Transcript Information
English Translation
[00:00:00]Speaker: Yes friends, you saw it, yes.
[00:00:04]Kids: One, One, One, Kurdistan is One, One, One! One, One, One, Kurdistan is One, One, One! One, One, One, Kurdistan is One, One, One!
[00:00:16]Speaker: Good day friends, sisters and brothers.
[00:00:19]Speaker: Yes friends, here we are...
[00:00:21]Speaker: In the village of Ba'dînê...
[00:00:23]Speaker: Of course we greet all the people, we send our greetings to the four parts, we kiss everyone's eyes.
[00:00:30]Speaker: And today we have young men, close to two hundred, three hundred maybe, all with their motorcycles...
[00:00:35]Speaker: ...as you see, the preparation is complete.
[00:00:37]Speaker: Here we had brought a batch of tires.
[00:00:39]Speaker: The people, the youth pulled all the tires here with motorcycles to the top of the mountain.
[00:00:44]Speaker: A batch of ours also remained up here, they are pulling them.
[00:00:46]Speaker: Most of the youth are all up there, on the roof.
[00:00:49]Speaker: Yes, and today is nice, they say tomorrow or the day after tomorrow it will rain. We don't know, it's up to the Lord of the Worlds. They pull them a bit early and slowly.
[00:00:57]Speaker: And today is the end of the first month. The end of the first of March, we are in it.
[00:01:03]Speaker: We still have eight or nine days left. The youth are pulling the tires in advance, so that if it rains...
[00:01:10]Speaker: ...our roads are also difficult.
[00:01:12]Speaker: Yes, stay with us. Hopefully we will make nice, big moments with the youth of the people of Ba'dînê.
[00:01:16]Speaker: Mashallah, the youth are hot-blooded, right.
[00:01:19]Speaker: Year by year the Newroz festival in the village of Ba'dînê, it means... it's a different festival.
[00:01:23]Speaker: Twenty days before the festival, all the youth prepare themselves, they pull tires.
[00:01:27]Speaker: Stay with us, now we will pass nice, big moments with you. And people, let your comments be many.
[00:01:33]Speaker: Everyone write four or five comments before you watch the video. And pray for us too.
[00:01:38]Speaker: Pray for these youths, may God give no accidents. Because the road is very difficult, you see, they release with such speed.
[00:01:44]Speaker: And... as they say... we again wish condolences to these families of Jinderes. May God have mercy on them, may their place be heaven.
[00:01:51]Speaker: So that... this year, this year's festival passes over us safely, it's not forbidden for us.
[00:01:56]Speaker: Stay with us, now we will make big moments for you. Youth, wait up.
[00:02:00]Speaker: Thirty, forty motorcycles, thirty, forty motorcycles, all are on the mountain.
[00:02:03]Speaker: I will come now and film them all, welcome them all.
[00:02:07]Speaker: They are all on the roof, see.
[00:02:11]Other Voice: The end of the good motorcycles, the end...
[00:02:13]Speaker: Look, the motorcycles are all up there. The tires here are finished. Only these big ones are left, these big ones are left.
[00:02:20]Speaker: We are not taking these big ones to the roof today. This... machine, the roof of the small machine, they say...
[00:02:26]Speaker: ...the one on the upper roof you see, the roof of our mountain. They will pull all of them from here. These big ones we will pull here, below.
[00:02:37]Speaker 2: It's complete, right, complete.
[00:02:41]Speaker: Complete. Neighbor, good job, good job. Strength to everyone to pull them to their yard like this.
[00:02:49]Speaker: Good job, good job.
[00:03:01]Speaker: Yes friends, here the youth are pulling tires. All your times be good.
[00:03:07]Speaker: With motorcycles...
[00:03:11]Speaker: The youth here, they are preparing the tires.
[00:03:14]Speaker: They pull them up with motorcycles.
[00:03:18]Speaker: The youth get them ready here, now other motorcycles have entered, they will take them up with motorcycles.
[00:03:26]Speaker: Get them all ready here, now. They will pull them all now.
[00:04:08]Speaker: Hey Hesen, the tire that you dropped on the way... I said today if God brings you a tire... the tire of yours dropped on the way.
[00:04:14]Speaker: They say they intended on the way, this... the roads are all so sharp. Go, go Hesen, you go go.
[00:04:20]Speaker 2: Brother, what happened? Where? Ah, it's up, up.
[00:04:32]Speaker: It's hair, it's hair, it's hair.
[00:04:49]Speaker: The tire is tearing, the tire. The tire is tearing.
[00:04:54]Speaker: Now his tire is tearing.
[00:04:57]Speaker: There is, there is.
[00:05:22]Speaker: Hesen now fish on... one is pulling on a fish.
[00:05:27]Speaker: Hey Mihemed, Mihemed, the ropes in the car...
[00:05:32]Speaker: Come come, come pull come. Come, come.
