Be'dîna

Transcript from Afrin Flo

Go to Village Site

Transcript Information

Village

Be'dîna

Source Channel

Afrin Flo

Length

14:03

English Translation

[00:11]Host: Greetings and respect to you dear friends, a worthy video, a very nice video.

[00:15]Host: Where are we today? We are in the village of Baedina.

[00:18]Host: The schools, report cards, and all that studying stuff, are finished.

[00:21]Host: It is summer, and the kids are wandering around playing ball.

[00:24]Host: We will now introduce them to you one by one.

[00:27]Host: But after the introduction, we will see how their game and football skills are.

[00:31]Host: After that, we have a job to do at the graveyard. Stay tuned until the end of the video.

[00:37]Host: Alright, now we will introduce all the children to you, and after that, as we said, we will watch their game and football.

[00:44]Host: After that, we have a job to do, let's see what that job is, so stay tuned.

[00:48]Host: To start, introduce yourself, what is your name?

[00:50]Mihemed: My name is Mihemed, I am from Baedina village, I am in fifth grade.

[00:53]Host: Oh, welcome, do you study?

[00:55]Mihemed: Yes.

[00:55]Host: Good, studying is good. But where (what position) do you play?

[00:57]Mihemed: I come to play goalkeeper, when I finish my studies I come to be the goalkeeper.

[01:01]Host: Are you clever (good at it)?

[01:02]Mihemed: I am clever.

[01:03]Host: Let's see then, after school is finished, are you ready?

[01:05]Mihemed: I am ready.

[01:06]Host: Yes, bless you. And your name?

[01:07]Mehmê Elî: Mehmê Elî.

[01:08]Host: Mehmê Elî, what grade are you in?

[01:09]Mehmê Elî: Fifth.

[01:10]Host: Do you follow me (on social media)?

[01:11]Mehmê Elî: Yes.

[01:11]Host: Bless you. And your name?

[01:13]Zênel: Zênel.

[01:13]Host: Zênel, what grade are you in?

[01:14]Zênel: Fifth.

[01:15]Host: You are also in fifth grade? Mashallah, are you good at lessons?

[01:17]Zênel: I am good.

[01:18]Host: Yes, that's good. And your name?

[01:20]Ferhad: Ferhad.

[01:21]Host: Ferhad, what grade are you in?

[01:22]Ferhad: I am in fifth grade, putting in for fourth. (likely means going into 4th or 5th)

[01:23]Host: Is everything okay?

[01:24]Ferhad: Umm, I come from Turkey, I don't know the guests (or maybe 'curriculum').

[01:26]Host: Oh wow, what language, man you are an expert. And your name?

[01:29]Mihemed: Mihemed.

[01:30]Host: Mihemed, what grade are you in?

[01:31]Mihemed: First.

[01:32]Host: First. What do you do here?

[01:33]Mihemed: I come to play "the two" (possibly a position or game term).

[01:35]Host: You play "the two"? Wow, mashallah. And your name?

[01:37]Hisên: Hisên.

[01:38]Host: Hisên, what grade are you in?

[01:39]Hisên: Well, I am in third grade.

[01:40]Host: Yes good, bless you. And you?

[01:42]Eyho: Eyho, I am in second grade.

[01:43]Host: Are you good at lessons?

[01:44]Eyho: I am good.

[01:45]Host: Your name?

[01:46]Ehme: Ehme.

[01:47]Host: Welcome Ehme. Your name?

[01:49]Mihemed: Mihemed.

[01:49]Host: What grade are you in?

[01:50]Mihemed: I am in third, they put me back in second.

[01:52]Host: Is everything okay?

[01:53]Mihemed: [Mumbled] ... I saw it like that.

[01:54]Host: Really? Oh my goodness. And your name?

[01:56]Hisên: Hisên.

[01:57]Host: What grade are you in?

[01:58]Hisên: Third.

[01:58]Host: Yes good. And you?

[02:00]N. Şêxo: My name is Shexo... ah I am in second grade.

[02:03]Host: Second grade, you've had enough of school days!

[02:05]Host: And you?

[02:06]Ehmed Ibrahîm: Ehmed Ibrahîm.

[02:07]Host: Ehmed, what grade are you in?

[02:09]Ehmed Ibrahîm: Fifteen (Age).

[02:10]Host: Your age is fifteen. Do you study?

[02:12]Ehmed Ibrahîm: Yes.

