... for example... yes, the time is good.

[00:32:22]Khale Abdo: Things are available. Machines are available. Agricultural tools are all available.

[00:32:28]Host: Uncle Abdo, used to walk to Batman, right?

[00:32:30]Khale Abdo: Yes, walking, yes.

[00:32:32]Host: You walked there and went fishing... and came back?

[00:32:35]Khale Abdo: Yes and we came back, yes.

[00:32:37]Host: It's interesting.

[00:32:38]Khale Abdo: Yes...

[00:32:39]Host: In the past love was abundant, there was loyalty...

[00:32:40]Khale Abdo: We don't see that anymore.

[00:32:41]Host: Like this, they became like this. Always fighting.

[00:32:44]Khale Abdo: Remedy and cause are outside.

[00:32:45]Host: Health to you Uncle Abdo, may God be pleased with you.

[00:32:47]Khale Abdo: Now we opened this shop... we are essentially Badinan. We are the small ones of the Badinan.

[00:32:56]Khale Abdo: When the time... it was wanted that the Fedal [village] be ours...

[00:33:00]Host: Yes.

[00:33:01]Khale Abdo: Uh huh... it is profit. We got up and went to the Eyn Hacer junction, we serve our people.

[00:33:07]Khale Abdo: The machine comes, becomes stuck, we fix it.

[00:33:09]Khale Abdo: Eyn Hacer says God now gives value... we said...

[00:33:13]Khale Abdo: Our people... it's the village, it's our blood. We will serve.

[00:33:18]Khale Abdo: As long as we can... we are truly from the Badinan.

[00:33:22]Khale Abdo: Kirko... Soro... there was a villager... we became Amuda [residents]... for this village...

[00:33:29]Khale Abdo: ...slope... roof... descent... it was just a tent.

[00:33:33]Khale Abdo: Who went to Amuda to stay under a tent?

[00:33:36]Khale Abdo: Today we... serve this nation. But... in return we must... serve that nation.

[00:33:45]Khale Abdo: Not that one comes to us... and we hesitate. Our name... is given from before as Badino.

[00:33:51]Host: Yes.

[00:33:52]Khale Abdo: Meaning we have served the people hundreds of times.

[00:33:55]Khale Abdo: So my brother, today too... a piece... that won't go... a piece of the nation today... let it be within its limits.

[00:34:02]Khale Abdo: Today... the lower one came up... the upper one went down. It has become like that.

[00:34:05]Host: It became so, it became so.

[00:34:07]Khale Abdo: So what can we say.

[00:34:08]Host: Health to you Uncle Abdo, may God be pleased with you.

[00:34:12]Host: Uncle Yusuf hello, to you too.

[00:34:15]Khale Yusuf: Welcome.

[00:34:16]Host: Uncle Yusuf, in the village, your name has come out that you are famous for bone-setting, for fixing... meaning a master. You are a famous master. Even in joint manipulation.

[00:34:27]Host: How many years have you been doing this work?

[00:34:30]Khale Yusuf: Maybe it's been thirty-five years I've been setting bones.

[00:34:33]Host: Thirty-five years?

[00:34:34]Khale Yusuf: Mm.

[00:34:35]Host: Mashallah, it's thirty-five years.

[00:34:38]Host: And even until now, I see you are working?

[00:34:40]Khale Yusuf: Yes, until now I set [bones].

[00:34:42]Host: Uncle Yusuf, bless you, what is the age?

[00:34:43]Khale Yusuf: Age is 77.

[00:34:45]Host: Mashallah, may God give a long life.

[00:34:48]Host: Yes mashallah you have a lively spirit, I see you setting bones yourself, your secret [appearance] is like the first ten years.

[00:34:55]Khale Yusuf: That... is from God. God gives strength, God gives a long life.

[00:34:59]Host: It is from God, the intellect.

[00:35:01]Khale Yusuf: It is not from intellect.

[00:35:02]Host: Really... meaning if it was up to us, our intellect, we would be... retired.

[00:35:06]Khale Yusuf: Yes really. And it's not our intellect, isn't man weak?

[00:35:09]Host: Yes, yes. By himself...

[00:35:12]Khale Yusuf: ...the generation/lineage is from God... and it's not age either. My age is 77, now in lower Mildara, Emo hit it, held the leg.

[00:35:21]Khale Yusuf: The big stone reached [until] now.

[00:35:23]Host: The big one.

[00:35:24]Khale Yusuf: The big one. With stones. Fixed four limbs.

[00:35:27]Khale Yusuf: Mashallah. As if I don't know I am setting bones.

[00:35:30]Khale Yusuf: Mashallah.

[00:35:33]Host: Uncle Yusuf, by word... you used to do twisting/joints too. You are a master of joints too.

[00:35:35]Khale Yusuf: Mm.

[00:35:37]Host: You have done a lot of joint [work] too?

[00:35:38]Khale Yusuf: I have done joint [work] too.

[00:35:40]Host: Uncle Yusuf, what greetings do you send to the people... those watching us, those... whether far or near, what greetings do you send...

[00:35:46]Khale Yusuf: What do I do?

[00:35:47]Host: What greetings do you send to the people, the people who watch us, what do you say, what greetings do you send to the villagers?

[00:35:53]Khale Yusuf: Lo... my greeting reaches Qantor comfortably too.

[00:35:55]Host: Whatever greeting to him.

[00:35:58]Khale Yusuf: Our greeting goes to the upper village side...

[00:36:00]Host: God [keeps] the grass with negligence [idiom].

[00:36:01]Khale Yusuf: God [keeps] the grass with negligence, health to you all.

[00:36:04]Host: And to you too, may God be pleased with you.

[00:36:06]Host: The congregation is so nice, noble, it needs to be reciprocal.

[00:36:09]Khale Abdo: Eh... there is fire, there is. You didn't finish this oil [segment] for us, we... olives...

[00:36:14]Khale Abdo: The price... raise it from eighty-five to four dollars. Eighty-five papers [notes]... and raise it to four dollars.

[00:36:23]Khale Abdo: Meaning it makes a hundred and sixty. We want our benefit to be for the people too. Tractor things... whatever they want is there. With us.

[00:36:30]Host: Yes.

[00:36:31]Host: Yes guys... here next to Uncle Abdo... as we just... said in our video. Here... tractor of machines... and whatever you want here... under his house... oil... whatever you want of tractor keys/parts... it's all here with Uncle Abdo...

[00:36:48]Host: Turn, come here and say...

[00:36:50]Host: And... on the other side is Uncle Yusuf, who sets bones... whoever needs bone-setting...

[00:36:58]Host: Of course everything, whatever you want is here. At the bottom of their village. At the bottom of their house.

[00:37:11]Music starts.

[00:37:14]Host: So we will tour inside the village a bit...

[00:37:55]Host: Yes guys, of course in our village, there are two schools... one is the upper school, one is the lower school.

[00:38:00]Host: Meaning even the Sufis study 70-80 [classes?] up there, then go down, and take a bath.

[00:38:29]Host: And whatever the neighborhood wants is in Badinan. Only the solar energy net... tractor machine parts... there are five or six barbers in our village. Whatever you want is there.

[00:38:42]Host: Jeep of Balloor... Seyda lives there.

[00:38:52]Host: Take the street... towards the nightingale ridge.

[00:38:54]Host: That one... nightingale ridge... the circle...

[00:39:00]Host: Behind you buy the car... Afrin is sixty-six...

[00:40:15]Speaker: No, not a little, it is cold. A light western rain is hitting, all the people are in the courtyards.

[00:40:21]Speaker: The weather was nice naturally, until winter makes our village difficult.