[00:05:35]Speaker: Go on the motorcycle as much as...
[00:05:38]Speaker: Up, up, up, up.
[00:05:40]Speaker: The youth are on top, it's a motorcycle, right.
[00:05:43]Kids: One, One, One, Kurdistan is One, One, One! One, One, One, Kurdistan is One, One, One! One, One, One, Kurdistan is One, One, One!
[00:05:57]Speaker: Mashallah, the kids are like heroes.
[00:06:06]Kids: One, One, One, Kurdistan is One, One, One! One, One, One, Kurdistan is One, One, One! One, One, One, Kurdistan is One, One, One! Kurdistan is One, One, One! Kurdistan is One, One, One! One, One, One, Kurdistan is One, One, One! One, One, One, Kurdistan is One, One, One!
[00:06:33]Speaker: Long live Kurdistan is One, One, One!
[00:06:36]Speaker: Kurd and Kurdistan! Long live, Happy Newroz, Kurd and Kurdistan! Long live!
[00:06:44]Speaker: Happy Festival to you! Kurdistan Long live!
[00:06:49]Speaker: Kurd and Kurdistan long live!
[00:06:55]Kids: Long live, One, One, One, One, Kurdistan is One, One, One!
[00:07:10]Speaker: Happy Festival to you! Kurdistan Long live!
[00:07:15]Speaker: Kurd and Kurdistan Long live!
[00:07:19]Kids: One, One, One, Kurdistan is One, One, One!
[00:07:34]Speaker: Yes, the owner of the motorcycle, these ones are pulling the tires from below.
[00:07:40]Speaker: That old man is getting tired, he saw the tire on the way.
[00:07:43]Speaker: Come on, bring it.
[00:08:12]Speaker: They are tearing slowly, man.
[00:08:16]Speaker: He cut it, he, this is for the mountain. By God, this is for the mountain.
[00:08:26]Speaker: Bring, bring the motorcycle's thing is gone, get up and bring.
[00:08:34]Speaker: Go slowly, slowly man. Hesen... go slowly slowly man. Hesen...
[00:08:48]Speaker: Hesen slowly, slowly, put the brakes...
[00:08:52]Speaker: Bring it wrong, all saw, put the brakes.
[00:08:56]Speaker: Put it in first gear, and the brake slowly slowly, nothing will happen. I tell you...
[00:09:02]Speaker: The youth pulled, down, are they inside, where are they?
[00:09:05]Speaker: Oh, our machine is there, where are they.
[00:09:09]Speaker: They release the tire here, the group here, they...
[00:09:20]Speaker: This one is also bringing a very big tire.
[00:09:25]Speaker: His tire is big. Look, look at the road.
[00:09:34]Speaker: Put it down here man, push it here, push.
[00:09:37]Speaker: It's heavy, it's heavy.
[00:09:39]Speaker: Bring it here, bring it here to him.
[00:09:44]Speaker: Mashallah these boys on motorcycles, bringing tires here, kids are also riding on them, right.
[00:09:50]Speaker: They have put it all under.
[00:09:54]Speaker: Look how they pull it, look.
[00:09:57]Speaker: They are like heroes, they are like heroes, mashallah.
[00:10:00]Boy: Is it heavy, is it heavy?
[00:10:03]Boy: No, poor guy.
[00:10:06]Boy: Ouch, ouch!
[00:10:07]Boy: Come brother, come, come!
[00:10:10]Boy: Enough.
[00:10:11]Boy: By God, bravo!
[00:10:13]Boy: Long live to you!
[00:10:14]Boy: By God, it's not heavy.
[00:10:16]Speaker: Come, come, come, come!
[00:10:44]Speaker: Ah, they raised their hands, look folks.
[00:10:48]Speaker: By God, joy for them!
[00:11:03]Speaker: They gather the motorcycles here.
[00:11:06]Speaker: Today they are all gathering them here.
[00:11:08]Speaker: Yes, like this, they gather them all here.
[00:11:13]Boy: Teacher.
[00:11:14]Boy: We are lifting the motorcycles.
[00:11:16]Speaker: Villagers, the motorcycles are coming, they will raise their hands, like that!
[00:11:21]Speaker: There it is! He raised his hands!
[00:11:25]Speaker: Come on, come on! He raised his hands!
[00:11:28]Speaker: There it is! He raised his hands. There it is!
[00:11:31]Speaker: Villagers, my heart is happy with you.
[00:11:36]Speaker: May God protect them, may God protect them.
[00:11:41]Speaker: The little kids are specializing here.
[00:11:44]Speaker: They even bring the motorcycles out of the human body.
[00:11:46]Speaker: Slowly, slowly, like that.
[00:11:49]Speaker: Come on, raise your hands and look, come on!
[00:11:52]Speaker: One is heavy, one is heavy! Folks...
[00:11:55]Speaker: May God protect them, may God protect them.