[02:12]Host: Yes good, bless you. Your name?

[02:14]Ciwan: Ciwan.

[02:15]Host: Ciwan, what grade are you in?

[02:16]Ciwan: Fourth.

[02:17]Host: Ciwan is also in fourth grade. And your name?

[02:19]Mehmê Elî: Mehmê Elî.

[02:20]Host: What grade are you in?

[02:20]Mehmê Elî: Seventh.

[02:21]Host: Yes good. And you?

[02:22]Reşîd: Reşîd.

[02:23]Host: Reşîd, what grade are you in?

[02:24]Reşîd: Uh fifth... uh fourth.

[02:25]Host: Fourth. And you?

[02:26]Yûsif: I am Yûsif.

[02:27]Host: What grade are you in?

[02:28]Yûsif: Seventh.

[02:29]Host: Seventh. But the kids are wandering, everyone studies, and after studying, they have come here to play ball for themselves.

[02:35]Host: Now let's watch their game all together, after that we will go to the graveyard.

[02:44]Host: Get up, get up!

[02:55]Kids: [Shouting and playing]

[03:00]Kid: The ball! The ball!

[03:03]Kid: Come on man, come on!

[03:13]Kid: Pass! Pass! Pass!

[03:16]Host: Man... [inaudible]

[03:20]Host: Yes!

[03:23]Host: No!

[03:31]Kid: Come on! Come on!

[03:48]Host: Bravo!

[03:49]Host: Uh... shoot!

[03:52]Host: He is playing barefoot.

[03:54]Kid: Dad, dad!

[04:00]Kid: Dad, dad!

[04:05]Host: Dad!

[04:06]Kid: Dad!

[04:17]Host: Come on, come on, come on, score a goal!

[04:23]Kid: [Shouting]

[04:26]Host: Goal!

[04:28]Host: Yes, yes, he took out the second one, put in the second one, come on! He took out the second one, put in the second one!

[04:36]Host: Come on!

[04:41]Host: It's a penalty kick!

[04:43]Host: Come on!

[04:45]Host: Ooo wow the goalie caught it! Bravo!

[04:49]Host: Bravo to the goalkeeper!

[05:07]Kid: [Excited yelling] The grave!

[05:13]Kid: [Inaudible shouting]

[05:22]Kid: Haho! (Oh my!)

[05:24]Host: Bravo goalkeeper!

[05:28]Host: The ball went out, it went out.

[05:39]Host: The kids are enthusiastic, mashallah.

[05:43]Host: Goalkeeper!

[05:58]Host: [Laughs]

[06:01]Kid: Mihemed, Mihemed!

[06:08]Host: Bravo goalkeeper!

[06:18]Kid: By God, by God!

[06:21]Kid: Yes!

[06:26]Kid: Bring it! Bring it, they made it three times!

[06:52]Host: Yes indeed, we played football, we introduced everyone, but now we will do something meritorious in the village of Baedina.

[07:01]Host: We have reached this village [graveyard].

[07:03]Host: We came to the graves, all together now we will clean up whatever cartons are here, and set fire to them, so that the village graveyard becomes clean.

[07:12]Host: And this thing is meritorious, isn't it?

[07:14]Kids: Yes!

[07:15]Host: But Like...

[07:16]Kids: Don't forget to Subscribe! Don't forget to Like, Subscribe!

[07:20]Host: Okay, okay. Stay tuned, stay tuned until the end of the video.

[07:23]Host: Uh, one two three!

[07:24]Kids: [Shouting]

[07:27]Host: May God give strength, mashallah, mashallah.

[07:33]Host: [Whistles]

[07:35]Host: Uh...

[07:37]Host: May God give strength to all, mashallah, they are cleaning the graves, the village graves.

[07:42]Host: These are the youth of Afrin. Cleaning their village's graveyard like this.

[07:49]Host: Who gathered those?

[07:51]Host: Come!

[07:57]Host: Oh, give it to these ones!

[08:00]Host: Mashallah, mashallah, bless you.

[08:03]Host: May God give strength.

[08:11]Host: Hisên don't work [play] too much!

[08:14]Host: Huh? Come!

[08:17]Host: Pile it all up, everyone pile it up, we will set fire to it.

[08:21]Host: Strength to you, strength to you, bless you.

[08:34]Host: Bless you, bless you, it's good. We will clean it up so it comes out [clean] today.

