Transcript Information
English Translation
[00:00:13]Host: Good day, our valuable viewers, our dear viewers.
[00:00:16]Host: Happy Day of Arafah. May you reach many years in peace and joy.
[00:00:20]Host: We came to Gemruk today.
[00:00:21]Host: Actually, mashallah, even the Newroz holiday is not like this.
[00:00:24]Host: It is the third day of Eid, and mashallah there is still a crowd.
[00:00:28]Host: Our people in Aleppo and all over Afrin have come out, as you can see it is Eid, they are strolling.
[00:00:34]Host: All of our people have come out and are strolling in Gemruk.
[00:00:38]Host: Mashallah, the view is very beautiful, stay with us let's go and see Gemruk.
[00:00:41]Host: And we will, some people who are present here, who came out for a picnic.
[00:00:44]Host: We will see, how they are doing on this Day of Arafah.
[00:00:48]Host: Our people have come out for picnics, they are strolling.
[00:00:50]Host: I hope, before we start our video.
[00:00:53]Host: I want to say a few words about this place we are in.
[00:00:57]Host: Everyone... whoever we are, that goes out for picnics. At the place we sat, we ate our food, we shouldn't leave a mess.
[00:01:03]Host: Because our region is beautiful and clean, it should remain clean.
[00:01:06]Host: I swear, whether it's a bag or something, put your things in it.
[00:01:08]Host: I swear, even if there is no garbage bin, leave it somewhere and set it on fire and burn it.
[00:01:13]Host: Stay with us, let's pass together, let's look at the water and trees of this place.
[00:01:16]Host: And let's look at the atmosphere of the Eid in Gemruk.
[00:01:20]Song: Let's go for a picnic together, let me bring you out of the house.
[00:01:25]Song: Let's go for a picnic together, let me bring you out of the house.
[00:01:31]Song: On the figure the shawl and scarf, the head of the dance is that boy.
[00:01:36]Song: On the figure the shawl and scarf, the head of the dance is that boy.
[00:01:42]Song: The head of the dance is that boy.
[00:01:47]Song: Did you see the spring year, you took a nice stroll.
[00:01:52]Song: Did you see the spring year, you took a nice stroll.
[00:01:57]Song: Wele wele wele wele wele wele wele wele
[00:02:03]Song: How many thousands of quick turns, like the uncle said it's a picnic.
[00:02:09]Song: Looking at those neighbors, I have fallen into your dreams.
[00:02:15]Song: How many thousands of quick turns, like the uncle said it's a picnic.
[00:02:20]Song: Looking at those neighbors, I have fallen into your dreams.
[00:02:24]Song: I have fallen into your dreams.
[00:02:27]Song: Oh crazy girl, I am your admirer, your admirer, your blessing.
[00:02:32]Song: I am neither a sheikh nor a mullah, I am neither a sheikh nor a mullah, I am neither a sheikh nor a mullah.
[00:02:39]Song: No no no I am a poor wanderer, no no no I am poor, I am neither a sheikh nor a mullah.
[00:02:46]Song: Am I not from those Afrinians, I am the son of Afrinians, am I not from those Afrinians, I am the son of Afrinians.
[00:02:56]Song: Come on, one of them is the leader, oh glory be to Allah...
[00:03:00]Song: ... is brunette.
[00:03:03]Song: We don't know who you are, may God keep you...
[00:03:10]Song: ... like your lips.
[00:03:15]Song: Groaning groaning, it's nice, nice nice nice.
[00:03:20]Song: Your edges are beautiful.
[00:03:26]Host: Good day.
[00:03:27]Man: Good day.
[00:03:27]Host: How are you? First of all, happy Day of Arafah.
[00:03:30]Man: Happy Eid to you too.
[00:03:31]Host: I swear, we wanted to pass by the people, mashallah you have livened it up, have a good time.
[00:03:35]Man: It is good, peace to Gemruk. Very...
[00:03:37]Host: Let's get to know you, first of all, which village are you from?
[00:03:39]Man: We are from Gemruk.
[00:03:40]Host: Welcome, we are glad to be here.
[00:03:42]Man: I swear, mashallah Afrin has become lively.
[00:03:44]Host: Okay. If I want to ask you a little bit, how did you find the atmosphere of Eid? How did you find this Eid?