[00:11:58]Speaker: Look, the kid comes out like pitch.
[00:12:00]Speaker: Slowly man, my dear, slowly, slowly!
[00:12:05]Speaker: Slowly man!
[00:12:09]Speaker: By God, long live to you!
[00:12:11]Speaker: These are our heroes.
[00:12:13]Speaker: As if we are here, starting the motorcycle, if they want they don't do it.
[00:12:16]Speaker: By God, may God protect them, they are heroes, as if one gets scared.
[00:12:19]Speaker: They don't let go of anyone.
[00:12:21]Speaker: All with their agility, they raise their hands and go.
[00:13:10]Boy: Kurdistan!
[00:13:11]Crowd: Is ours!
[00:13:12]Boy: Your holiday!
[00:13:13]Crowd: Be blessed!
[00:13:14]Boy: Kurdistan!
[00:13:15]Crowd: Is ours!
[00:13:16]Boy: It's the land and the citizens!
[00:13:18]Crowd: Kurdistan is ours!
[00:13:20]Boy: Long live Kurds and Kurdistan!
[00:14:56]Boy: Uncle, what are the villagers doing? Your village!
[00:14:58]Speaker: Ha! It's a rainy night man, sitting in the gathering.
[00:15:03]Speaker: Did they pitch the tents?
[00:15:04]Speaker: They pitched them. Good, good.
[00:15:06]Speaker: Have a good time!
[00:15:08]Speaker: How much are they pitching the Gulik for this year?
[00:15:11]Speaker: Gulik is for twenty dollars, it's a night for the shepherds, it's not just pitching tents.
[00:15:15]Speaker: Gulik for twenty dollars! We will sell that too!
[00:15:35]Speaker: It's tough, yes, by God, that day is tough.
[00:15:39]Speaker: Good, they are double motorcycles.
[00:15:41]Speaker: The poor guys broke their motorcycles.
[00:15:43]Speaker: He will fix the tire of two motorcycles in the pack and drive!
[00:15:46]Speaker: The tire comes off.
[00:15:48]Speaker: How did you put the tube in?
[00:15:49]Speaker: The infidel is sharp, by God, he gets his hands out of it!
[00:15:59]Speaker: Good for him, let him!
[00:16:01]Speaker: Come on get up, it's true, did you raise your hands?
[00:16:04]Speaker: It's true, he raised his hands.
[00:16:30]Boy: We stoned the tire.
[00:16:32]Speaker: Uncle, did you stone it?
[00:16:33]Boy: How many times was it plastered?
[00:16:36]Speaker: Four hours.
[00:16:37]Speaker: He gave me half a bowl of it.
[00:16:39]Speaker: Come on! Come on!
[00:17:37]Speaker: Yes, yes... The old man is left with a jacket!
[00:17:42]Speaker: The old man is left with a jacket. It's a rainy night!
[00:17:44]Speaker: Don't pull the motorcycle first, then he'll throw his hand...
[00:17:48]Boy: Your holiday!
[00:17:49]Crowd: Be blessed!
[00:17:50]Boy: Kurdistan!
[00:17:51]Crowd: Is ours!
[00:17:52]Boy: It's the land and the citizens!
[00:17:53]Crowd: Kurdistan is ours!
[00:18:24]Speaker: Poor guy!
[00:18:26]Speaker: If it's the group of motorcycles, if.
[00:18:30]Speaker: It's Ferudin man! That's Ferudin for us!
[00:18:32]Speaker: It's Ferudin! It's Ferudin!
[00:18:35]Speaker: Do it like this, do it like this!
[00:18:38]Speaker: Rashid, did you want it, traitor?
[00:18:44]Speaker: Uncle Soro! Uncle Soro!
[00:18:48]Speaker: Uncle Soro, did you see?
[00:18:50]Speaker: Uncle Soro, did you see?
[00:18:52]Speaker: Only goodness and honor!
[00:18:54]Speaker: Today you have no respect from them.
[00:18:58]Speaker: May God do you good!
[00:19:00]Speaker: Rashid, come on, come!
[00:19:03]Speaker: Rashid, let it go!
[00:19:05]Speaker: That's enough, by God that's enough, enough!
[00:19:12]Speaker: Have a good time my uncle, have a good time!
[00:19:21]Speaker: Is your road long?
[00:19:23]Speaker: Is your road long?
[00:19:25]Speaker: You have a very long road.
[00:19:27]Speaker: Nazmi, man, didn't you see your work?
[00:19:30]Speaker: Sitting in the village?
[00:19:32]Speaker: Poor guy... Have a good time!
[00:19:40]Singer: It's spring, it's beautiful, your name is Newroz, Newroz...
[00:19:46]Singer: The plains and pastures decorated you, Newroz, Newroz...
[00:19:52]Singer: It's spring, it's beautiful, your name is Newroz, Newroz...
[00:19:58]Singer: The plains and pastures decorated you...