[00:40:58]Speaker: Father of Nebo, we said the ridge of Bulbul, we are entering the village of Qopê and going onto the Raco road.

[00:41:08]Speaker: Meaning the Raco road is one kilometer near us. It is 700 meters.

[00:41:17]Speaker: These courtyards below are the last houses.

[00:41:20]Speaker: Hebo's place also flew by.

[00:41:22]Speaker: Before, this place was a school, now they have made it a bakery.

[00:41:31]Speaker: These courtyards facing us, oh they are ruins.

[00:42:33]Speaker: Of course, the water tank is here next to... it is here too. The village isn't big.

[00:42:40]Speaker: And there is a tank here too.

[00:42:45]Speaker: Look... our village is built at the bottom. Naturally our stream is our protector.

[00:42:51]Speaker: So, God has placed those scattered houses facing this stream.

[00:43:22]Speaker: This is the upper school. This is our upper school.

[00:43:30]Speaker: This one... when we were small without beards... the rain fell.

[00:43:37]Speaker: Work on it, work on it, by God we were tired.

[00:43:42]Speaker: That is the bread of our neighborhood, naturally.

[00:43:45]Speaker: Brother, it's the upper hole. The upper school.

[00:43:52]Speaker: It is Eynê Belek (Speckled Mirror). Its name used to be Eynê Belek.

[00:44:05]Speaker: Of course, inside our village there is electricity, there is electricity for 24 hours.

[00:44:11]Speaker: The village isn't big, before everyone went, the big village extended the electricity.

[00:44:17]Speaker: After that day, they go to the small village.

[00:44:20]Speaker: Naturally... I will walk in this alley.

[00:45:06]Speaker: Of course, in this place is a pharmacy, Pharmacy Hamoud, he is famous.

[00:45:13]Speaker: He serves well during the village hours.

[00:45:15]Speaker: By God, I don't transport much, if someone took medicine, he didn't take payment.

[00:45:20]Speaker: Meaning he helps the poor a lot, the village time is good.

[00:46:05]Speaker: This is also the workshop from before, the house was filmed for you.

[00:46:12]Speaker: Look, the chicken place... and that gym is opened there.

[00:46:17]Speaker: Uh, Uncle Omer, Omer the Sheikh.

[00:46:21]Speaker: Of course, this upper neighborhood too, that is the door of our upper house, the road to the tank.

[00:47:15]Speaker: Mashallah, a soft rain is falling. Mashallah, mashallah.

[00:47:22]Speaker: This is my aunt's house.

[00:48:35]Speaker: God, look at what courtyards the people take. Oh may He send everyone's sustenance.

[00:48:42]Speaker: Oh they are renovating, making everything. They are cladding it.

[00:48:48]Speaker: Of course, this road leads to Dumila.

[00:49:00]Speaker: The weather now, a light western rain is falling lightly.

[00:49:04]Speaker: What a nice weather, the sound of birds.

[00:49:06]Speaker: First I brought it this way, to bring the whole village closer.

[00:49:10]Speaker: Mashallah the village is big.

[00:49:12]Speaker: And the rain too, I couldn't film everything well for you.

[00:49:15]Speaker: I need to make another episode, the village is big and it is raining.

[00:49:19]Speaker: First I... slowly... hold it, zoom in.

[00:49:28]Speaker: Mashallah, mashallah to our village.

[00:49:45]Speaker: A village of goodness and abundance. Mashallah.

[00:49:53]Speaker: Of course, our house faces upwards, it's below the tank.

[00:49:56]Speaker: It is like this, our area, how nice our geography is. The mountains next to us.

[00:50:00]Speaker: The side... the side is elegant. Our surroundings are very good.

[00:50:10]Speaker: This is the yard, our Badinan, they call this place Serkanê.

[00:50:20]Speaker: Also here, the yards used to be narrow, we widened the yard a lot.

[00:50:25]Speaker: Here too, today its location is very nice. They call here Serkanê, Serkanê is above.

[00:50:30]Speaker: Look, they made the terrace, it will be a very [nice] yard here.

[00:50:33]Speaker: Here all the villagers are building their homes here. The village of Kanê.

[00:50:37]Speaker: The yards became many, people are making many projects. Come let's go up.

[00:50:43]Speaker: Yes, today is also Uncle Khalil.

[00:50:45]Speaker: He is my uncle, I am sitting here right now. With Ciya the Blacksmith.

[00:50:49]Speaker: Okay, Uncle Khalil is also from Qadya village.

[00:50:51]Speaker: He is with Ciya Heddad today, open and serving.

[00:50:55]Speaker: Sitting happily with his villager for a while.

[00:50:58]Speaker: But, oh man, Badinan.

[00:51:00]Speaker 2: We are all one.

[00:51:02]Speaker: Qadya village, man, Badinan, we see everyone together.

[00:51:05]Speaker 2: But we are all one, we all reached here.

[00:51:12]Speaker: You are right, by God.

[00:51:14]Speaker: Aha, just now it started raining.

[00:51:18]Speaker: When it rained, we came to our place, the block of our place, the upper yard.

[00:51:23]Speaker: We came here. It was rain.

[00:51:27]Speaker: First, come take a little [shot] of this project too. Do you see...

[00:51:30]Speaker: Near here is nice, Badinan is seen very beautifully.

[00:51:34]Speaker: It is a very nice location. Here they are building a project opposite me.

[00:51:39]Speaker: This one. Take [a shot] of it for me first. Do you see?

[00:51:43]Speaker: A huge project is being built here opposite me.

[00:51:46]Speaker: Someone is raising a building. You see, look how solid they made the foundation of the village.

[00:51:50]Speaker: They are filling its inside with stones. Look, man, it is a very nice area.

[00:51:55]Speaker: But it is rain. Oh, we came here, I said let's do the speech here.

[00:52:00]Speaker: Man... Oh, man look, man look.

[00:53:53]Speaker: Mashallah, this is it, lo, the valley of Warshe went to the river, the water is rising.

[00:53:59]Speaker: Fate might burn the villagers' livelihood. The poor went into expenses.

[00:54:02]Speaker: They made a dam wall, until it hit the ground. They made pipes.

[00:54:23]Speaker: Yes friends, here too, naturally we reached home today.

[00:54:28]Speaker: We reached the end of our video. Have a good time.

[00:54:32]Speaker: Everyone who watches us, everyone with a nice comment, increases our morale.

[00:54:36]Speaker: I kiss everyone's eyes. Yes, we reached home now.

[00:54:40]Speaker: By God we hoped to go out. But the clouds turned to rain and the world became cloudy.

[00:54:45]Speaker: My greetings are also for many. And for Teacher Muhammed.

[00:54:49]Speaker: Owner of... that... Newroz restaurant in Afrin.

[00:54:53]Speaker: My greetings to them. I kiss their eyes.

[00:54:56]Speaker: Be with us again for a nice elegant video. We will come inshallah soon to upload.

[00:55:03]Speaker: Today our episode was like this, yes by God.

[00:55:06]Speaker: I said I will put a little changes in it. Man, let the atmosphere change a little.

[00:55:11]Speaker: Meaning, so boredom doesn't happen either. Yes I am in the yard of our village.

[00:55:16]Speaker: It looks like the yard of a Badinan village. Look mashallah how elegant the village is.

[00:55:20]Speaker: The location of our place is also very nice. Yes.

[00:55:24]Speaker: Look this is our village. This is our yard.

[00:55:28]Speaker: This is our village. The yard of all of us.

[00:55:32]Speaker: And that over there is the mosque of our village, the square of our village.

Transkrîpta bi Kurmancî

[00:00:05]Host: Yo, ne texîr e, texîr e nîne.

[00:00:08]Host: Sê sal e min tebê korî dikê.