[00:03:51]Man: It is passing well, here among our people, we are strolling, we are happy.
[00:03:55]Host: Yes. Mashallah you have livened it up. An excellent atmosphere. We hope you always gather together in goodness and joy.
[00:04:19]Host: Good day uncle, well we wanted to come...
[00:04:22]Man: (indistinct)
[00:04:23]Host: Have a good time, goodbye.
[00:04:25]Man: Respects.
[00:04:26]Host: Come on, open this way...
[00:04:30]Host: To yourself!
[00:05:07]Song: Afrin is gardens and spring, it is happy with land and trill.
[00:05:11]Song: Afrin is gardens and spring, it is happy with land and trill.
[00:05:16]Song: In paradise Mount Kurmenc, all its branches and trees are olive.
[00:05:21]Song: In paradise Mount Kurmenc, all its branches and trees are olive.
[00:05:37]Song: I have been away from you for a few years, my eyes are waiting for your path these days.
[00:05:43]Song: I have been away from you for a few years, my eyes are waiting for your path these days.
[00:05:46]Song: I am longing for your soil, I kiss the root of the olive tree.
[00:05:51]Song: I am longing for your soil, I kiss the root of the olive tree.
[00:05:58]Song: Afrin is gardens and spring, it is happy with land and trill.
[00:06:03]Song: Afrin is gardens and spring, it is happy with land and trill.
[00:06:07]Song: In paradise Mount Kurmenc, all its branches and trees are olive.
[00:06:12]Song: In paradise Mount Kurmenc, all its branches and trees are olive.
[00:06:41]Song: The nightingale stayed with you for the fight, how surprisingly you are built on lions.
[00:06:47]Song: The nightingale stayed with you for the fight, how surprisingly you are built on lions.
[00:06:51]Song: Through our plains, trees, and mountains, like Mount Kurmenc, you are olive.
[00:06:55]Song: Through our plains, trees, and mountains, like the mountain of the people, it is olive.
[00:07:01]Song: Afrin is gardens and spring, it is happy with land and trill.
[00:07:07]Song: Afrin is gardens and spring, it is happy with land and trill.
[00:07:12]Song: In paradise Mount Kurmenc, all its branches and trees are olive.
[00:07:17]Song: In paradise Mount Kurmenc, all its branches and trees are olive.
[00:07:48]Song: Afrin is our home and property, it is the neighborhood of our grandfather.
[00:07:54]Song: Kurd Dagh is our home and property, it is the neighborhood of our grandfather.
[00:07:58]Song: It's a wish, our zamzam, it's a medicine, you are the olive.
[00:08:03]Song: It's a wish, our zamzam, it's a medicine, you are the olive.
[00:08:09]Song: Afrin is gardens and spring, it is happy with land and trill.
[00:08:14]Song: Afrin is gardens and spring, it is happy with land and trill.
[00:08:19]Song: In paradise Mount Kurmenc, all its branches and trees are olive.
[00:08:24]Song: In paradise Mount Kurmenc, all its branches and trees are olive.
[00:10:38]Presenter: Yes, our esteemed viewers, we have moved to a smiling young man.
[00:10:42]Presenter: And as people say, his family is from Çermîlê village. Greetings and respects to all those villagers.
[00:10:46]Presenter: Are there any strangers with you? We see you are alone.
[00:10:49]Young man: My sister is with me. Our sisters came from abroad.
[00:10:51]Presenter: Where did our sister come from?
[00:10:52]Young man: Holland.
[00:10:54]Presenter: Holland. And our brother, welcome.
[00:10:55]Young man: I came from Lebanon.
[00:10:57]Presenter: Have a good time.
[00:10:58]Presenter: I want you to tell us a little bit about the atmosphere of the holiday, how is the atmosphere?
[00:11:02]Young man: By God, the atmosphere is very nice. I mean, firstly, I haven't been here for twenty years...
[00:11:06]Young man: And I haven't seen this area... I mean, I haven't seen it for a long time.
[00:11:10]Young man: But since we came, the atmosphere is nice and the people are happy.
[00:11:14]Young man: And it is a very beautiful celebration. The people have increased their dignity, this is something much better.
[00:11:18]Young man: Let the people go out... the people have seen a lot of hardships.
[00:11:23]Young man: And after the hardships, we hope the people will be a little happy, find relief, this is a very nice thing. We are happy to see you.