[00:20:00]Singer: Newroz, Newroz, Newroz...
[00:20:04]Singer: Flowers have bloomed in your color, hearts rejoiced with your voice.
[00:20:08]Singer: Flowers have bloomed in your color, hearts rejoiced with your voice.
[00:20:13]Singer: Newroz, Newroz, Newroz, Newroz, Newroz, Newroz...
[00:20:21]Singer: The 21st of March, it is on the mountains and the plains.
[00:20:27]Singer: The 21st of March, it is on the mountains and the plains.
[00:20:33]Crowd: Friends! Happy holiday to you!
[00:20:38]Crowd: Villagers! Happy holiday to you!
[00:20:41]Crowd: Friends! Happy holiday to you!
[00:20:46]Crowd: Villagers! Happy holiday to you!
[00:20:51]Crowd: Friends! Happy holiday to you!
[00:20:55]Crowd: Villagers! Happy holiday to you!
[00:21:00]Crowd: Friends! Happy holiday to you!
[00:21:04]Crowd: Villagers! Happy holiday to you!
[00:21:09]Man: Come on, record it!
[00:21:14]Man: Ali, come here!
[00:21:18]Man: Come on, record him!
[00:21:46]Man: Step back, step back, step back!
[00:22:57]Man: Mashallah, what a youth like...
[00:23:32]Crowd: Make way, make way!
[00:25:43]Speaker: Yes friends, sisters and brothers.
[00:25:47]Speaker: Here, the holiday of our youth, mashallah look at the villagers and young men.
[00:25:51]Speaker: Here there are nearly three to four hundred motorcyclists, going through the villages together.
[00:25:56]Speaker: Today is also our holiday, we are in the 21st of the month, the 21st of March.
[00:26:01]Speaker: That is the first day of the sun.
[00:26:04]Speaker: Our youth did wheelies, they pushed forward.
[00:26:08]Speaker: Our convoy is also up ahead of us.
[00:26:12]Speaker: Mashallah, there are nearly two to three hundred pedestrians.
[00:26:16]Speaker: The youth of the village, they are all on motorcycles.
[00:26:20]Speaker: But by God, I forgot one thing.
[00:26:23]Speaker: They haven't put on their helmets, that is a mistake, I warned them about it too.
[00:26:26]Speaker: Health to everyone, let us say happy holiday to you all.
[00:26:30]Speaker: God willing, may this year also pass over us with goodness and safety.
[00:26:35]Speaker: May it turn out to be a beautiful holiday for us.
[00:26:38]Speaker: We hope, God willing, on beautiful and elegant paths,
[00:26:41]Speaker: May they all be recorded.
[00:26:45]Speaker: We have someone here.
[00:26:47]Speaker: The youth are many, mashallah, may God be pleased with all of them.
[00:26:50]Speaker: Your holiday is very beautiful, we as a people were very happy up on the roof.
[00:26:54]Speaker: These are also our youth, celebrating the afternoon of the holiday.
[00:26:57]Man 2: Clear the way for them... by God we've ruined the tires.
[00:27:00]Man 3: Yes by God, I said...
[00:27:02]Man 4: Friends, come on by God...
[00:29:38]Man 1: Peace be upon you.
[00:29:40]Man 2: And peace be upon you, come on uncle!
[00:29:42]Man 3: Come on guys, yes!
Transkrîpta bi Kurmancî
[00:00:00]Speaker: Herê hevalno, nivê dît, herê.
[00:00:04]Kids: Yek, Yek, Yek, Kurdistan Yek, Yek, Yek! Yek, Yek, Yek, Kurdistan Yek, Yek, Yek! Yek, Yek, Yek, Kurdistan Yek, Yek, Yek!
[00:00:16]Speaker: Rojbaş hevalno, xwişk û brayno.
[00:00:19]Speaker: Erê hevalno l'vê derê ca em e...
[00:00:21]Speaker: L'gundê Ba'dînê...
[00:00:23]Speaker: Tab'an em milet gî silav dikin, silavê me ji çar parçê re hene, çavê giya maç dikin.
[00:00:30]Speaker: Û ro ca me şebab nêzîkî dused sêsed marê bi giyan bi motorên xwe...
[00:00:35]Speaker: ...weke hûn dibînin cêhiziya tam e.
[00:00:37]Speaker: L'vê derê me def'ak teker dînane bû.
[00:00:39]Speaker: Milet, şebab vê takernê vê derê gî bi motoran kişandin ser çiyê.
[00:00:44]Speaker: Def'ak me jî l'vê derê jor mayî dikişînin.
[00:00:46]Speaker: Eksêriyê şababa jî gî l'jor in, ser banê ne.
[00:00:49]Speaker: Erê, û ro xweş e, dibên sibê da, an jî ya dusibê baran e. Em nizanin, tiştê Rebu'l-Alemîn e. Ê qeçek pêşda hûr û dikişînin.