[00:00:11]Host: Avo, ji serî ba bokê min e...

[00:00:13]Host: Bok çêkir na? Berê çîçikê xerabe bî, noka teslîh kirine, gû çêkirine.

[00:00:20]Host: Avo xudê ne eh... çêkirî... navê wî avo... Xalê Hisên jî zûda rehmetî bî, sala deh hezar û pêncî... hûno?

[00:00:27]Host: Avo, seke heffar e, ya lîj e, pertîj e, ev e, heffar e.

[00:00:30]Passenger: Berê... ma rî nos bî... ma rî... ma rî...

[00:00:38]Passenger: ...gol xwestî...

[00:00:39]Host: Heştê dolarî?

[00:00:40]Passenger: Heştê dolarî.

[00:00:41]Host: Na, ewel...

[00:00:43]Host: Agahî da... navê te derketî... îno... te me'rûf e bi wî pîyê... bi wî emrê...

[00:00:48]Host: Xizmetê dikê.

[00:00:51]Host: Siheta gundîyê xweş... xora li ber e rûniştin.

[00:00:54]Host: Wextê baranê kirî, avo, am hatin cê me... bloka... cê me hewşê...

[00:01:00]Host: Merheba ji we ra hevalno, hevalno... disan em hatin vîdyokî xweş û kîbar.

[00:01:07]Host: Erê hevalno, teben îro jî xelqa, dora gundî min e, gundî Ba'dîna.

[00:01:13]Host: Em kê li wera bisewrînin gundî Ba'dîna. Teben şababê Ba'dîna, miletê gundî Ba'dîna ji me daxwaz e îne em gundî Ba'dîna teswîr kin.

[00:01:21]Host: Erê, îro cewekî xweş e û kîbar e û hêdî ye... nerm e, baran lê dikê, bînî axê tê, xerîbîkî hûrik e.

[00:01:27]Host: Emê noka wera vîdyokî xweş û kîbar, nav gundî Ba'dîna bisewrînin.

[00:01:31]Host: Gundî xwo, ezê pêşwe kim. Tebîet e gundî Ba'dîna çawa ye.

[00:01:35]Host: Me'zel bîrin gotina tenê, bîrin.

[00:01:37]Woman: Sibe we bi xêr hevalno, ma hûn çûne, şîwa çûne, sihet çûye, şolê giyan rûni rihet ne?

[00:01:42]Woman: Erê îro jî vîdî me li gundî me ye, teben li Ba'dîna, em kê çêkin.

[00:01:47]Woman: Bimar bin heta dawî vîdîo, û berî hûn dikevin vîdîo zî, laykê û îştîrakê pê dinê, û te'lîq nexweş kîbar binivîsînin paşê têkevin vîdîo.

[00:01:56]Woman: Erê û siheta we giyan xweş e.

[00:01:57]Host: Sihet xweş e, me'zel. Erê hevalno, teben em li vir jî dîsa wa bîzakirinin, uh, Mefrûşat Îbo.

[00:02:04]Host: Birakê me Hûsam, bîr neken, li Almanya, hanê, Kêlak Koln... unwanê geda hevajî hewe.

[00:02:11]Host: Îmkan e vêra tewasul kin, mefrûşat gelekî malê kêne, wera wênê bîgîne, pêşî hewşê we.

[00:02:19]Host: Saet'a we xweş, ko bi mera bin em derbas gundî Ba'dîna bin jî.

[00:02:23]Host: Avo lî me qorma jî nîzik bike.

[00:02:26]Host: Gundî Ba'dîna jî hevalno pir mezin e.

[00:02:29]Host: Hazar mal e ya.

[00:02:30]Host: Hazar mal e, tabiî nuhê mobata ye.

[00:02:34]Host: Erê.

[00:02:36]Host: Hînokî gelek ciz' têda çêbibin, le'nî pir mezin e.

[00:02:40][Music Playing]

[00:03:15]Host: Erê hevalno, gundî Ba'dîna pir gundekî xweş e, kîbar e.

[00:03:20][Music continues with vocals]

[00:03:47]Host: Erê hevalno medxel destpêkir.

[00:03:52][Music continues]

[00:04:06]Host: Wadi ye, gerek medxelî gunda gaha nobe.

[00:04:13]Host: Duxulî tike diki dikeve, gerek dar bin û wana hêşinayî hebe.

[00:04:19]Host: Teben noka wextê pelkî dara qawîye, çilî dara weşîye.

[00:04:25]Host: Yan berî tibê timê bisevrînda ge hêşinî bî. Seke darê şemsî ge cilê xwo weşîne.

[00:04:32]Host: Xelqê kazoxaa kirine.

[00:04:35]Host: Medxelî gunda gerek gaha nobe.

[00:04:39]Host: Vira jî meqbezek hecer çêkirine, ê neda, ê made malê midawer.

[00:04:46]Host: Xwedê rizqê gundî bişîne.

[00:04:52]Host: Ah...

[00:04:55]Host: Meqbesê zeytûna, teqrîben şeş meqbes zeytûna di gundî me da hene.

[00:05:00][Music Playing]

[00:05:44]Host: Oh wadi ye, wadiyê xelçû wehşatî aha dike, maşallah çû emîdîna wadi ye. Reş, çîmentîqozî pir.

[00:05:58]Host: Gundî meda jî hewşê heywan dana ho.

[00:06:30]Host: Erê hevalno, evû sêlafe hekê mektebê heffarê li wa mînim.

[00:06:36]Host: Vira dibên Heffarê.

[00:06:37]Host: Miletê gundî Ba'dîna zone, vî derê Heffarê ye.

[00:06:41]Host: Evû mekteba gundî me ye.

[00:06:49]Host: Erê hevalno, evû mekteba Ba'dîna ye.

[00:06:53]Host: Wadi ye?

[00:06:54]Host: Teben poc çêkirine, berê cîcikê xerabe bî, noka teslîh kirine, gû çêkirine.

[00:07:02]Host: Sofê genda zîde kirine, heta dawîyakê ye.

[00:07:06]Host: Gû plot kirî ye.

[00:07:07]Host: Kirsî jî çêkirine.

[00:07:10]Host: Wul vî derê jî, kelakê min rastê, camîk me ra çêkirin. Camî me berê heye jû, camî me kevnar e.

[00:07:17]Host: E munezemê jî, yek li vî derê zîde kir, çêkir.

[00:08:47]Host: Ev vî derê hewş pir zîde bîne.

[00:08:53]Host: Teben ev diki şim jî meqbez e.

[00:08:56]Host: Ew jî meqbez e, Salah e, Salahê malê Midawer.

[00:09:05][Music Playing]

[00:09:29]Host: Erê hevalno, eve jî cem'a Mistosef e.

[00:09:32]Host: Evî jêrî me jî Mistosefê gundî me ye.

[00:09:35]Host: Yanê kasek nexweş bibe, derbibe, qicik têkevî vî derê, belaş yanê xizmet dikin.

[00:09:40]Host: Saet'a wan jî xweş.

[00:09:44][Music Playing]

[00:11:23]Host: Arê hevalno, eviya hember me jî, medaqa avê ye.

[00:11:27]Host: Avê cem gundî me, jiyî gundê Giya Pirtê ye.

[00:11:31]Host: Bes welekin munezemê hat vira termîm kir, çêkir.

[00:11:35]Host: E hîn lewh şemsîyê ne rakibandine.

[00:11:37]Host: Ove me ji Giya Pirtê ye.

[00:11:39]Host: Bîra me 400 metre kûr kirine.

[00:11:41]Host: Ov ji Giya Pirtê ye.

[00:11:43]Host: Bes hîn munezemê caiz nekiriye... termîm kirin, caiz kirin.