[08:50]Host: Come on, come on, now we will set fire to it.

[08:54]Host: Huh?

[08:55]Kid: Film it?

[08:56]Host: We will clean the entire graveyard today.

[08:59]Host: Ciwan, why aren't you working Ciwan?

[09:02]Host: Why aren't you working?

[09:05]Host: Bless you, cleanliness is good.

[09:07]Kid: Dad!

[09:10]Kid: [Screaming/Crying]

[09:21]Host: What is it? What happened? Someone throw it, blow it out. Bless you.

[09:25]Kid: Dad!

[09:27]Kid: Uncle!

[09:38]Host: Is it finished?

[09:40]Kid: It's finished!

[09:42]Host: Bless you.

[09:44]Host: Now if we set fire won't it fly away?

[09:46]Kid: No.

[09:47]Kid: There is wind.

[09:48]Host: Then we will weigh it down with stones.

[09:50]Host: Strength, strength guys (youth), bless you.

[09:53]Host: Bravo.

[09:56]Host: Okay.

[10:00]Speaker 1: Hello.

[10:02]Speaker 1: Good job to you. Success to you, thanks.

[10:06]Speaker 1: But one must clean their village, right?

[10:09]Speaker 2: Yes, by God.

[10:10]Speaker 1: Cleanliness comes from faith. Who is that?

[10:13]Speaker 2: They don't know...

[10:15]Speaker 1: Bravo, bravo.

[10:18]Speaker 1: Tell him don't, cut that dry grass until the ground remains.

[10:22]Speaker 1: Thanks man... Pull it!

[10:26]Speaker 1: Good job to you, good job to you. May you always exist.

[10:30]Speaker 1: Thanks to you. Cleaning is good. Is it not?

[10:34]Group: Yes, by God!

[10:36]Speaker 1: Now what did you understand from this matter? One must...

[10:39]Speaker 2: One should do their charity.

[10:41]Speaker 1: And we cleaned the place.

[10:42]Speaker 2: You did charity and you cleaned the place.

[10:44]Speaker 1: Good job. Look, this one said where were we man?

[10:48]Speaker 1: Mashallah.

[10:50]Speaker 1: But week by week we will come and clean, okay.

[10:53]Group: Okay. We are ready.

[10:56]Speaker 1: Come so people can see until the end of the video.

[10:58]Speaker 1: We finished here, surely the fire won't fly.

[11:03]Speaker 1: Look at it... Good job to everyone.

[11:06]Speaker 1: Good job to everyone who did this work.

[11:09]Speaker 1: Look the graves became clean, mashallah.

[11:13]Speaker 1: Finished, finished.

[11:18]Speaker 1: Man we are here, there is water, just let him come we will drink.

[11:23]Speaker 1: Come on, tighten your belts, Ahmed come here.

[11:28]Speaker 1: Hey hey hey. Look at this crazy one turning left.

[11:34]Speaker 1: Come fly over our eyes, come.

[11:40]Speaker 1: That one is happy, that is the one from Badina, mashallah, mashallah.

[11:46]Speaker 1: Good job to you. Thanks, many thanks to you.

[11:52]Speaker 1: See the beauty...

[11:56]Speaker 1: Yes friends, our video has approximately reached the end.

[11:59]Speaker 1: Here, me and the youth, we gathered.

[12:01]Speaker 1: We came to the cemetery of the village Badina.

[12:03]Speaker 1: We cleared the grass and debris, took out the cardboard.

[12:08]Speaker 1: We cleaned on the graves.

[12:10]Speaker 1: But this is also a very good thing. Kids are doing this work.

[12:13]Speaker 1: First of all, for me, the graves of our village should be clean today.

[12:17]Speaker 1: One must serve their village.

[12:19]Speaker 1: Our video here and the atmosphere was like this.

[12:22]Speaker 1: They were a bit curious saying man make a video, we said we will make it.

[12:26]Speaker 1: We introduced them one by one.

[12:28]Speaker 1: We welcomed a big thing for ourselves, after we...

[12:32]Speaker 1: We will finish the video, God willing the video be to your liking, be a lesson.

[12:38]Speaker 1: Stay in happiness, stay...

[12:41]Speaker 1: A good day God willing, nice videos.

[12:43]Speaker 1: Be sure, you are on the channel Afrin Vlog.

[12:47]Speaker 1: Hey good job to you all. What do you say at the end?

