Transcript Information
English Translation
[00:00]Chorus: Light of hearts, garden of roses, has spread sweet scent everywhere.
[00:08]Chorus: Rise up in devotion, joy of hearts, Muhammad has come to the world.
[00:14]Chorus: Rise up in devotion, joy of hearts, Muhammad has come to the world.
[00:21]Chorus: With the light of his luminous face, he established the sun of justice.
[00:28]Chorus: Mashallah to the name of the Subhan (God), Muhammad is the rose of the world.
[00:35]Chorus: Mashallah to the name of the Subhan (God), Muhammad is the rose of the world.
[00:42]Chorus: Light of hearts, garden of roses, has spread sweet scent everywhere.
[00:49]Chorus: Rise up in devotion, joy of hearts, Muhammad has come to the world.
[00:55]Chorus: Rise up in devotion, joy of hearts, Muhammad has come to the world.
[01:02]Chorus: For the sake of the Divine he gave his soul, he endured fatigue, pain, and torment.
[01:09]Chorus: He gathered his companions together, Muhammad has come to the world.
[01:16]Chorus: He gathered his companions together, Muhammad has come to the world.
[01:23]Chorus: Light of hearts, garden of roses, has spread sweet scent everywhere.
[01:30]Chorus: Rise up in devotion, joy of hearts, Muhammad has come to the world.
[01:37]Chorus: Rise up in devotion, joy of hearts, Muhammad has come to the world.
[01:44]Chorus: Oh God, the world is in such a state... [Lyrics fade into background noise]
[02:05]Speaker 1: Yes community, now we have taken the chickens, of course, we are on a trip.
[02:10]Speaker 1: This is a request from upper Turkey, a sick person contacted [us].
[02:15]Speaker 1: They said, "You will take two chickens to the grave of Sheikh Rashid."
[02:19]Speaker 1: "You will sacrifice them, may God accept it."
[02:22]Speaker 1: So now we are heading to the shrine of Sheikh Rashid of Badina.
[02:26]Speaker 1: It is famous, many know it. People from all over come to the shrine.
[02:30]Speaker 1: Now we will film the shrine for you.
[02:33]Speaker 1: We will put a little bit about the life of Sheikh Rashid, who he was.
[02:37]Speaker 1: And this is inside the village, Badina village.
[02:40]Speaker 1: The world [weather] is also very hot, Samir.
[02:42]Speaker 1: Yes, by God.
[02:43]Speaker 1: The world is boiling, the temperature has hit twenty... forty.
[02:46]Speaker 1: I mean, a person can't go out, believe me.
[02:48]Speaker 1: [Idiom: Flowers and basil have wilted] Meaning: It is scorching hot.
[02:49]Speaker 1: It is very hot.
[02:51]Speaker 2: I just prepared myself for the barbecue, I just went out in this heat.
[02:53]Speaker 1: We just went out in this heat.
[02:55]Speaker 1: So we bought the chickens, we prepared the chickens back there.
[02:58]Speaker 1: God willing, by the time we arrive, they won't expire [die from heat].
[03:04]Speaker 1: This is Badina village. Greetings and respect to the people of Badina village, one by one, each and every one.
[03:09]Speaker 1: They are worthy of respect and honor.
[03:22]Speaker 1: Come [sister], don't get burned.
[03:29]Speaker 1: Now we are arriving at the tomb, Sheikh Rashid's shrine is there.
[03:33]Speaker 1: The dome should be open, we will film a bit for you.
[03:36]Speaker 1: And we will sacrifice the chickens, may God accept it.
[03:39]Speaker 1: The one who made the intention, may God fulfill the wish of everyone in the village, may God protect them.
[03:44]Speaker 1: May God keep them away from anger and trouble, God willing, may God be the Accepter.
[03:49]Speaker 1: Our greetings and respect to you and to the whole family.
[03:52]Speaker 1: You are worthy of respect and honor.
[04:00]Speaker 1: So now we have gotten near the tomb, the tomb of Badina.