[00:11:48]Host: Li ser esas lewh şemsîyê me re bînin.

[00:11:50]Host: De hîn mayî... nizanim.

[00:12:11]Host: Va derê, dûbera bin dîwar, hefare... dîwar e bi rastî.

[00:12:16]Host: Tasorê! Tasorê!

[00:12:20]Host: Ha?

[00:12:29]Host: Ev o dîwar e.

[00:12:39]Host: Vana jî bigir... vana jî bigir... vana heq dikim...

[00:12:49]Host: Arê ev jî şebabê gundî me ne... Xalê Xelîl e û ev in.

[00:12:54]Host: Maro vîdeo gundî xoda çêke çawa rind e?

[00:12:59]Host: Bas maro eyb dike... xêr maro gundî xoda vîdeo çêdike maro eyb dike?

[00:13:57]Host: Arê hevalno, ev sebîla jî...

[00:14:00]Host: Me xwest ku em olmozê berî vê, me vêra çêkir.

[00:14:04]Host: Saeta gundî ya xweş, em dîsa di vîdeoyê xoda bezakînin.

[00:14:08]Host: O havo, Xwedana yê çêkirîk... navê yovo.

[00:14:12]Host: Xalê Hisên jî zûda rehmetî bûye, sala du hezar û pêncda.

[00:14:16]Host: Xwedê rehme xolê ke, me l'vir çêkir.

[00:14:18]Host: Me'nî miletê gund, wela milet mirin d'mirin têne ovê vedxwen.

[00:14:22]Host: Misnî ovê... teb'an li vê derê jî me ew pêxist.

[00:14:26]Host: Vê derê jî me... avo pêxist. Silef me hî esînê pêxistibû.

[00:14:30]Host: Tolê jî... me avo pêxist.

[00:14:33]Host: Vana haş e, me ketik jî pêxistî, me'nî qicik nebin, dernekevin.

[00:14:37]Host: Teb'an nîzamî ne.

[00:14:39]Host: Arê. Xwedê rehma xol li miriyê gund ke, cihê xwo cinet be.

[00:14:44]Host: Rind e.

[00:14:46]Host: Arê hevalno, li vê derê jî em ber mezelê Şêx Reşîd in.

[00:14:50]Host: Silavê min ji birayê min Zuwêr re hene.

[00:14:52]Host: Zuwêr, birayê min ji gundê Dolger e.

[00:14:54]Host: Saeta wî meryî jî xweş, Xwedê rehma xolê ke.

[00:14:58]Host: Li vê derê me sate karebê ji mezel re rakibandî.

[00:15:01]Host: Mezelê Şêx Reşîd.

[00:15:03]Host: Teb'an, lambeyên xwo tênebin, karebê xwo tênebin, şev reş bi.

[00:15:07]Host: Milet dikeve... çi şev reş bi.

[00:15:10]Host: Me hat, me lamba pêxistin û me saeto karebê vêra qetimand.

[00:15:14]Host: Havalî mar...

[00:15:22]Host: Arê hevalno, gelek me kareba rakiband.

[00:15:25]Host: Dê dî, me lamba l'vir xist û qate' jî me pêxist.

[00:15:28]Host: Û me lambek jî vê çixê xist.

[00:15:30]Host: Me ciyê gundî jî gi şûştin.

[00:15:32]Host: Teb'an me gi boyax jî kir.

[00:15:34]Host: Havalî mar lahtekî l'vir bigir.

[00:15:37]Host: Zuwêr ji gundê Dolger e, mesrefê vê mezolî gund da... giştek.

[00:15:42]Host: Gelî sêke, çi gunda çiqas pak bûye.

[00:15:45]Host: Berê gi toz bû, gi... dîwar xerabe bûn.

[00:15:49]Host: E noko jî me gi pak, boyax kir, çêkir.

[00:15:52]Host: Me kareba jî gi rakibandin.

[00:15:55]Host: Ka havalî mar...

[00:15:58]Host: Çiwan î?

[00:16:00]Zuwêr: Quwet be, quwet be.

[00:16:04]Host: Çiwan î? Kîf î te?

[00:16:06]Host: We çi kiriye? Mokîna...

[00:16:08]Zuwêr: Wele, debrajê lê xistî... me go em debrajê çêkin.

[00:16:13]Host: Ahan tu bînî zu...

[00:16:14]Host: Abû nekeriye?

[00:16:15]Host: Wez korî me, ev meslehata te çiqas te dest pê kiriye? Çend sal in di vê meslehetê?

[00:16:21]Zuwêr: Wele hîn ji mêj de ye.

[00:16:22]Host: Yû ne? Teqrîben çend?

[00:16:23]Zuwêr: Teqrîben dikeve sî sal.

[00:16:25]Host: Sî sal in tu vê karî dikî.

[00:16:26]Host: E teyb, sî sal in tu vê karî dikî, xêr wa dikanek, kofek nekir, mehelek?

[00:16:31]Zuwêr: Hîn em mesele qerfî...

[00:16:33]Host: Qerf bî mesele na? Imkanet tina?

[00:16:36]Zuwêr: Ee, imkanet tina, imkan hebe dikim.

[00:16:38]Host: Imkanê xwo tatinê, sî sal in ve karî dike, imkanê xwo tatinê.

[00:16:44]Host: Xelk tê li cem gunda, li pişî hewşê gunda çêdike.

[00:16:47]Host: Mehal bêser, rêkek raîsî be, hînek kîbar be.

[00:16:50]Host: Em, em tara dibên serkeftin be, saeta te xweş, di vî karî de ke.

[00:16:55]Host: Ev jî xizmet milet dike, bi vê rengî, şta mokîna teslîh dike.

[00:16:59]Host: Teb'an... te ev derî û pencer û tişt... te gi şixuland ne?

[00:17:04]Host: Ev qafas û tiştê hanê... te şixuland?

[00:17:07]Zuwêr: Erê wela min şixuland.

[00:17:09]Host: Gelo ev ji bo xêrê ye yan te heqê xwo stand?

[00:17:12]Zuwêr: Na wela xêr e.

[00:17:13]Host: Xêr e na?

[00:17:14]Zuwêr: Xêra dê û bavê min e.

[00:17:16]Host: Arê, xêra dê û bavê wî ye.

[00:17:18]Host: Teb'an gundî me hinek alîkarî nekir ne? Yanî te tenê kir?

[00:17:22]Zuwêr: Gund, kesî alîkarî nekir.

[00:17:24]Host: Gund kesî alîkarî nekir.

[00:17:25]Zuwêr: Bes lecne alîkarî kir.

[00:17:27]Host: Bes lecne alîkarî kir.

[00:17:28]Host: Lecne... kî ye mesûlê lecne?

[00:17:31]Zuwêr: Wela Şêx Reşîd e.

[00:17:33]Host: Şêx Reşîd, kîjan Şêx Reşîd?

[00:17:36]Zuwêr: Evê li Efrînê.

[00:17:38]Host: Eha, ewa pere da?

[00:17:39]Zuwêr: Ewa mesref kir, ewa alîkarî kir.

[00:17:42]Host: Gund qirûşek ne da?

[00:17:43]Zuwêr: Gund qirûşek ne da.

[00:17:45]Host: Heyfa gund be, gund çima qirûşek nedaye?

[00:17:47]Zuwêr: Ma ne şerma gund e?

[00:17:48]Host: Wela şerma gund e.

[00:17:50]Host: Wele eyb e ji gund re.

[00:17:51]Host: Lecne hat ji Efrînê, pere da, mesref kir.

[00:17:55]Host: Gund qirûşek ne da, tenê karkerî kir.

[00:17:59]Host: Karkerî kî kir?