[12:51]Group: Good job to you!

[12:52]Speaker 1: We lifted it all. Good job to you.

[12:54]Speaker 1: May God give you good health.

[13:15]Singer: The market of Kurds is Afrin.

[13:19]Singer: Afrin is entirely sweet.

[13:22]Singer: Afrin is entirely sweet.

[13:25]Singer: Plains and mountains are with trees.

[13:28]Singer: Both pomegranates, vineyards and olives.

[13:31]Singer: Both pomegranates, vineyards and olives.

[13:34]Singer: It's a pleasant and colorful land.

[13:36]Singer: Roses and narcissus and lilies.

[13:39]Singer: Roses and narcissus and lilies.

[13:41]Singer: The amazing bird sings.

[13:43]Singer: By the river of Afrin.

[13:46]Singer: By the river of Afrin.

[13:49]Singer: Picnic is good in Afrin.

[13:52]Singer: The place of love and passion.

[13:55]Singer: The place of love and passion.

[13:57]Singer: Picnic is good in Afrin.

[14:00]Singer: The place of love and passion.

[14:03]Singer: The place of love and passion.

Transkrîpta bi Kurmancî

[00:11]Host: Silav û rêz ji were hevalên hêja, vîdyoyekî hejêr, vîdyoyekî pir xweş.

[00:15]Host: Îro em li kîderê ne? Em li gundê Baedîna ne.

[00:18]Host: Ev mekteb û karname û filan û bêvan letê xwendin, qediyan.

[00:21]Host: Havîn de ye, lê qeçik vigerin gogê dilîzin.

[00:24]Host: Emê noka we naskirin bidin tek bi tek.

[00:27]Host: Lê pişti naskirinê de, emê sehkin hela lîstika wan û gogê çawa ye.

[00:31]Host: Piştî wê jî karek me heye emê bikin li ser tirba. Ka bimînin heta dawiya vîdyoyê.

[00:37]Host: De erê noka emê zûroka (zaroka) giya naskirin bidin we, piştî wê me got emê lîstika wan û gogê sehkin.

[00:44]Host: Piştî wê jî karek me heye emê bikin sehkin hela ew karo çiye ka bimînin.

[00:48]Host: Destpêkê, ka xwe bide naskirin navê te çiye?

[00:50]Mihemed: Navê min Mihemed e ji gundê Baedîna me, safa pênca me.

[00:53]Host: Way ehlen we sehlen, tu dixwînî?

[00:55]Mihemed: Erê.

[00:55]Host: Rind e, xwendin rind e. Lê tu li kîderê dilîzî?

[00:57]Mihemed: Ez têm golçîtiyê dikim, gava xwendina xwe xelas dikim têm golçîtiyê dikim.

[01:01]Host: Tu şater î?

[01:02]Mihemed: Ez şater im.

[01:03]Host: Sehkin hela, piştî mekteb xelas bû, tu hazir î?

[01:05]Mihemed: Hazir im.

[01:06]Host: Erê, de saeta te xweş. Lê navê te?

[01:07]Mehmê Elî: Mehmê Elî.

[01:08]Host: Mehmê Elî tu safa çendê yî?

[01:09]Mehmê Elî: Pêncê.

[01:10]Host: Tu qebûlî min mutabaa dikî?

[01:11]Mehmê Elî: Erê.

[01:11]Host: Saeta te xweş. Lê navê te?

[01:13]Zênel: Zênel.

[01:13]Host: Zênel tu safa çendê yî?

[01:14]Zênel: Pêncê.

[01:15]Host: Tû jî safa pêncê yî? Maşallah, tu şater î ji dersan e?

[01:17]Zênel: Şater im.

[01:18]Host: Erê rind e. Lê navê te?

[01:20]Ferhad: Ferhad.

[01:21]Host: Ferhad tu safa çendê yî?

[01:22]Ferhad: Safa pêncim, dixim çarê.

[01:23]Host: Xêr e?

[01:24]Ferhad: Ee, Tirkiya têm, ma nizanîm mîmanî.

[01:26]Host: Ee way, zimanê çi, tu yabo şahr î. Lê navê te?

[01:29]Mihemed: Mihemed.

[01:30]Host: Mihemed safa çendê yî?

[01:31]Mihemed: Yekê.

[01:32]Host: Yekê. Tu li tî vir çi dikî?

[01:33]Mihemed: Têm dudê dilîzim.