[04:11]Chorus: Light of hearts, garden of roses, has spread sweet scent everywhere.
[04:18]Chorus: Rise up in devotion, joy of hearts, Muhammad has come to the world.
[04:24]Chorus: Rise up in devotion, joy of hearts, Muhammad has come to the world.
[04:31]Chorus: He made the world light and radiance, mercy has come to the people.
[04:38]Chorus: He spread joy and love, Muhammad has come to the world.
[04:45]Chorus: He spread joy and love, Muhammad has come to the world.
[04:52]Speaker 1: Greetings and respect sweet community, God willing you are happy and comfortable.
[04:56]Speaker 1: We are here in Badina village, at Sheikh Rashid's shrine.
[04:59]Speaker 1: Of course, we brought chickens...
[05:01]Speaker 1: A sick person contacted [us] from upper Turkey, they said "You will sacrifice two chickens."
[05:05]Speaker 1: At Sheikh Rashid's shrine, may God accept it.
[05:07]Speaker 1: May God fulfill the heart's wish.
[05:09]Speaker 1: So the world [weather] is very hot community, as you know, [it's boiling] right now too.
[05:13]Speaker 1: May God accept it and oh In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful.
[05:18]Chorus: Light of hearts, garden of roses, has spread sweet scent everywhere.
[05:24]Chorus: Rise up in devotion, joy of hearts, Muhammad has come to the world.
[05:30]Chorus: Rise up in devotion, joy of hearts, Muhammad has come to the world.
[05:37]Chorus: Rise up in devotion, joy of hearts, Muhammad has come to the world.
[05:43]Chorus: Rise up in devotion, joy of hearts, Muhammad has come to the world.
[05:51]Chorus: Light of hearts, garden of roses, has spread sweet scent everywhere.
[05:58]Chorus: Rise up in devotion, joy of hearts, Muhammad has come to the world.
[06:05]Chorus: Rise up in devotion, joy of hearts, Muhammad has come to the world.
[06:14]Chorus: Oh Lord, have mercy once, grant us a portion once.
[06:21]Chorus: Seeing the blessed Garden (Rawda), beside you oh Messenger of God.
[06:28]Chorus: Seeing the blessed Garden (Rawda), beside you oh Messenger of God.
[06:35]Chorus: Light of hearts, garden of roses, has spread sweet scent everywhere.
[06:42]Chorus: Rise up in devotion, joy of hearts... [Fade out]
[06:45]Speaker 1: Asad, film this here.
[06:47]Speaker 1: Don't touch it, don't get blood on yourself.
[06:55]Speaker 3: Asad?
[06:57]Speaker 1: Film that right there.
[06:59]Speaker 3: No, it is hot.
[07:01]Speaker 1: You aren't [seeing] the foam, I stepped on it later, splashed on my face.
[07:05]Speaker 1: I am straining, I can't see in front of my eyes.
[07:07]Speaker 1: [If I fix it brother], by God I don't dare to fix it.
[07:08]Speaker 1: It is hot community, very hot, upon my honor the temperature has hit 40. If I fix the feathers...
[07:12]Speaker 1: By God, I don't dare to fix it.
[07:13]Chorus: Light of hearts, garden of roses, has spread sweet scent everywhere.
[07:20]Chorus: Rise up in devotion, joy of hearts, Muhammad has come to the world.
[07:26]Chorus: Rise up in devotion, joy of hearts, Muhammad has come to the world.
[07:36]Speaker 1: In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful.
[07:38]Speaker 1: This is Sheikh Rashid's shrine.
[07:44]Speaker 1: Oh Bismillah.
[07:47]Speaker 1: Mashallah.
[07:53]Speaker 1: Bismillah, Mashallah.
[07:56]Speaker 1: Sheikh Rashid of Badina.
[07:58]Speaker 1: Badina village, as you have seen.
[08:00]Speaker 1: It is cool, very cool [inside the cave].