[00:18:00]Zuwêr: Me kir.

[00:18:01]Host: We kir.

[00:18:02]Host: Hûn û kî?

[00:18:03]Zuwêr: Ez û biraziyê xwo.

[00:18:04]Host: Tu û biraziyê xwo.

[00:18:05]Host: Saeta we xweş, destê we sax be.

[00:18:07]Host: Xwedê xêra we qebûl ke.

[00:18:09]Host: Cihê Şêx Reşîd cinet be.

[00:18:12]Host: El-Fatiha.

[00:18:24]Host: Arê hevalno, rehmet li miriyê we bin.

[00:18:27]Host: Eva jî tirba bavkê min e.

[00:18:30]Host: Arê, eva ya bavkê min e. Hevalî min tîçikê we vira, yolî vo nîzîk bike.

[00:18:42]Host: Dê û bav mirin... cîda eziyet tave ye.

[00:18:48]Host: De, Xwedê rehma xol li giya ke.

[00:18:50]Host: Lo, rêka me giya, em gi kê bimrin. Yanî dinya j'kesî re dimîne?

[00:18:54]Host: Oo, bî şaşt sal ne, bi rehmetî bûye.

[00:18:58]Host: Ev jî, ev jî apê min e.

[00:19:00]Host: Evna jî apê min in. Teb'an kesê xerîb tina, gi pismam in.

[00:19:05]Host: Hava Xalê Cafo ye.

[00:19:07]Host: Heva jî... apê min Neşet e.

[00:19:11]Host: Teb'an apê min jî... b'... hîşkê hindik ji bavkê min biçûktir e, bavkê min e mezin bû.

[00:19:17]Host: E mezin teb'an Xwedê ye.

[00:19:19]Host: Havo jî apê min Neşet e, Xwedê rehma xolê ke, cihê xwo cinet be.

[00:19:28]Host: Arê hevalno, ev jî... Xalê Elî ye, Elî Gurpe.

[00:19:32]Host: Em vira dibên Xwedê rehma xolê ke.

[00:19:34]Host: We havalî min sûretê wî jî we vira derxe, seke...

[00:19:38]Host: Vê noko... tiştê pir rind çêkirine.

[00:19:41]Host: Ler hember lê bigir.

[00:19:43]Host: Seke noko mûda hona derketiye.

[00:19:45]Host: Qebe dikin, paşê suretê gindî jî bi belûrê dikine çi...

[00:19:49]Host: Ma'nî maro nas ke yanî. Sûretê gindî.

[00:19:52]Host: Seke.

[00:19:55]Host: Xwedê rehma xolê ke, cihê xwo cinet be.

[00:20:15]Host: Erê hevalno, em hatin cem vî hevalî, zeytê difiroşe.

[00:20:19]Host: Merheba ji te ra.

[00:20:20]Seller: Silav.

[00:20:22]Host: Noka zeyt, new'ê ewil, bi çi derecê ye tenekê?

[00:20:26]Seller: Wella noka bûye heştê û derna dare.

[00:20:29]Host: Heştê dolarî?

[00:20:30]Seller: Heştê dolarî. New'ê ewil.

[00:20:33]Host: Erê hevalno, new'ê ewil bi heştê dolarî ye noka.

[00:20:35]Host: Berî vê rabe bibî gîşt bî nîzîkî sed dolarî na?

[00:20:39]Seller: Bû nod û şeşan û derna.

[00:20:41]Host: Nod û şeşan. Berî vê gişt nod û şeşan bes niha daket heştê dolarî. New'ê ewil.

[00:20:44]Seller: New'ê ewil heştê ye. Qîmê heştê derketiye.

[00:20:47]Host: Heye hereket heye? Olver heye?

[00:20:49]Seller: Wella noka çikî sûk sekinî ye, daketiye zeyt.

[00:20:52]Host: Çiçikî daketiye?

[00:20:53]Seller: Belê daketiye.

[00:20:55]Host: Sax zeyt babo veke, dirav şîn.

[00:20:58]Seller: Deka em vê carê ew dikin.

[00:21:00]Host: Xwedê rizqê we bide.

[00:21:03]Host: Kesekî zeytê xwe nefiroşe. Wam vederê cema nefiroşin. Mêrnê Efrîn mafiroşin.

[00:21:11]Host: Emê dolarekî zêde werin.

[00:21:13]Seller: Deka bimînin em vîdeoyê xwe temam bikin jû.

[00:27:10]Host: Erê hevalno, li vir jî em camê malê Xalê Elî ne.

[00:27:13]Host: Teben ew jî cihi tekeran lê vedike, li vir jî benzîn mazotê ceran xwe datîne.

[00:27:20]Host: Xalê Elî, boyboya te qicik e boyboya te.

[00:27:23]Ali: Yek Libnanî ye bes.

[00:27:25]Host: Silava bikişîne.

[00:27:28]Ali: Xwedê te biparêze.

[00:27:30]Host: Jiyê te çend e Xalê Elî?

[00:27:33]Ali: Wella heda sê... nod û du sal in.

[00:27:37]Host: Nod û du sal in?

[00:27:38]Ali: Ne nod in. Ew are inşallah ew are.

[00:27:42]Host: Erê hevalno nod û du sal in. Xwedê temen dirêj bike.

[00:27:44]Ali: Inşallah Xwedê qebûl bike.

[00:27:45]Host: Xatira te Xalê Elî.

[00:27:46]Ali: Ser ser û çavan.

[00:28:01]Host: Erê hevalno li vê derê jî em hatin dikana Xalê Evdû ne.

[00:28:05]Host: Vê derê cîhê tekeran û zeytê...

[00:28:09]Host: Û borî û sobe û vana vedike.

[00:28:12]Host: Da însan emr mezin bike çi karî bike, îşta xera pê sebeb dibe.

[00:28:16]Host: Teker ne, zeyt ne, tiştê mokin o. Vira jî cîhê borî û sobe ne.

[00:28:21]Host: Ka werin em du sê sualan ji Xalê Evdû wan jî bipirsin.

[00:28:24]Host: Selam aleykum Xalê Evdû.

[00:28:25]Abdo: Aleykum selam.

[00:28:27]Host: Tu çewan î baş î?

[00:28:28]Abdo: Hun bi xêr hatin ser seran.

[00:28:31]Host: Are saxî Xalê Evdû?

[00:28:32]Abdo: Baş in hemd ji Xwedê re.

[00:28:33]Host: Xalê Evdû çi wa hereket heye?

[00:28:35]Abdo: La wela hereket kêm bûye.

[00:28:38]Host: Kêm bûye ne?

[00:28:39]Abdo: Wela kêm bûye. Em rûniştî ne û bê kef in hema.

[00:28:42]Host: Xwedê hetî bide.

[00:28:44]Abdo: Heke em derî dadin, ewê milet tên. Heke em vekin, kes nayê.

[00:28:50]Host: Xwedê hetî bide.

[00:28:52]Host: Erê Xalê Evdû, berê û noka. Berê rind bû yan noka rind bû?

[00:29:00]Abdo: Berê rind bû.

[00:29:02]Host: Çûna berê rind bû?

[00:29:04]Abdo: Bi her tiştî da. Berê merî naspêlî bûn.

[00:29:10]Abdo: Hûr û kûçik û gurk jî peyda bûn.

[00:29:15]Abdo: Yanî merhemet di dilê milet de nema, merhemet.

[00:29:19]Host: Merhemet.

[00:29:20]Abdo: Me hevdû teqdîr dikir. Mezinê me, çiqa biçûk ba bi salan, me jê re derbas nedikir.

[00:29:27]Abdo: Lê belkîs, a balê xwe bide noka qîzik yekî, lawik yekî, bavê xwe nahesibîne.