[00:11:30]Presenter: Mashallah, we are amidst the holiday and Newroz.
[00:11:32]Young man: By God, it is almost the holiday and Newroz, yes, it is almost the holiday and Newroz, and it will only get better, God willing, it will be better.
[00:11:38]Presenter: We thank you. Have a good time. Uncle Henif.
[00:11:40]Presenter: May your life be long, uncle. We thank you, have a good time with the tea as well.
[00:11:46]Presenter: Do you still want to say anything?
[00:11:48]Young man: By God, my wish is for this place to have a good time too.
[00:11:50]Young man: You wander among the people, the people get comfortable, you see them, you ask about the people's condition...
[00:11:57]Young man: The people give their opinions, this is a very nice thing. Have a good time.
[00:12:00]Presenter: Have a good time, may God be pleased with you.
[00:12:06]Presenter: Teacher, don't they order you to make a coffee?
[00:12:11]Presenter: Hey boy... Boy, bring the backgammon, the backgammon...
[00:17:34]Presenter: Yes, our esteemed viewers...
[00:17:37]Presenter: We thank you for being with us until the end of the video.
[00:17:39]Presenter: Indeed, we were very happy in Gemrûk.
[00:17:42]Presenter: As you saw, our people of Afrin have all gone out for picnics.
[00:17:47]Presenter: Do not forget our channel, please support us.
[00:17:50]Presenter: And those who came to Gemrûk, let them pick up their bags and their garbage, and not leave them here in the water.
[00:17:54]Presenter: We hope that everyone who has gone out for a picnic, just as we have cleaned our place, they clean their place too.
[00:17:58]Presenter: Gather your belongings, put the bad ones in a bag, or set them on fire.
[00:18:05]Presenter: Have a good time and don't forget to support us.
[00:18:08]Presenter: Have a good time!
[00:18:24]Singer: I wish I were a falcon and a partridge in the homelands...
[00:18:31]Singer: I would have descended upon the shoulders of the soul...
[00:18:37]Singer: I inhale the scent from your hair, my love...
[00:18:44]Singer: I will sit in the rivers and highlands until I see the spring...
[00:18:52]Singer: I inhale the scent from your hair, my love...
[00:18:59]Singer: I will sit in the rivers and highlands until I see the spring...
[00:19:26]Singer: I wish I were the fourteenth moon in the middle of the sky...
[00:19:32]Singer: Every night by your window, I would watch...
[00:19:37]Singer: Until morning, just once, to see both eyes...
[00:19:44]Singer: Clear eyes, to turn into poems and epics...
[00:19:51]Singer: Until morning, just once, to see both eyes...
[00:19:59]Singer: Clear eyes, to turn into poems and epics...
[00:20:00]Singer: Oh heart, my crazy heart, stop crying for the stars.
[00:20:23]Singer: I would be crazy and barefoot for him.
[00:20:30]Singer: I would be day and night in your heart, dispelling sorrow.
[00:20:39]Singer: My life without you is dark, beside you it becomes sunny.
[00:20:46]Singer: When my eyes met yours, the love in my heart rebelled.
[00:20:54]Singer: My life without you is dark, beside you it becomes sunny.
[00:21:01]Singer: When my eyes met yours, the love in my heart rebelled.
[00:22:05]Singer: Oh olive tree, oh olive tree, how sweet you have made Afrin.
[00:22:11]Singer: Oh olive tree, oh olive tree, how sweet you have made Afrin.
[00:22:16]Singer: Your leaves are always green, in winter and in summer.
[00:22:22]Singer: Your leaves are always green, in winter and in summer.
Transkrîpta bi Kurmancî
[00:00:13]Host: Dem baş temaşevanên me yên hêja, temaşevanên me yên ezîz.
[00:00:16]Host: Cejna Erefatê we mibarek be, hûn bi xêr û xweşî li pir salan bin.
[00:00:20]Host: Em îro hatin Gemrûkê.
[00:00:21]Host: Bi rastî maşallah Cejna Newrozê ne weha ye.
[00:00:24]Host: Ev roja eydê ya sisiyê ye, û maşallah zehme hîn heye.
[00:00:28]Host: Xwedanê me li Helebê û çil Efrînê gî derketine, wekî hûn dibînin eyd e, digerin.