[00:00:57]Speaker: Û ro jî ca me dewiya yekê mehê ye. Dewiya yekê meha Adarê ye, em têdane.
[00:01:03]Speaker: Hîn heşt nehe ro me mane. Şebab pêşda teker dikişînin, me'nî sakî ca baran bê...
[00:01:10]Speaker: ...rêkên me jî çetîn e.
[00:01:12]Speaker: Erê, bi me re bin. Înşele laxtên xweş kibar emê wer çêkin bi şebabê miletê Ba'dînê ra.
[00:01:16]Speaker: Maşele, şebab xwîngerm in ha.
[00:01:19]Speaker: Sal bi salê Cejnê Newrozê gundê Ba'dînê, ye'nî... başqeyî cejna ye.
[00:01:23]Speaker: Em berî cejnê bi bîst roja da, şebab gî xwe hazir dikin, teker dikişînin.
[00:01:27]Speaker: Bi me re bin, noka laxtên xweş kibar, em ê wer derbas kin. Û milet, te'lîqê we pir bin.
[00:01:33]Speaker: Heryek çar pênc te'lîqan binivîsin, berî hûn vîdyo sêr dikin. Û du'a jî me ra bikin.
[00:01:38]Speaker: J'vê şebaban ra bikin, Xwedê tu qeza nede. Lenî rêk pir çetîn e, bi nin, xweçu sir'etê berdidin.
[00:01:44]Speaker: Û... wekî dibê... em dîsa sersaxiyê j'vê malbatnê Cindirêsê ra, em dixwazin. Xwedê rehma xwe lê wan ke, cîyê wan cinet be.
[00:01:51]Speaker: Da... salê, h'saliyê cejnek bi selametî ser me re derbas be, limê ne heram e.
[00:01:56]Speaker: Bi me ra bin, noka laxtên kibar emê werê çêkin. Şebab w'bina ra.
[00:02:00]Speaker: Sê çel motore, sê çel motore, gî ser çiyê ye.
[00:02:03]Speaker: Ezê noka werim gî bişawirînim, gî pêşwaz kim.
[00:02:07]Speaker: Wo gî l'ser banê ne, ha.
[00:02:11]Other Voice: Dewiya motorên xêr e xêr e, walet de'we... sêrî motoran...
[00:02:13]Speaker: Wadî he motor gî l'jor in ha. Tekarê vir xelas bûn. Bes ev mezin mane, ev mezin mane.
[00:02:20]Speaker: Ev mezin em ro nabin ser banê. Ev... makîne ha, banê makîne çûk, dibên...
[00:02:26]Speaker: ...ê ser banê jor watan dî e, banê çiyayê me. Wana l'vê derê ra gî vekşin. Ev mezin jî emê l'vê derê vekşin, jêr.
[00:02:37]Speaker 2: Tamam e ha, tamam.
[00:02:41]Speaker: Tamam. Cîran, setxweş, setxweş. Qewet l'her kesekî be werê hewşek xwe, wane bikşîne.
[00:02:49]Speaker: Setxweş, setxweş.
[00:03:01]Speaker: Erê hevalno l'vê derê jî şebab ke tekeran dikişînin. Saetên gî ya xweş.
[00:03:07]Speaker: Bi motoran ki...
[00:03:11]Speaker: Şebab l'vê derê, tekeran hazir dikin.
[00:03:14]Speaker: Bi motoran dikişînin jor.
[00:03:18]Speaker: Şebab l'vir ca'iz dikin, noka motorên din jî ketin, bi motoran ê bibin jor.
[00:03:26]Speaker: Wa l'vê derê gî ca'iz kin, noka. Wê noka gî bikşînin.
[00:04:08]Speaker: Ê Hesen tekarê ke di rê de... m'bê ro gar tekar kî Xwedê teke... tekarê xwere ke di rê de.
[00:04:14]Speaker: Dêbê l'rê qestin, ev... rêk ewqas gî tûj in. Herre, herre Hesen tu herre herre.
[00:04:20]Speaker 2: Abê m'çê? L'kuderê? Ha l'jor be, l'jor.
[00:04:32]Speaker: Moy e, moy e, moy e.
[00:04:49]Speaker: Teker diqete, teker. Teker diqete.
[00:04:54]Speaker: Noka tekarê xwe diqete.
[00:04:57]Speaker: Heyye heye.
[00:05:22]Speaker: Hesen noka masî li ser... yek e ser masî dikişîne.
[00:05:27]Speaker: Hey Mihemed, Mihemed, giroyan di erebê de...
[00:05:32]Speaker: Were were, were bikşîne were. Were, were.
[00:05:35]Speaker: Herre ser motora qeder...
[00:05:38]Speaker: Jor, jor, jor, jor.
[00:05:40]Speaker: Şabab l'ser, wane mator e, ha.