[01:35]Host: Dudê dilîzî? Way maşallah. Lê navê te?

[01:37]Hisên: Hisên.

[01:38]Host: Hisên safa çendê yî?

[01:39]Hisên: Wella safa sisê me.

[01:40]Host: Erê rind e, saeta te xweş. Lê te?

[01:42]Eyho: Eyho, safa didiyê me.

[01:43]Host: Tu şater î ji dersan e?

[01:44]Eyho: Şater im.

[01:45]Host: Navê te?

[01:46]Ehme: Ehme.

[01:47]Host: Ehlan Ehme. Navê te?

[01:49]Mihemed: Mihemed.

[01:49]Host: Safa çendê yî?

[01:50]Mihemed: Ez sisiyê me, min diron didiyê.

[01:52]Host: Xêr e?

[01:53]Mihemed: [Inaudible explanation] ... min dîtin wate.

[01:54]Host: Bîî? La hewla wela. Lê navê te?

[01:56]Hisên: Hisên.

[01:57]Host: Safa çendê yî?

[01:58]Hisên: Sisiyê.

[01:58]Host: Erê rind e. Lê te?

[02:00]N. Şêxo: Nivîşim Şêxo... ah Sofî didê me.

[02:03]Host: Sofî didê, te qana rojiya mektebê yê!

[02:05]Host: Lê te?

[02:06]Ehmed Ibrahîm: Ehmed Ibrahîm.

[02:07]Host: Ehmed, tu safa çendê yî?

[02:09]Ehmed Ibrahîm: Dav pênc.

[02:10]Host: 'Emrê te dav pênc e. Tu dixwînî?

[02:12]Ehmed Ibrahîm: Are.

[02:12]Host: Erê rind e, saeta te xweş. Navê te?

[02:14]Ciwan: Ciwan.

[02:15]Host: Ciwan safa çendê yî?

[02:16]Ciwan: Çarê.

[02:17]Host: Ciwan jî safa çarê ye. Lê navê te?

[02:19]Mehmê Elî: Mehmê Elî.

[02:20]Host: Safa çendê yî?

[02:20]Mehmê Elî: Heftê.

[02:21]Host: Erê rind e. Lê te?

[02:22]Reşîd: Reşîd.

[02:23]Host: Reşîd safa çendê yî?

[02:24]Reşîd: Ee pênc... ee çarê.

[02:25]Host: Çarê. Lê te?

[02:26]Yûsif: Yûsif me.

[02:27]Host: Safa çendê yî?

[02:28]Yûsif: Heftê.

[02:29]Host: Heftê. Lê qeçik vigerin, herke ge dixwînin, pişti xwendinê, hatineş xora gogê dilîzin.

[02:35]Host: Noka tevayî bi hev ra me lîstika wan sehkin, piştî wê emê ser tirba.

[02:44]Host: Rabe, rabe!

[02:55]Kids: [Shouting and playing]

[03:00]Kid: Gogê! Gogê!

[03:03]Kid: Wer babo wer!

[03:13]Kid: Pasê! Pasê! Pasê!

[03:16]Host: Babo... [inaudible]

[03:20]Host: Yeş!

[03:23]Host: Na!

[03:31]Kid: De mîra tê! De mîra tê!

[03:48]Host: Kefû!

[03:49]Host: Ee... şût!

[03:52]Host: Dafa bixwas dilîze.

[03:54]Kid: Baba, baba!

[04:00]Kid: Baba, baba!

[04:05]Host: Baba!

[04:06]Kid: Baba!

[04:17]Host: De yalla, de de de de de golekê têkine!

[04:23]Kid: [Shouting]

[04:26]Host: Goal!

[04:28]Host: Yeş, yeş, didiyo derxist didiyo têkine, de! Didiyo derxist didiyo têkine!

[04:36]Host: De yalla!

[04:41]Host: Zarbe Ceza (Penaltî) ye!

[04:43]Host: De yalla!

[04:45]Host: Ooo welle harez girt! Kefû!

[04:49]Host: Kefû ji harez ra!

[05:07]Kid: Can, can, can tirbo!

[05:13]Kid: [Inaudible shouting]

[05:22]Kid: Haho!

[05:24]Host: Kefû harez!

[05:28]Host: Çû derve gog, çû derve.

[05:39]Host: Qeçik hemas in maşallah.

[05:43]Host: Harez!