[08:03]Speaker 1: A spring of water comes from it, it is spring water.
[08:04]Speaker 1: In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful, Bismillah.
[08:08]Speaker 1: Bismillah, Mashallah.
[08:13]Speaker 1: May God have mercy on him, and on all our dead, Oh Lord.
[08:21]Speaker 1: Oh Bismillah.
[08:33]Speaker 1: Of course, here too it makes the chest and cough [better] / [Or: people make vows here].
[08:39]Speaker 1: This is Sheikh Rashid's shrine.
[08:41]Speaker 1: Sheikh Rashid of Badina.
[08:49]Speaker 1: May God have mercy on his dead, may his place be paradise, God willing.
[08:52]Speaker 1: And on all our dead, God willing.
[08:54]Speaker 1: Everyone who sees this video.
[08:56]Speaker 1: May God have mercy on everyone's dead, God willing.
[08:59]Speaker 1: The shrine dome is open, people come...
[09:01]Speaker 1: They come from the villages.
[09:05]Chorus: He established the sun of justice.
[09:08]Chorus: Mashallah to the name of the Subhan (God), Muhammad is the rose of the world.
[09:15]Chorus: Mashallah to the name of the Subhan (God), Muhammad is the rose of the world.
[09:22]Chorus: Light of hearts, garden of roses, has spread sweet scent everywhere.
[09:29]Chorus: Rise up in devotion, joy of hearts, Muhammad has come to the world.
[09:35]Chorus: Rise up in devotion, joy of hearts, Muhammad has come to the world.
[09:43]Speaker 1: Yes community as you have seen, this is the shrine of Sheikh Rashid of Badina right here.
[09:47]Speaker 1: But his original name is Rashid Habash, he is from Badina village.
[09:52]Speaker 1: By nickname, they call him Sheikh Rashid of Badina here.
[09:55]Speaker 1: The deceased came to the world in 1892.
[09:59]Speaker 1: 1930...
[10:00]Man: There was a cat, a black cat.
[10:02]Man: They were reciting poems and... prayers and... doing dhikr.
[10:05]Man: It is said one day it was around there, the cat spun around him.
[10:08]Man: Of course, friends narrate this, from other people, you know.
[10:12]Man: It is said after it spun around him, he said: "Be a fox, Sheikh Rashid".
[10:16]Man: He said: "The one under the ground [the Sheikh], used to do dhikr, read the Quran and write".
[10:21]Man: And there was no meaning of his education [he was illiterate], he hadn't gone to school.
[10:25]Man: Meaning this is a miracle of the Noble One, as we know.
[10:28]Man: And he hadn't gone to school but, it is said he was writing.
[10:32]Man: Around... the unseen... suddenly turned.
[10:34]Man: His realm was under the ground, he used to do dhikr, call upon God, and express pain.
[10:39]Man: People say, light used to come out of the window of the Noble One.
[10:43]Man: And the spring of the Noble One was always ready there.
[10:46]Man: It is said they used to cut long distances short.
[10:49]Man: Meaning long distance, in a very simple time, seconds.
[10:52]Man: Egypt and here... now, a minute later in Afrin, people saw him, you know.
[10:58]Man: Though years were simple... they often went to Afrin, so it was proven.
[11:06]Man: It is said one day he went to a woman, sat down.
[11:09]Man: The woman is making dinner. What is she making? She is making lentil soup.
[11:14]Man: It is said the woman's husband is at Hajj.
[11:17]Man: She said if my husband were here, he loved this soup.
[11:20]Man: Sheikh Rashid said: "Pour it into a bowl".
[11:23]Man: Okay. She said pour into a bowl too, she put it in a bowl indeed, it is said it went.
[11:28]Man: The husband returned from Hajj, told his wife, told his family.
[11:32]Man: At that hour and time, the soup arrived very delicious.
[11:35]Man: So look, the miracles of the Noble One are many.
[11:38]Man: May God have mercy on him, may his place be paradise.
[11:41]Man: This is the shrine... people from villages come here.