[00:05:43]Kids: Yek, Yek, Yek, Kurdistan Yek, Yek, Yek! Yek, Yek, Yek, Kurdistan Yek, Yek, Yek! Yek, Yek, Yek, Kurdistan Yek, Yek, Yek!
[00:05:57]Speaker: Maşele, qeçek wekî gêro ne.
[00:06:06]Kids: Yek, Yek, Yek! Kurdistan Yek, Yek, Yek! Yek, Yek, Yek, Kurdistan Yek, Yek, Yek! Yek, Yek, Yek, Kurdistan Yek, Yek, Yek! Kurdistan Yek, Yek, Yek, Kurdistan Yek, Yek, Yek! Yek, Yek, Yek, Kurdistan Yek, Yek, Yek! Yek, Yek, Yek, Kurdistan Yek, Yek, Yek!
[00:06:33]Speaker: Bijî Kurdistan Yek, Yek, Yek!
[00:06:36]Speaker: Kurd û Kurdistan! Her bijî, Newroz Pîroz Be, Kurd û Kurdistan! Her bijî!
[00:06:44]Speaker: Cejna we, Pîroz Be! Kurdistan Her bijî!
[00:06:49]Speaker: Kurd û Kurdistan her bijî!
[00:06:55]Kids: Bijî, Yek, Yek, Yek, Yek, Kurdistan Yek, Yek, Yek!
[00:07:10]Speaker: Cejna we Pîroz Be! Kurdistan Her bijî!
[00:07:15]Speaker: Kurd û Kurdistan Her bijî!
[00:07:19]Kids: Yek, Yek, Yek, Kurdistan Yek, Yek, Yek!
[00:07:34]Speaker: Erê mînasiya motoro ev tayin tekarê jêr dîn in.
[00:07:40]Speaker: Ew pîro halo dibî, tekarê dîtî da rê.
[00:07:43]Speaker: Hala bîne.
[00:08:12]Speaker: Hêdî hêdî diqetin lo.
[00:08:16]Speaker: Ew qut kiriye, ew, evî çiyayî re ye. Welle evê çiyayî re ye.
[00:08:26]Speaker: Bîne, bîne şiyê motorê çû, rabî bîne.
[00:08:34]Speaker: Yavaş, yavaş herin lo. Hesenê... yavaş yavaş herin lo. Hesenê...
[00:08:48]Speaker: Hesen yavaş, yavaş, firênê daxin...
[00:08:52]Speaker: Şaş bîne, gî diye, firênê daxin.
[00:08:56]Speaker: Daxîna yekê kin qebara den, û firênê yavaş yavaş, ê tişqek nabe. Dişim te...
[00:09:02]Speaker: Şebab rakiştin, jêr, e têdî ne wa l'ko?
[00:09:05]Speaker: O makîna me l'wa l'ko ne.
[00:09:09]Speaker: L'vir takarê berdidin, cêmala l'vir, vîtînin.
[00:09:20]Speaker: Ev jî tekerekî teb mezin tîne.
[00:09:25]Speaker: Tekarî wa mezin e. Şaş ke, rêka şaş ke.
[00:09:34]Speaker: Vê r' xwarê ke lo, vê r' têvadin, têvadin.
[00:09:37]Speaker: Giran e, Giran e.
[00:09:39]Speaker: L'vir tînî vir tînî wî.
[00:09:44]Speaker: Maşelle l'ewok matoran, tekar dîno l'vir, qeçek jî pêl dikrin a qele.
[00:09:50]Speaker: Giyê xwe daybîne.
[00:09:54]Speaker: Dêrê ke hilkişîn, dêrê ke.
[00:09:57]Speaker: Wekî gêro ne, wekî gêro ne, maşelle.
[00:10:00]Boy: Giran e, giran e?
[00:10:03]Boy: Na feqîr e.
[00:10:06]Boy: Êş, êş!
[00:10:07]Boy: Were bira, were, were!
[00:10:10]Boy: Bes.
[00:10:11]Boy: Welleh brawo!
[00:10:13]Boy: Her bijî ji we re!
[00:10:14]Boy: Welleh na giran e.
[00:10:16]Speaker: Were, were, were, were!
[00:10:44]Speaker: Eh, de destê xwe rakirin, binerin gellekî.
[00:10:48]Speaker: Welleh kefo jê ra!
[00:11:03]Speaker: Takerok li vê derê kom dikin.
[00:11:06]Speaker: Evro hemû li vir kom dikin.
[00:11:08]Speaker: Ere, ha wiha hemû li vir kom dikin.
[00:11:13]Boy: Mamoste.
[00:11:14]Boy: Em ê takerok radikin.
[00:11:16]Speaker: Gelê gundiyan, taker tênê da, ew ê destê xwe rakin, ha wilo!
[00:11:21]Speaker: Ew e! Destê xwe rakir!
[00:11:25]Speaker: De yelle wî, yelle wî! Destê xwe rakir!