[05:58]Host: [Laughs]

[06:01]Kid: Mihemed, Mihemed!

[06:08]Host: Kefû harez!

[06:18]Kid: Welle, Welle!

[06:21]Kid: Are!

[06:26]Kid: Bîre! Bîre se car çêkirin!

[06:52]Host: Lê erê, me gogê lîst, me ew naskirin da giştîk, lê noka emê tîşkî pirind bikin, li gundê Baedîna.

[07:01]Host: Em gihiştin evê gundî ne.

[07:03]Host: Em hatin ser tirba, bi tev giştîka emê noka çiq karton hene emê paqij bikin, û agir pêxin, mla ser tirbê gund pak bê.

[07:12]Host: Lê ev tişta jî pirind e, na waye?

[07:14]Kids: Belê!

[07:15]Host: Lê Like...

[07:16]Kids: Subscribe jibîr nekin! Like, Subscribe jibîr nekin!

[07:20]Host: Tamam, tamam. Ka bimînin, ka bimînin heta dawiya vîdyoyê.

[07:23]Host: Ee yek didu sisê!

[07:24]Kids: Harse!

[07:27]Host: Xwedê quwetê bide maşallah, maşallah.

[07:33]Host: [Whistles]

[07:35]Host: Ee...

[07:37]Host: Xwedê quwetê bide giya de maşallah, eke ser tirba paqij bikin, tirbê gund.

[07:42]Host: Eva şebabê Efrînê ne. Ser tirbê gundê xwe waka paqij bikin.

[07:49]Host: Ewa ro giştin kî?

[07:51]Host: Were!

[07:57]Host: Oo didî o vana!

[08:00]Host: Maşallah, maşallah, saeta we xweş.

[08:03]Host: Xwedê quwetê bide.

[08:11]Host: Hisên noşixule gelek!

[08:14]Host: Ee? Were!

[08:17]Host: Gil bide herke kûmke, bide herke kûmke emê êr pêxin.

[08:21]Host: Qewet be, qewet be, saeta we xweş.

[08:34]Host: Saeta we xweş, saeta we xweş, rind e. Emkê paqij bikin ewro vederke.

[08:50]Host: De yalla, de emkê noka êr pêxin.

[08:54]Host: Ee?

[08:55]Kid: Hîlmayî?

[08:56]Host: Ser tirba giştî emkê paqij bikin îro.

[08:59]Host: Ciwan, te xêr noşixulê Ciwan?

[09:02]Host: Xêr noşixulê?

[09:05]Host: Saeta we xweş, paqbûn rind e.

[09:07]Kid: Baba!

[09:10]Kid: [Screaming/Crying]

[09:21]Host: Çike? Çi qewimî? Eykî berafkin, bofkê me. Saeta we xweş.

[09:25]Kid: Baba!

[09:27]Kid: Apo!

[09:38]Host: Xilas bû?

[09:40]Kid: Xilas bû!

[09:42]Host: Saeta we xweş.

[09:44]Host: Noka em êr pêxin nefrê?

[09:46]Kid: Na.

[09:47]Kid: Tu ba heye.

[09:48]Host: Emca em ber biskinin.

[09:50]Host: Qewet be, qewet be şebab, saeta we xweş.

[09:53]Host: Aferim.

[09:56]Host: Temam.

[10:00]Speaker 1: Heloz.

[10:02]Speaker 1: Saeta we xweş. Serkeftin bê ji we re, spas.

[10:06]Speaker 1: Lê gerek meriv paqij bike gundiyê xwe, ne wye?

[10:09]Speaker 2: Erê welle.

[10:10]Speaker 1: Paqijî ji baweriyê tê. Ew kî ye?

[10:13]Speaker 2: Ew nizanin...

[10:15]Speaker 1: Kefo, kefo.

[10:18]Speaker 1: Bêje wî neka, ewî giyayê hişk jêkin heta erd bimîne.

[10:22]Speaker 1: Spas meriv... Vekat!

[10:26]Speaker 1: Saeta we xweş, saeta we xweş. Hûn her hebin.

[10:30]Speaker 1: Spas ji we re. Paqijbûn rind e. Ne wye?

[10:34]Group: Erê, welle!

[10:36]Speaker 1: Nika we çi fam kir ji vê meselê? Gerek meriv...

[10:39]Speaker 2: Meriv xêra xwe bike.