[11:45]Man: Whoever made a vow, slaughters chickens, beats his chest [in devotion].
[11:49]Man: Meaning it's a shrine, Sheikh Rashid's miracles are of course many.
[11:52]Man: Stories about him were told to you.
[11:54]Man: But, he passed away in 1950.
[11:57]Man: May God have mercy on him, the Noble One has a maqam, in Baadina village, named Turba.
[12:02]Man: Whoever wants to go, that is the opportunity.
[12:04]Man: That is also a wish, that the congregation is not abandoned.
[12:07]Man: Our greetings and respect to you, we say don't make a fuss among us, we said welcome.
[12:12]Man: Whoever... wants to slaughter chickens, if they made a vow, may God accept it.
[12:16]Man: This of ours too, is a journey as we said.
[12:18]Man: Have a good time, remain in a humble world, in a happy world, goodbye.
[12:22]Singer: The light of hearts, oh soul, rose up, he suffered fatigue and pain and torment.
[12:28]Singer: He gathered his companions around him, Muhammad has come to the world.
[12:34]Singer: He gathered his companions around him, Muhammad has come to the world.
[12:41]Singer: Light of hearts, garden of roses, with some joy he gave to everywhere.
[12:48]Singer: Stand up all together, make hearts happy, Muhammad has come to the world.
[12:54]Singer: Stand up all together, make hearts happy, Muhammad has come to the world.
[13:02]Singer: The God of the universe loved him, the prophet and beloved, made hearts happy.
[13:09]Singer: With his religion, come love him, Muhammad has come to the world.
[13:15]Singer: With his religion, come love him, Muhammad has come to the world.
[13:22]Singer: Light of hearts, garden of roses, with some joy he gave to everywhere.
[13:28]Singer: Stand up all together, make hearts happy, Muhammad has come to the world.
[13:34]Singer: Stand up all together, make hearts happy, Muhammad has come to the world.
[13:42]Singer: He made the world light and radiance, mercy has come to the people.
[13:49]Singer: He spread joy and love, Muhammad has come to the world.
[13:55]Singer: He spread joy and love, Muhammad has come to the world.
[14:03]Singer: Light of hearts, garden of roses, with some joy he gave to everywhere.
[14:09]Singer: Stand up all together, make hearts happy, Muhammad has come to the world.
[14:15]Singer: Stand up all together, make hearts happy, Muhammad has come to the world.
[14:23]Singer: Oh Lord, have mercy once, make it our destiny once.
[14:30]Singer: Seeing the blessed Rawdah, on the earth is the Messenger of Allah.
[14:36]Singer: Seeing the blessed Rawdah, on the earth is the Messenger of Allah.
[14:45]Singer: Light of hearts, garden of roses, with some joy...
Transkrîpta bi Kurmancî
[00:00]Chorus: Şewqa dilan, baxçê gulan, bêhna xweş daye her deran.
[00:08]Chorus: Rabin tebda, şakin dilan, Muhammed hatiye dunyayê.
[00:14]Chorus: Rabin tebda, şakin dilan, Muhammed hatiye dunyayê.
[00:21]Chorus: Bi şewqa wejhê nûranî, şemsa edaletê danî.
[00:28]Chorus: Maşallah ji navê Subhanî, Muhammed gula dunyayê.
[00:35]Chorus: Maşallah ji navê Subhanî, Muhammed gula dunyayê.
[00:42]Chorus: Şewqa dilan, baxçê gulan, bêhna xweş daye her deran.
[00:49]Chorus: Rabin tebda, şakin dilan, Muhammed hatiye dunyayê.
[00:55]Chorus: Rabin tebda, şakin dilan, Muhammed hatiye dunyayê.
[01:02]Chorus: Yibo xwedawî can hilan, te'b û êş û ezyet kişan.
[01:09]Chorus: Ashabê xwe li hevb ciban, Muhammed hatiye dunyayê.