[00:29:33]Host: Rast e.

[00:29:34]Abdo: Ela noka hezkirin kêm bûye.

[00:29:36]Host: Hezkirin kêm bûye.

[00:29:38]Abdo: Paşê ro îdî... qenaet hebû.

[00:29:41]Abdo: Em bi şikek nanê hişk qenaet dikir.

[00:29:44]Host: Yanî mirov qenaetkar bûn.

[00:29:46]Abdo: Eger hindik hezkirin jî hebe, qenaet hebû.

[00:29:50]Abdo: Yanî heta merî kaniya merî ber avê vexwara, merî meriv li ber kaniyê nedikuşt.

[00:29:56]Host: Rast e.

[00:29:58]Abdo: Lê îro pîta pûşt te radibe...

[00:30:00]Khale Abdo: ...Qolmaro neqedand.

[00:30:02]Khale Abdo: Yekî şor wara ketine berî kî...

[00:30:06]Khale Abdo: Bavê min şor ve ronaten kiren.

[00:30:09]Khale Abdo: Wa gazî min kir, got...

[00:30:13]Khale Abdo: Ez bavkê te, rehma Xwedê lê... Em pir mêr bûn...

[00:30:18]Khale Abdo: Me tirba du kûlan... berê min, Seyda Ehmed...

[00:30:23]Khale Abdo: ...bi misîn bidin, hûnê bidin camiya. Me bi seda misînî anîn.

[00:30:29]Khale Abdo: Wê lo bavê min, me rû me rû... merê kirin sed û de...

[00:30:34]Khale Abdo: Kê da teşqû bûye.

[00:30:35]Host: Xalê Ebdo, te digot pêşûr, te çi pir cefa dîaye, win çûn Lîbya jî ne?

[00:30:40]Khale Abdo: Na, ewa ez neçûm Lîbya, heval bûn.

[00:30:43]Host: We betûn berê pir bi teneka lê dikir, bi piya?

[00:30:46]Khale Abdo: Wele betûn bîst salan min lê kir.

[00:30:47]Host: Bîst salan?

[00:30:48]Khale Abdo: Bîst salan bi teneka.

[00:30:49]Host: Grupî we hebû?

[00:30:50]Khale Abdo: Lê, grupî me hebû. Ez... Evdilkerim, Şewket, Osman... biçûkê... Heyderê Eskelê...

[00:30:57]Host: Wek gura zanim bavke me hewal da... we pir xane, pir hewş, we betûn lê kirin, belaş, bê pere.

[00:31:02]Khale Abdo: Me belaş pir lê kirin.

[00:31:04]Host: We belaş lê dikirin.

[00:31:05]Khale Abdo: Belaş. Bi piya, heta êvarî betûn lê dikirin, belaş lê dikirin.

[00:31:09]Host: Îsanet zexîm ka bûn?

[00:31:11]Khale Abdo: Grupî we jî hebûn 18 mêr bûn.

[00:31:13]Host: Win diçûn hewarê hevdu?

[00:31:14]Khale Abdo: Yekî terê lo qezenc bo niyo? Me yê destê xwe kir û tevrê xwe... û me yê biro bipeqînin, me digo bes dua li me bikin. Bes dua bikin.

[00:31:26]Host: Ê noka ew tişta kêm bûye. Xêr e?

[00:31:28]Khale Abdo: Kêm bûye. E wele... berê min... mişkêla xwe vê telefonê derxistin... û pere jî... dewranê mezin ketin mezin...

[00:31:40]Khale Abdo: Mesela me mezinê mezin jî bîr kir.

[00:31:42]Host: Erê.

[00:31:43]Khale Abdo: Xwedê jî me bîr kir, wextê me... heftê bîr kir, Xwedê jî me bîr dike.

[00:31:48]Host: Lê?

[00:31:49]Khale Abdo: E manê hezkirinik, ji dil da me dikir, ne bi şûra. Ji dil da.

[00:31:55]Khale Abdo: Yekî ku em diçûn kalê Wirî me li ber kaniyan xew dikir. Diçû qata Batmanê da... qijikê...

[00:32:02]Khale Abdo: Em diçûn masiya... dirustî rû xew dikirin... vê xem, vê xeyal.

[00:32:07]Host: Yanî cîranî te, xwdanlêqelîma te dikir.

[00:32:09]Khale Abdo: E lo wele birakî me ji noka...

[00:32:11]Host: Noka mirî ne noka.

[00:32:12]Khale Abdo: Noka em xwdanlêqê nakin kes.

[00:32:15]Host: Erê wele. Ne yanî em bêjin... mesela... erê wext rind e.

[00:32:22]Khale Abdo: Tişt mitewefir e. Makîne mitewefir in. Alet zîraî ye gite mitewefir e.

[00:32:28]Host: Xalê Ebdo berê meşê diçûn Batmanê ne?

[00:32:30]Khale Abdo: Lê, meşê lê.

[00:32:32]Host: Bi meşê hûn diçûn wirê û diçûn masiya... û dihatin?

[00:32:35]Khale Abdo: Erê û em dihatin lê.

[00:32:37]Host: Meraq e.

[00:32:38]Khale Abdo: Lê...

[00:32:39]Host: Xa berê hezkirin pir bî, 'uhd bî...

[00:32:40]Khale Abdo: Em lê wî na dibin.

[00:32:41]Host: Ev welê, ev welî xwa bîn. Tim tim şer.

[00:32:44]Khale Abdo: Derman û sebeb bîder o.

[00:32:45]Host: Saxiya te xweş Xalê Ebdo, Xwedê te razî be.

[00:32:47]Khale Abdo: Noka ma vê dikanê vekir... em esasê badînan in. Em qçikê badînan in.

[00:32:56]Khale Abdo: Ke wextê... hat xwaztin fêdal gundî me bibê...

[00:33:00]Host: Erê.

[00:33:01]Khale Abdo: E he... sud e. Em rabûn çûn çata Eyn Hacer, em xizmet miletê xwe dikin.

[00:33:07]Khale Abdo: Mokîna tê dibî şîşoko we em dicodibin.

[00:33:09]Khale Abdo: Eyn Hacer dibê xwedê noka qedrê didin... megû...

[00:33:13]Khale Abdo: Miletê me... gund e, xûna me ye. Em kê xizmetê kin.

[00:33:18]Khale Abdo: Heta ga em kanin... em osê rast ji badînan in.

[00:33:22]Khale Abdo: Kirko... Soro... gundî hebû... em bûnê Amûdê... ji vî gundî ra...

[00:33:29]Khale Abdo: ...pêber... bane... nişêf... î ma bî çadirik.

[00:33:33]Khale Abdo: Çû Amûdê kî tivare bin çadirikê da?

[00:33:36]Khale Abdo: Hûrû em... xizmet vî miletî kin. Bes... li miqabil gerek em... xizmetî wî miletî bikin.

[00:33:45]Khale Abdo: Na yek warê cem... em miterede kin. Navî me... ji ber e daye badîno.

[00:33:51]Host: Erê.

[00:33:52]Khale Abdo: Yanî me bi seda xizmet milet kirî.

[00:33:55]Khale Abdo: Ê de brê min hûrû jî... tike... ewê na rê... tike miletî hûrû... alas hedê xwe bê.

[00:34:02]Khale Abdo: Hûrû... ê jêr hat jûr... ê jûr çî jêr. E yanû bîye.

[00:34:05]Host: Wa bî, wa bî.

[00:34:07]Khale Abdo: Ê de em bîn çi.

[00:34:08]Host: Sahet xweş Xalê Ebdo, Xwedê ji te razî be.