[10:41]Speaker 1: Û me der paqij kirin.

[10:42]Speaker 2: We xêr kir û we der paqij kirin.

[10:44]Speaker 1: Saeta we xweş. Seke, avo gote kûm bî maro?

[10:48]Speaker 1: Maşallah.

[10:50]Speaker 1: Lê hefte hefte emê werin paqij bikin ha.

[10:53]Group: Tamam. Em hazir in.

[10:56]Speaker 1: De werin ko meriv bibînin heta toliyê vîdo.

[10:58]Speaker 1: Lê em êr xelas kir, ma ne ar nafirê.

[11:03]Speaker 1: Seke ne le... Saeta her kesî xweş.

[11:06]Speaker 1: Saeta her kesî xweş, vî karî kir.

[11:09]Speaker 1: Lê se tirbe paqij bûn maşallah.

[11:13]Speaker 1: Xelas, xelas.

[11:18]Speaker 1: Mam em li vir nin, av heye, bes or bela bê emê vexwin.

[11:23]Speaker 1: De yo, ximna xwe bişidînin Ehmed were le.

[11:28]Speaker 1: Hey hey hey. Binêre li vî dindin çep ke.

[11:34]Speaker 1: Were bifire ser çavê me, were.

[11:40]Speaker 1: Avo şabê, ewê Badînan e, maşallah, maşallah.

[11:46]Speaker 1: Saeta we xweş. Spas, gelekî spas ji we re.

[11:52]Speaker 1: Bibînin xweşiyê...

[11:56]Speaker 1: Erê cemaet, vîdyoya me teqrîben gihişte toliyê.

[11:59]Speaker 1: Hir û ez û şabab em kombûn.

[12:01]Speaker 1: Em hatin ser tirbê gundê Badîna.

[12:03]Speaker 1: Me giha û marûber rafkir, karton derxistin.

[12:08]Speaker 1: Me ser tirba paqij kir.

[12:10]Speaker 1: Lê ev jî tiştekî pir rind e. Zarok vî karî dikin.

[12:13]Speaker 1: Pêşiyê de, li bal min tirbê gundê me ro paqij be.

[12:17]Speaker 1: Gerek meriv xizmet gundê xwe ke.

[12:19]Speaker 1: Vîdyo me hir û hewa wiha bû.

[12:22]Speaker 1: Pirçik meraq dikirin digotin maro vîdyo çêke, me go emê çêkin.

[12:26]Speaker 1: Me wî nas kirin dan tak tak.

[12:28]Speaker 1: Me pêşwazî kir tiştê mezin ji xwe re, piştî me...

[12:32]Speaker 1: Emê vîdyo xelas bikin, înşallah vîdyo me li xweşiya we be, mekteb be.

[12:38]Speaker 1: Bimînin di xweşiyê de, bimînin...

[12:41]Speaker 1: Rojek xweş înşallah, vîdyone xweş.

[12:43]Speaker 1: Bawer bin, hûn ser qenatê Efrîn Vlog.

[12:47]Speaker 1: Lê saetê we giya xweş. Ka hûn toliyê dibên çi?

[12:51]Group: Saeta we xweş!

[12:52]Speaker 1: Me giştî rakir. Saeta we xweş.

[12:54]Speaker 1: Xwedê saetê xweş bide we de.

[13:15]Singer: Sûka Kurda Efrîn e.

[13:19]Singer: Efrîn tev da şêrîn e.

[13:22]Singer: Efrîn tev da şêrîn e.

[13:25]Singer: Deşt û çiya bi dar e.

[13:28]Singer: Hem nar, rez û zeytûn e.

[13:31]Singer: Hem nar, rez û zeytûn e.

[13:34]Singer: Warê xweş û rengîn e.

[13:36]Singer: Gul û nêrgis û sûsin e.

[13:39]Singer: Gul û nêrgis û sûsin e.

[13:41]Singer: Çîka heyran dixwîne.

[13:43]Singer: Li ber çemê Efrîn e.

[13:46]Singer: Li ber çemê Efrîn e.

[13:49]Singer: Seyran xweş e li Efrînê.

[13:52]Singer: Jiyê eşq û evînê.

[13:55]Singer: Jiyê eşq û evînê.

[13:57]Singer: Seyran xweş e li Efrînê.

[14:00]Singer: Jiyê eşq û evînê.

[14:03]Singer: Jiyê eşq û evînê.