[01:16]Chorus: Ashabê xwe li hevb ciban, Muhammed hatiye dunyayê.
[01:23]Chorus: Şewqa dilan, baxçê gulan, bêhna xweş daye her deran.
[01:30]Chorus: Rabin tebda, şakin dilan, Muhammed hatiye dunyayê.
[01:37]Chorus: Rabin tebda, şakin dilan, Muhammed hatiye dunyayê.
[01:44]Chorus: Ilahî alem çi hal... [Lyrics fade into background noise]
[02:05]Speaker 1: Erê cimet, noka me mirîşk birin, teben me ye sefer e.
[02:10]Speaker 1: Ev jî xwestekî ji bo jorê Tirkiyê, bîmarê tewasol bî.
[02:15]Speaker 1: Go wunê du mirîşka bibin ser tirbî Şêx Reşîd.
[02:19]Speaker 1: Wunê jarjî kin, Xudê qebîl ke.
[02:22]Speaker 1: Dê noka em ken ser mezerê Şêx Reşîd dê Badîna.
[02:26]Speaker 1: Meşhûr e, gellek nas dikin. Xelkê alem tê ye mezerê.
[02:30]Speaker 1: Noka emê ji wara mezerê teswîr ke.
[02:33]Speaker 1: Emê çîkê ser heyata Şêx Reşîd jî deyn kin, ka bimarê bin.
[02:37]Speaker 1: Dê ev jî nav gund e, gundê Badîna.
[02:40]Speaker 1: Dinê jî pirr germ e Semîr.
[02:42]Speaker 1: Erê weleh.
[02:43]Speaker 1: Dinê dikele hereret bîst... çil de dî ye.
[02:46]Speaker 1: Yanî îson derava tine, bawer ke.
[02:48]Speaker 1: Gul berma rehana.
[02:49]Speaker 1: Pirr germ e.
[02:51]Speaker 2: Bes ez tibo maqal xro kirî ye, hema ber vê germê derketim.
[02:53]Speaker 1: Bes hem ber vê germê derketine.
[02:55]Speaker 1: Dê me mirîşk kireyî, mirîşkî me çêkirin para.
[02:58]Speaker 1: Inşalla heta em dighên nefesim berra.
[03:04]Speaker 1: Wa gundê Badîna ye. Slav û rêz ji miletê gundê Badîna ra, tek tek, yek yek.
[03:09]Speaker 1: Ciyê rêz û hurmetê ne.
[03:22]Speaker 1: Were xûşkê neşwiti.
[03:29]Speaker 1: Noka em keherin ser tirba, mezerê Şêx Reşîd li wir e.
[03:33]Speaker 1: Gerek qobî vekirî be, emê çîkî ji wara teswîr kin.
[03:36]Speaker 1: Wa emê mirîşka jarjî kin, Xudê qebîl ke.
[03:39]Speaker 1: Ê niyet kirî, Xudê mirazê dilê gî gundî bike, Xudê mehfeze ke.
[03:44]Speaker 1: Xudê ji xişim û bela, bixebitîne inşalla, Xudê qebîlkar be.
[03:49]Speaker 1: Slav û rêzê me ji te ra û ji aîla giştî ra.
[03:52]Speaker 1: Ciyê rêz û hurmetê ne.
[04:00]Speaker 1: Dê noka me nêzîkî ser tirba kir, tirbê Badîna.
[04:11]Chorus: Şewqa dilan, baxçê gulan, bêhna xweş daye her deran.
[04:18]Chorus: Rabin tebda, şakin dilan, Muhammed hatiye dunyayê.
[04:24]Chorus: Rabin tebda, şakin dilan, Muhammed hatiye dunyayê.
[04:31]Chorus: Dunya kirye nûr û şewqa, hatiye rehmet li xelqa.
[04:38]Chorus: Bela kirye keyf û eşqa, Muhammed hatiye dunyayê.
[04:45]Chorus: Bela kirye keyf û eşqa, Muhammed hatiye dunyayê.