[00:11:28]Speaker: Ew e! Destê xwe rakir. Ew e!
[00:11:31]Speaker: Gelî gundiyan, dilê min bi we xweş e.
[00:11:36]Speaker: Maşallah, maşallah.
[00:11:41]Speaker: Qeçkên çûçik li vir îxtîsasê dikin.
[00:11:44]Speaker: Bês takerê jî ji bedenê însên dertixin.
[00:11:46]Speaker: Yavaş, yavaş, ha wilo.
[00:11:49]Speaker: De bê, destê xwe rakin binerin, de!
[00:11:52]Speaker: Yek giran e yek giran e! Gelî...
[00:11:55]Speaker: Maşallah, maşallah.
[00:11:58]Speaker: Seke, qeçik fena qîre dertê.
[00:12:00]Speaker: Yavaş lo, canê min yavaş, yavaş!
[00:12:05]Speaker: Yavaş lo!
[00:12:09]Speaker: Welleh her bijî ji we re!
[00:12:11]Speaker: Ev qehremanên me ne.
[00:12:13]Speaker: Qey em li vir in, takerê dest pêkirin, bixwazin nakin.
[00:12:16]Speaker: Welleh maşallah, qehreman in, qey mirov ditirse.
[00:12:19]Speaker: Dest ji kesî nakin.
[00:12:21]Speaker: Hemû bi lewkeriya xwe, bi destê xwe radikin û çûn.
[00:13:10]Boy: Kurdistan!
[00:13:11]Crowd: Ê me ye!
[00:13:12]Boy: Êda we!
[00:13:13]Crowd: Pîroz be!
[00:13:14]Boy: Kurdistan!
[00:13:15]Crowd: Ê me ye!
[00:13:16]Boy: Xak û welatî ye!
[00:13:18]Crowd: Kurdistan ê me ye!
[00:13:20]Boy: Her bijî Kurd û Kurdistan!
[00:14:56]Boy: Xalo, gundiyan çi dikin? Lîdê we!
[00:14:58]Speaker: Ha! Şevê baran e lo, rûniştin e cema.
[00:15:03]Speaker: Vedane?
[00:15:04]Speaker: Vedane. Rind e, rind e.
[00:15:06]Speaker: Saeta we xweş!
[00:15:08]Speaker: Gulik bi çiye vêdanê îsal?
[00:15:11]Speaker: Gulik bi bîst dolarî ye, şevê bervanê ye, ne vêdan e tenê.
[00:15:15]Speaker: Gulik bi bîst dolarî! Em ê wî jî bidin firotanê!
[00:15:35]Speaker: Çetin e, ere weleh ew ro çetin e.
[00:15:39]Speaker: Rind e, motorên dulokan e.
[00:15:41]Speaker: Feqîro motorê xwe xera kirin.
[00:15:43]Speaker: Dê takerî du motoran di paqê da çêke dajo!
[00:15:46]Speaker: Taker dertê.
[00:15:48]Speaker: Çawa te fêr lê xistine?
[00:15:49]Speaker: Kafir tûj e, weleh destên xwe da jê dertê!
[00:15:59]Speaker: Başe kê, dabe!
[00:16:01]Speaker: De rabe, rast e, destê xwe rakir we?
[00:16:04]Speaker: Raste destê xwe rakir.
[00:16:30]Boy: Taker me hecer kir e.
[00:16:32]Speaker: Mamo te hecer kir e?
[00:16:33]Boy: Ço siwaxa bûn?
[00:16:36]Speaker: Çar siheta.
[00:16:37]Speaker: Nîvok kaze pê da min.
[00:16:39]Speaker: Yelle! Yelle!
[00:17:37]Speaker: Erê, erê... Kalê bi qutik maye!
[00:17:42]Speaker: Kalê bi qutik maye. Şevê baranê ye!
[00:17:44]Speaker: Ne pêşî motor bikişîne, paşî wê dest bavêje...
[00:17:48]Boy: Êda we!
[00:17:49]Crowd: Pîroz be!
[00:17:50]Boy: Kurdistan!
[00:17:51]Crowd: Ê me ye!
[00:17:52]Boy: Xak û welatî ye!
[00:17:53]Crowd: Kurdistan ê me ye!
[00:18:24]Speaker: Feqîro!
[00:18:26]Speaker: Eger koma motoran e eger.
[00:18:30]Speaker: Ferudîn e lo! Ew mare Ferudîn e!
[00:18:32]Speaker: Ferudîn e! Ferudîn e!
[00:18:35]Speaker: Ke wisa ke wisa!
[00:18:38]Speaker: Raşîd te xwest a xayînê?
[00:18:44]Speaker: Apê Soro! Apê Soro!
[00:18:48]Speaker: Apê Soro te dît?
[00:18:50]Speaker: Apê Soro te dît?
[00:18:52]Speaker: Qencî û rûmet tenê!