[00:34:12]Host: Xalê Yûsiv merheba, ştara jî.

[00:34:15]Khale Yusuf: Ehlen.

[00:34:16]Host: Xalê Yûsiv, nav gund da, navê te derketiye ku tu merûf î bi yopiyê, bi girtinê... ûsta ye yanî. Tu ustayêkî merûf e. Heta vedanê da jî.

[00:34:27]Host: Tu çend sal in vê karî dikî?

[00:34:30]Khale Yusuf: Belkî sî û pênc sal hene yopiyê digirim.

[00:34:33]Host: Sî û pênc sal?

[00:34:34]Khale Yusuf: Mm.

[00:34:35]Host: Maşallah, sî û pênc sal e.

[00:34:38]Host: Û tu heta noka jî, ez dibînim tu di şixulî?

[00:34:40]Khale Yusuf: Erê heta noka digirim.

[00:34:42]Host: Xalê Yûsiv, bereket emir çend e?

[00:34:43]Khale Yusuf: Emir 77 e.

[00:34:45]Host: Maşallah, Xwedê emirki dirêj bide.

[00:34:48]Host: Erê maşallah tişmek can te heye, ez te dibînim ji xwey tu yopiyê digire, sirim te 'ewlî dav de salî ye.

[00:34:55]Khale Yusuf: Ewa... ji Xwedê de ye. Xwedê quwetê bide, Xwedê emirkî dirêj bide.

[00:34:59]Host: De ji Xwedê de ye, eqlî.

[00:35:01]Khale Yusuf: Ne ji aqil e.

[00:35:02]Host: Wela... yanî kabanî mera, aqilê mera be, mera ewa... teqawîtî ye.

[00:35:06]Khale Yusuf: Erê wela. Û ne aqilî mera ye, mera sist e ne?

[00:35:09]Host: Erê, erê. Bixwe...

[00:35:12]Khale Yusuf: ...nislet ji Xwedê de ye... û ne jî emir e. Emrim 77 e, noka Mildara jêr, Emo lê de, ling girt.

[00:35:21]Khale Yusuf: Kevrê qibarê giha noka.

[00:35:23]Host: E mezin.

[00:35:24]Khale Yusuf: E mezin. Bi kevra. Çar ûdam girtin.

[00:35:27]Khale Yusuf: Maşallah. Qa nizanim ez yopiyê digirim.

[00:35:30]Khale Yusuf: Maşallah.

[00:35:33]Host: Xalê Yûsiv tû bi şor... te vedan jî dikir. Te vedanê dujî mualime.

[00:35:35]Khale Yusuf: Mm.

[00:35:37]Host: Te vedan jî pir kirî ne?

[00:35:38]Khale Yusuf: Vedan jî min kirî.

[00:35:40]Host: Xalê Yûsiv tu çi silavê dişînî ji milet ra... kesê li ma sêr dikin, kesê... çi dûr dibê û çi nîzik dibê, tu çi silavê dişînî...

[00:35:46]Khale Yusuf: Çû dikim?

[00:35:47]Host: Tu çi silavê dişînî ji milet ra, miletê kî li ma sêr ke, tu dibê çi, tu çi silavê dişînî ji gundiya ra?

[00:35:53]Khale Yusuf: Lo... silamê ma bighîne Qantorê jî rehet e.

[00:35:55]Host: Heke çi silavê ji he ra.

[00:35:58]Khale Yusuf: Silamê me çî gundî jor aliye...

[00:36:00]Host: Xwedê giya bi xefletî ne.

[00:36:01]Khale Yusuf: Xwedê giya bi xefletî ne, saheta we giya xweş.

[00:36:04]Host: E te jî xweş, Xwedê ji te razî be.

[00:36:06]Host: E cemaetê wa xweş e, kibar e, gerek miqabil kabo.

[00:36:09]Khale Abdo: E... or heye, heye. Tê ma ro, vê zêtê jî emê dê xilas ke, emê zeytûn...

[00:36:14]Khale Abdo: Se'r... ji heştê û pênca da heta çar dolaran rabi ke. Heştê û pênc wereqe... û heta çar dolaran rabi ke.

[00:36:23]Khale Abdo: Yanî sed û şêstî dike. Em dixwazin fêda me jî li milet bibê. Tiştî draktorê... çi dixwazin heye. Li cem me.

[00:36:30]Host: Erê.

[00:36:31]Host: Erê avano... li vê derê cem Xalê Ebdo... teman me noka... videoyê xwe da wa got. Li vê derê... draktorê mokîna... û çi dixwazin li vê derê... binî mala wî... zêt... te çi daxwazê miftanê draktorê... gel li vê derê cem Xalê Ebdo heye...

[00:36:48]Host: Qonê, were vê derê bibê...

[00:36:50]Host: Û... li alîkî di jî Xalê Yûsiv heye, yê ku yopiyê digire... kê hewceyê yopiyê hebe...

[00:36:58]Host: Tabaen her tiştek, win dixwazin li vê derê heye. Binî gund vo. Binî mala vo.

[00:37:11]Music starts.

[00:37:14]Host: De emê hinekî nava gund da bigerin...

[00:37:55]Host: Erê avano, tabaen gundî me da, mekteb didin he... yek mekteba jor e, yek jî mekteba jêr e.

[00:38:00]Host: Yanî heta sofî sefî hefte heştê dixwînin li jor, paşê dadikevin jêr, hemam dikin.

[00:38:29]Host: Û mehele çi dixwazin Badînan da ye. Bes torê daqa şemsî ye... tiştê draktorê mokîna... heloq pênc şeşek gundî me dan e. Win çi dixwazin hene.

[00:38:42]Host: Cîb belûrê... Seyda li de ten e.

[00:38:52]Host: Bibê şorê ra... cem sereta bilbilê.

[00:38:54]Host: Ewa... sirtê bilbilê... dorka...

[00:39:00]Host: Paş wera mokînê bikire... Efrîn şêst û şeş e...

[00:40:15]Speaker: Na çîçkî, dinê sar e. Xerbîkî hûrik lê dike, milet hemû di hewşa de ye.

[00:40:21]Speaker: Cew xweş bû tebî, ta qişim zehmet e gundî me.

[00:40:58]Speaker: Bavê Nebo, me got sirtê Bilbilê, da dikevin gundê Qopê û daren ser rêka Raco.

[00:41:08]Speaker: Yanî rêka Raco kîlometrek ji me va nêzîk e. 700 metre ye.

[00:41:17]Speaker: Vê hewşinê jêr, axir mal ne.

[00:41:20]Speaker: Cemê hebo jî firr.

[00:41:22]Speaker: Berê viro mekteb bî, noka kirine firne.

[00:41:31]Speaker: Vê hewşinê bi beran ve, wey xaret in.

[00:42:33]Speaker: Taban xezanê avê li viro cema... li vir jî heye. Ne gund mezin e.

[00:42:40]Speaker: û xazanek li vir jî heye.

[00:42:45]Speaker: Wa dîna... gundî me binî çêbûye. Tebî çoyê me hafê me.

[00:42:51]Speaker: Edî ew malê tekerê xwedê berê vî çoyê de xistine.

[00:43:22]Speaker: Ev o mekteba jûr e. Ev o mekteba me jûr e.

[00:43:30]Speaker: Ev o lo... me çîçkê bî tûsik nîn... baranê bar da.

[00:43:37]Speaker: Şolê lê ke, şolê lê ke, wela em te'nîşkî bûn.

[00:43:42]Speaker: Ew nanê horate me ne teban.

[00:43:45]Speaker: Bira qûra jûr e. Mekteba jûr.

[00:43:52]Speaker: Eynê belek e. Navê wi ber Eynê Belek e.