[04:52]Speaker 1: Slav û rêz cimetê şîrîn, inşalla hûn kêf xweş û rihet bin.
[04:56]Speaker 1: Em liron li gundê Badîna ne, li mezerê Şêx Reşîd.
[04:59]Speaker 1: Teben me mirîşk îna...
[05:01]Speaker 1: Bîmarê tewasol bîn bo jorê Tirkiyê, go wunê du mirîşka jarjî kin.
[05:05]Speaker 1: Li ber mezerê Şêx Reşîd, Xudê qebîl ke.
[05:07]Speaker 1: Xudê mirazê dil bike.
[05:09]Speaker 1: Dê dinê pirr germ e cimet, wekî hûn zanin, qayîl ayî noka jî.
[05:13]Speaker 1: Xudê qebîl ke û ya Bismillah rəhman rəhim.
[05:18]Chorus: Şewqa dilan, baxçê gulan, bêhna xweş daye her deran.
[05:24]Chorus: Rabin tebda, şakin dilan, Muhammed hatiye dunyayê.
[05:30]Chorus: Rabin tebda, şakin dilan, Muhammed hatiye dunyayê.
[05:37]Chorus: Rabin tebda, şakin dilan, Muhammed hatiye dunyayê.
[05:43]Chorus: Rabin tebda, şakin dilan, Muhammed hatiye dunyayê.
[05:51]Chorus: Şewqa dilan, baxçê gulan, bêhna xweş daye her deran.
[05:58]Chorus: Rabin tebda, şakin dilan, Muhammed hatiye dunyayê.
[06:05]Chorus: Rabin tebda, şakin dilan, Muhammed hatiye dunyayê.
[06:14]Chorus: Ya Rabbî ke rehmê carek, ji mer bike nesîb carek.
[06:21]Chorus: Dîtina rewda mubarek, li cem te ya Resûlullah.
[06:28]Chorus: Dîtina rewda mubarek, li cem te ya Resûlullah.
[06:35]Chorus: Şewqa dilan, baxçê gulan, bêhna xweş daye her deran.
[06:42]Chorus: Rabin tebda, şakin dilan... [Fade out]
[06:45]Speaker 1: Eset, awa vîn e ka.
[06:47]Speaker 1: Destê nede, nengê nekê xûn bî ha.
[06:55]Speaker 3: Eset?
[06:57]Speaker 1: Ew vîn e ka.
[06:59]Speaker 3: Na germ e.
[07:01]Speaker 1: Hûn nînin ber kef, wextim paşê pê de, ser çavê şû.
[07:05]Speaker 1: Ez zormiyam berê çavê xwe nabînim.
[07:07]Speaker 1: Eke bira çêkim, wele nawêrim çêkim.
[07:08]Speaker 1: Germ e cimet, pirr germ e, bu şeref hereret 40 de dî ye. Eke pirro çêkim...
[07:12]Speaker 1: Wele naverim çêkim.
[07:13]Chorus: Şewqa dilan, baxçê gulan, bêhna xweş daye her deran.
[07:20]Chorus: Rabin tebda, şakin dilan, Muhammed hatiye dunyayê.
[07:26]Chorus: Rabin tebda, şakin dilan, Muhammed hatiye dunyayê.
[07:36]Speaker 1: Bismillah rəhman rəhim.
[07:38]Speaker 1: Ev jî mezerê Şêx Reşîd e.
[07:44]Speaker 1: Ya Bismillah.
[07:47]Speaker 1: Maşallah.
[07:53]Speaker 1: Bismillah, Maşallah.
[07:56]Speaker 1: Şêx Reşîdê Badîna.
[07:58]Speaker 1: Gundê Badîna wekî we dî ye.
[08:00]Speaker 1: Sar e, gelek sar e.
[08:03]Speaker 1: Kaniya avê jê tê, ava kaniyê ye.
[08:04]Speaker 1: Bismillah rəhman rəhim, Bismillah.