[00:18:54]Speaker: Evro qe qedrê te li balê nin e.
[00:18:58]Speaker: Xwedê qenciyê bike te!
[00:19:00]Speaker: Raşîd de were, were!
[00:19:03]Speaker: Raşîd, dev jê berde!
[00:19:05]Speaker: Bes e, bi Xwedê bes e, bes e!
[00:19:12]Speaker: Saet xweş xalê min, saet xweş!
[00:19:21]Speaker: Rêya te dirêj e?
[00:19:23]Speaker: Rêya te dirêj e?
[00:19:25]Speaker: Te rêkek pir dirêj e.
[00:19:27]Speaker: Nazmî, lo te çu karê xwe nedî?
[00:19:30]Speaker: Xwe li gund e rûniştin e?
[00:19:32]Speaker: Feqîr... Saeta te xweş!
[00:19:40]Singer: Buhar e, xweş e, navê te Newroz, Newroz...
[00:19:46]Singer: Deşt û zozan xemilandin te, Newroz, Newroz...
[00:19:52]Singer: Buhar e, xweş e, navê te Newroz, Newroz...
[00:19:58]Singer: Deşt û zozan xemilandin te...
[00:20:00]Singer: Newroz, Newroz, Newroz...
[00:20:04]Singer: Gul vebûne bi rengê te, dilan xweş bû bi dengê te.
[00:20:08]Singer: Gul vebûne bi rengê te, dilan xweş bû bi dengê te.
[00:20:13]Singer: Newroz, Newroz, Newroz, Newroz, Newroz, Newroz...
[00:20:21]Singer: Bîst û yekê Adarê, li çiya û ser sozan a.
[00:20:27]Singer: Bîst û yekê Adarê, li çiya û ser sozan a.
[00:20:33]Crowd: Hevalno! Cejna we pîroz!
[00:20:38]Crowd: Gundîno! Cejna we pîroz!
[00:20:41]Crowd: Hevalno! Cejna we pîroz!
[00:20:46]Crowd: Gundîno! Cejna we pîroz!
[00:20:51]Crowd: Hevalno! Cejna we pîroz!
[00:20:55]Crowd: Gundîno! Cejna we pîroz!
[00:21:00]Crowd: Hevalno! Cejna we pîroz!
[00:21:04]Crowd: Gundîno! Cejna we pîroz!
[00:21:09]Man: Yallah har bikişîne!
[00:21:14]Man: Alî were!
[00:21:18]Man: De bikişîne wî!
[00:21:46]Man: Paş de gav, paş de gav, paş de gav!
[00:22:57]Man: Maşallah, ev çi şebab e fena...
[00:23:32]Crowd: Waboşî, waboşî!
[00:25:43]Speaker: Erê hevalno, xwişk û birano.
[00:25:47]Speaker: Li vê derê, cejna me ya şebabên, maşallah saetê gundî û xortan.
[00:25:51]Speaker: Li vir nêzîkî sê-çar sed tewtakar heye, bi gundan de ser hev çû.
[00:25:56]Speaker: Îro jî cejna me ye, em di bîst û yekê mehê ne, bîst û yekê Adarê ne.
[00:26:01]Speaker: Ew roja ro da yek e.
[00:26:04]Speaker: Şebabên me, teker kişandin, dehf dan.
[00:26:08]Speaker: Dafê me jî li jor me ye.
[00:26:12]Speaker: Maşallah nêzîkî dused sêsed peyare heye.
[00:26:16]Speaker: Şebabên gund, gişk bi motoran in.
[00:26:20]Speaker: Bes welleh tiştekî min ji bîr kir.
[00:26:23]Speaker: Kaskê serê xwe nedane, ew şaşiyek e, min jî li wan kir.
[00:26:26]Speaker: Sihheta gişka xweş, em bibêjin cejna we pîroz be.
[00:26:30]Speaker: Înşallah ev sal jî bi xêr û selametî bi ser me re derbas bibe.
[00:26:35]Speaker: Cejnekî ya me ya xweş derkeve.
[00:26:38]Speaker: Em hêvî dikin înşallah, li ser xetên xweş û kibar,
[00:26:41]Speaker: Hemî werin teswîrkirin.
[00:26:45]Speaker: Ev der yekî me heye.
[00:26:47]Speaker: Şebab maşallah pir in, xwedê ji gişka razî be.
[00:26:50]Speaker: Cejna we pir xweş e, em milet gelik şa bûn li ser banê.
[00:26:54]Speaker: Ev jî şebabên me, cejna piştî nîvro ne.
[00:26:57]Man 2: Pêşiya wan veke... me wele hejar kir teker.
[00:27:00]Man 3: Erê wele min got...
[00:27:02]Man 4: Hevalno de wele...
[00:29:38]Man 1: Selamun Aleykum.
[00:29:40]Man 2: Aleykum Selam, hela xal!
[00:29:42]Man 3: Werin no erê!