[00:44:05]Speaker: Taban nav gundî me kareba heye, 24 saeta kareba heye.

[00:44:11]Speaker: Ne gund mezin e, berê giya çûn gundê mezin kareba temdîd kirin.

[00:44:17]Speaker: Paşê ro, daren gundê çûçik.

[00:44:20]Speaker: Tabî... navê ez ê ger bim vî kûçî da.

[00:45:06]Speaker: Taban li vî derî jî saydelî ye, Saydelî Hemûd e, ma'rûf e.

[00:45:13]Speaker: Saeta gund xweş jî xizmet dike.

[00:45:15]Speaker: Wela pir naqlim, derman cem birî, heq nebirî.

[00:45:20]Speaker: Ya'nî fuqara ra pir harî dike, saeta gund xweş e.

[00:46:05]Speaker: Ev o jî warşê berê mala wera sewirandî ye.

[00:46:12]Speaker: Se ke cî farûce... û ewe cim lê vekirî ye.

[00:46:17]Speaker: Eh Xalê Omer e, Omerê Şêx.

[00:46:21]Speaker: Taban vê horetê jûr jî, ewa derê mala me jûr, rîka xezanê.

[00:47:15]Speaker: Maşallah baraneke nerm dibare. Maşallah, maşallah.

[00:47:22]Speaker: Ev o mala xaletî min e.

[00:48:35]Speaker: Xwedê xelk çi hewşa digre binêrin. Wa de rizqê giya bişîne.

[00:48:42]Speaker: O î termîm dikin, gi çê dikin. Telbîs dikin.

[00:48:48]Speaker: Taban ev rêka jî derê Dumila yanî.

[00:49:00]Speaker: Hewa nû xerbîkî hûrik hûrik dibare.

[00:49:04]Speaker: Çi cewekî xweş e, hisî çûka.

[00:49:06]Speaker: Ewilî min vir de wer anî, gund gi nîzîk bikim.

[00:49:10]Speaker: Maşallah gund mezin e.

[00:49:12]Speaker: E baran ê jî, min nekanî wera rind gi teswîr kira.

[00:49:15]Speaker: Gerek di helîqatekî do çêkim, gund mezin e û baran e.

[00:49:19]Speaker: Ewilî min ano... yoş... lê bigir nîzîk bike.

[00:49:28]Speaker: Maşallah, maşallah ji gundî me ra.

[00:49:45]Speaker: Gundê xêr û bêrê ye. Maşallah.

[00:49:53]Speaker: Taban mala me rû li jûr e, binê xezanê ye.

[00:49:56]Speaker: Wadî ye, mentîqa me coxrafî ya me çiqas xweş e. Çiyayê di cem me.

[00:50:00]Speaker: Perrê... perrê kîbar e. Durçerxî me gelek çaye.

[00:50:10]Speaker: Ev o el hewş e, Badînan men, Serkanê vêrê dibên.

[00:50:20]Speaker: Vê derê jî berê hewş teng bûn, me hewş gelek fireh kirin.

[00:50:25]Speaker: Vê derê jî, vro jî mewqihê xwe pir rind e. Serkanê vêrê dibên, Serkanê jor e.

[00:50:30]Speaker: Seke mehder gicê kirin, gelekî dikê bi hewş bin vê derê.

[00:50:33]Speaker: Vê derê hemûka gundî xwe şêl vira çêkin. Gundê Kanê.

[00:50:37]Speaker: Hewş pir bûn wela meşrîe pir çêdikin xelk. Ko wer em herin jor.

[00:50:43]Speaker: Erê îro jî Xalê Xelîl e.

[00:50:45]Speaker: Xalê min e, ez no divê derê xwe rûniştine. Cem Ciya Heddad.

[00:50:49]Speaker: Temam Xalê Xelîl jî gundê Qadya ye.

[00:50:51]Speaker: Li cem evro Ciya Heddad ye vekirî xizmet dike.

[00:50:55]Speaker: Saeta gundiyê xwe xweş li berê rûniştine.

[00:50:58]Speaker: Lê de mîlo Badînan.

[00:51:00]Speaker 2: Em giş yek in.

[00:51:02]Speaker: Gundê Qadya de mîlo Badînan em giş tev hev dibînin.

[00:51:05]Speaker 2: Lê em giş yek in, em giştin ev de.

[00:51:12]Speaker: Ele rasî wela.

[00:51:14]Speaker: Aha nûha hesî baranê kirî.

[00:51:18]Speaker: Wextê baranê kirî, ev e em hatin cîhê me, bilûka cîhê me hewşê jor.

[00:51:23]Speaker: Em hatin vê derê. Baran bî.

[00:51:27]Speaker: Ewlî miko wer çîçik vî meşrûî jî bigire. Wadî ye...

[00:51:30]Speaker: Cem vê derê rind e, Badînan gelek xweş tê dîtin.

[00:51:34]Speaker: Mewqiekî pir xweş e. Vêra jî meşrûekî hem ber mi digirin.

[00:51:39]Speaker: Ovo. Ewlî min lê bigir. Wadi ye?

[00:51:43]Speaker: Meşrûek dexmî li vê derê çêdibê hember min.

[00:51:46]Speaker: Yekî bînayê rakin. Wadi ye, qaîdê gund çiqas mekin kirin.

[00:51:50]Speaker: Úrtê tije kevir dikin. Seke, cama mentîqek pir xweş e.

[00:51:55]Speaker: Bes baran e. O bo em hatin vêra, magu em qotben virkin.

[00:52:00]Speaker: Lê... Ohx, milo leke, milo leke.

[00:53:53]Speaker: Maşalla, ev e lo, wadî ye Warşê çû cemê, ava radibin.

[00:53:59]Speaker: Qederê rizqê gundiyan bişewitîne. Feqîrî çûne ser mesrefan.

[00:54:02]Speaker: Bend çêkirin sînaç, heta ser erdê xist. Bor çêkirin.

[00:54:23]Speaker: Erê evolno, li vê derê jî em teb'an em biro giştin mal.

[00:54:28]Speaker: Em giştin talî videoya xwe. Saeta we xweş.

[00:54:32]Speaker: Her yekî li me seyr dike, her yekî te'lîqê xweş, maroyê me zêde dike.

[00:54:36]Speaker: Çavê giya maç dikim. Erê em noko gihîştin mal.

[00:54:40]Speaker: Wela em hîvî bûn ku derketana. Horta hûrû çû av û dinê evor bî.

[00:54:45]Speaker: Silavê min jî ji bo zor re hene. Û ji bo Mamoste Mihemed ra.

[00:54:49]Speaker: Xwedanê... ewe... met'ema Nêrûz li Efrîn.

[00:54:53]Speaker: Silavê min ji wan re hene. Çavê wan maç dikim.

[00:54:56]Speaker: Da me ra bin dîsa vîdeoyekî xweş kîbar. Em ê werin inşala nîzîk da daxin.

[00:55:03]Speaker: Huru helqê me hana bî, erê wela.

[00:55:06]Speaker: Migo çîçka teẍyîrata têkime. Milo çîçka cew were ẍeyrandin.

[00:55:11]Speaker: Ma'nî melel were jî çê nebe. Erê ez li hewşa gundê me me.

[00:55:16]Speaker: Texma hewşê gundî Badînan e. Seke maşala gund çiqas kîbar e.

[00:55:20]Speaker: Mewqiê ciyê me jî pir rind e. Erê.

[00:55:24]Speaker: Seke ev o gundê me ye. Ev o hewşa me ye.

[00:55:28]Speaker: Ev o gundê me ye. El hewşê giya me.

[00:55:32]Speaker: Wavyano camiyê gundî me ye, sehha gundî me ye.