[08:08]Speaker 1: Bismillah, Maşallah.
[08:13]Speaker 1: Xudê rehmê xwe lêke, û lmiriyê me giya ke ya Reb.
[08:21]Speaker 1: Ya Bismillah.
[08:33]Speaker 1: Teben evir jî sing û ko dike tin.
[08:39]Speaker 1: Ev jî mezerê Şêx Reşîd e.
[08:41]Speaker 1: Şêx Reşîdê Badîna.
[08:49]Speaker 1: Xudê rehmê xwe lmiriyê wî cîhê xwe cenet bî, inşalla.
[08:52]Speaker 1: Û lmiriyê me giya ke, inşalla.
[08:54]Speaker 1: Her kesê vê vîdyoyê dibîne.
[08:56]Speaker 1: Xudê rehmê xwo lmiriyê giya ke inşalla.
[08:59]Speaker 1: Mezer qobî vekirî ye, xelk tê...
[09:01]Speaker 1: Tê ji gundat tê.
[09:05]Chorus: Şams edaletê danî.
[09:08]Chorus: Maşallah ji navê Subhanî, Muhammed gula dunyayê.
[09:15]Chorus: Maşallah ji navê Subhanî, Muhammed gula dunyayê.
[09:22]Chorus: Şewqa dilan, baxçê gulan, bêhna xweş daye her deran.
[09:29]Chorus: Rabin tebda, şakin dilan, Muhammed hatiye dunyayê.
[09:35]Chorus: Rabin tebda, şakin dilan, Muhammed hatiye dunyayê.
[09:43]Speaker 1: Erê cimet wekî we dî ye, mezerê Şêx Reşîdê Badîna eve hewe.
[09:47]Speaker 1: Lê navê wî yê esil Reşîd Hebeş e, ji gundê Badîna ye.
[09:52]Speaker 1: Bi leqeb vira dibên Şêx Reşîdê Badîna.
[09:55]Speaker 1: Rehmetî hezar û heş sed û nod û du (1892) hatîye dunyayê.
[09:59]Speaker 1: Hezar û neh sed û sî (1930)...
[10:00]Man: Pisîk hebû, pisîka reş.
[10:02]Man: Wana şîd û... du'a û... zikir dikirin.
[10:05]Man: Dibê roke hinda bî, pişî çêrî fîtilî.
[10:08]Man: Ewa taba'an hewal didin, ji xelkê dî ye yanê.
[10:12]Man: Dibê pişî çêrî fîtilî, gotî: "Tilkê be Şêx Reşîd".
[10:16]Man: Gotî: "El bin erd bî, ma zikir dikir, ma Qur'an dixwend û nivîsandin dikir".
[10:21]Man: Û ma'na xwendina wî tune bî, ne çûbû mektebê.
[10:25]Man: Yanê hewa mo'jîzek ji Cindî ye, wekî me zanin.
[10:28]Man: Û ne çûbû mektebê lê, dibê me nivîsandin dikir.
[10:32]Man: Çêrî... xeybî... tek ra fîtilî.
[10:34]Man: Mulk wa bin erd bî, ma zikir dikir, ma bang Xwedê dikir, derd dikir.
[10:39]Man: Milet dibê, ji roçkê Cindê nûr derdiket.
[10:43]Man: Û kani Cindê tim hazir bî vêra.
[10:46]Man: Dibê mesefe dûr qut dikirin.
[10:49]Man: Yanê mesefe dirêj, bi zeman besîd cîdden, sewanî.
[10:52]Man: Misir û l'vir... noka, deqaqekî din li Efrînê, xelkê didî yanê.
[10:58]Man: Basît salan bibin... pir diketin îla Efrîn, da hatine îsbat.
[11:06]Man: Dibê roke çû cem jinkekê, runiştî.
[11:09]Man: Jinkê jî şîvê dikê. Çi dikê? Şorbê nîskê dikê.
[11:14]Man: Dibê mêrê jinkê jî li Hecê ye.
[11:17]Man: Gotî mêrkê me heba, vê şorbê hez dikir.
[11:20]Man: Şêx Reşîd gotî: "Têk zerke kê".
[11:23]Man: Tamam. Gotî têk zerke jî, kire zerke wela, dibê çû ye.
[11:28]Man: Mêr ji hecê fitiliye, jinkê xora gotî, çî kelfetiya xora gotî.
[11:32]Man: Saet ew û wext, şorbe pir xweş derketî.
[11:35]Man: Yanê seke, mo'jîzê Cindê pir ne.
[11:38]Man: Xwedê rehmê xwo lêkê, cîyê xwo cenet bê.
[11:41]Man: Ev jî mezerê... milet ji gundo tê viderkê.
[11:45]Man: Îhay nêt kirî, mirîşka jerj dikê, singek xwo dikutê.
[11:49]Man: Yanê mezereke, mo'jîzetî Şêx Reşîd taba'an pir ne.
[11:52]Man: Metel wesser we hewal da.
[11:54]Man: Lê, hezar nehsed nod pêncî wefat kir.
[11:57]Man: Xwedê rehmê xwo lêkê, meqamê Cindê heye, li gundê Ba'dîno, nav Turba.
[12:02]Man: Kî divê herê, ew nobe.
[12:04]Man: Ew jî xwestekiye, cim'at ne terkê bî.
[12:07]Man: Silav û rêzê me ji we ra, em dibên gom a nav mekin, me go ehlen we sehlen.
[12:12]Man: Gune... mirîşka jerj kin, nêt kiribî, Xwedê qebûl kê.
[12:16]Man: Ev me wa jî, hesefer e wekî me gotî.
[12:18]Man: Saeta we xweş, bimînin bi dinyayê hejar, bi dinyayê xweş, bi xatirê we.
[12:22]Singer: Şewqa dilan, o can, hilan, te'bû û êş û eziyet kişand.
[12:28]Singer: Ashabê xwa li heb civand, Muhammed hatî dinyayê.
[12:34]Singer: Ashabê xwa li heb civand, Muhammed hatî dinyayê.
[12:41]Singer: Şewqa dila, baxçê gula, bi hinek xweş da yê her dera.
[12:48]Singer: Rabin tebda, şa kin dila, Muhammed hatî dinyayê.
[12:54]Singer: Rabin tebda, şa kin dila, Muhammed hatî dinyayê.
[13:02]Singer: Îlahê alem ji hez kir, nebî û dilber, dila xweş kir.
[13:09]Singer: Bi dîn û wî wer bilhez kin, Muhammed hatî dinyayê.
[13:15]Singer: Bi dîn û wî wer bilhez kin, Muhammed hatî dinyayê.
[13:22]Singer: Şewqa dila, baxçê gula, bi hinek xweş da yê her dera.
[13:28]Singer: Rabin tebda, şa kin dila, Muhammed hatî dinyayê.
[13:34]Singer: Rabin tebda, şa kin dila, Muhammed hatî dinyayê.
[13:42]Singer: Dinya kirye nûr û şewqe, hatî ye rehmê l'xelqê.
[13:49]Singer: Bela kirye kêf û eşqê, Muhammed hatî dinyayê.
[13:55]Singer: Bela kirye kêf û eşqê, Muhammed hatî dinyayê.
[14:03]Singer: Şewqa dila, baxçê gula, bi hinek xweş da yê her dera.
[14:09]Singer: Rabin tebda, şa kin dila, Muhammed hatî dinyayê.
[14:15]Singer: Rabin tebda, şa kin dila, Muhammed hatî dinyayê.
[14:23]Singer: Ya Reb bike rehmê carek, ji mer bike nesîb carek.
[14:30]Singer: Dîtina rewda mubarek, l'er da Resûlallah'î.
[14:36]Singer: Dîtina rewda mubarek, l'er da Resûlallah'î.
[14:45]Singer: Şewqa dila, baxçê gula, bi hinek xweş...