[00:00:34]Host: Xwedanê me wan gî derketinê digerin, li Gemrûkê.
[00:00:38]Host: Maşallah çavpir xweş e, bi me re bin em herin Gemrûkê bibînin.
[00:00:41]Host: Û hinek em ê, kesê li vir derê hazir be, derketî seyranê.
[00:00:44]Host: Em ê sekne, çawa ne halê wan di ser vê Cejna Erefatê.
[00:00:48]Host: Miletê me derketî seyranan digerin.
[00:00:50]Host: Ez bihêvî me berî ku em dest bi vîdyoya xwe bikin.
[00:00:53]Host: Ez dixwazim du-sê gotina bikim, ji bo vê ciyê ku em lê ne.
[00:00:57]Host: Her kesê em... kî nebin, ku derkevin seyranan. Me li ciyê ku rûniştin, me nanê xwe xwar, em gemarê xwe çênekin.
[00:01:03]Host: Jiber ku mantiqê me xweş e û pak e, milahî pak be.
[00:01:06]Host: Welleh wek tûrekî be tiştekî be tiştên xwe têkinê.
[00:01:08]Host: Welle ku kûknekî kî nebin, li ciyekî bêlin û agir pê xin bişewitînin.
[00:01:13]Host: Bi me re bin em bi hev ra, em derbas bin em sekne ava û darê kê.
[00:01:16]Host: Û ecwayê cejnê li Gemrûkê em sekne.
[00:01:20]Song: Bi hev ra çêkin seyran a, da we teynim mal serbidera.
[00:01:25]Song: Bi hev ra çêkin seyran a, da we teynim mal serbidera.
[00:01:31]Song: Li bejnê şal û desmala, sergovend e wî lawkî lo.
[00:01:36]Song: Li bejnê şal û desmala, sergovend e wî lawkî lo.
[00:01:42]Song: Sergovend e wî lawkî lo.
[00:01:47]Song: Te dî sala biharê, ma fîrek xweş te kir.
[00:01:52]Song: Te dî sala biharê, ma fîrek xweş te kir.
[00:01:57]Song: Wêlê wêlê wêlê wêlê wêlê wêlê wêlê wêlê
[00:02:03]Song: Çend zû lef lefê bi hezaran e, wek xala digot e seyran e.
[00:02:09]Song: Çava dike ji wan cîran e, ez ketime xeyala te.
[00:02:15]Song: Çend zû lef lefê bi hezaran e, wek xala digot e seyran e.
[00:02:20]Song: Çava dike ji wan cîran e, ez ketime xeyala te.
[00:02:24]Song: Ez ketime xeyala te.
[00:02:27]Song: Lê dînê ez heyrana te, heyrana te pîroza te.
[00:02:32]Song: Ne şêx im ne mela me, ne şêx im ne mela me, ne şêx im ne mela me.
[00:02:39]Song: Na na na nav evdal im, na na na nav hejar im, ne şêx im ne mela me.
[00:02:46]Song: Ne ji wan efrîniyan me, wez kurrê efrîniyan me, ne ji wan efrîniyan me, wez kurrê efrîniyan me.
[00:02:56]Song: Hadî yek ji wan ser de ye, wa subhanellah...
[00:03:00]Song: ... esmer e.
[00:03:03]Song: Şehreza ne kîjan we re, xwedê we teynê...
[00:03:10]Song: ... wek lêvên te.
[00:03:15]Song: Nale nale xweşe we, xweş e weş e weş e.
[00:03:20]Song: Keviyên te qeşeng e.
[00:03:26]Host: Dembaş.
[00:03:27]Man: Dembaş.
[00:03:27]Host: Çawa ne, beriya gî Cejna Erefatê we mbarek be.
[00:03:30]Man: Cejna we jî mbarek be.
[00:03:31]Host: Welle me dît xwest em derbas bûn ji me ya be maşallah we şên kiriye, saeta we xweş.
[00:03:35]Man: Baş e silametî ye Gemrûkê ye. Gelek...
[00:03:37]Host: Em wena nas bikin, destpêkê hûn ji kîjan gundî ne?
[00:03:39]Man: Ji Gemrûkê ne.
[00:03:40]Host: Ehlen wa sehlen, em bixêr hatine.
[00:03:42]Man: Welleh maşelleh Efrîn şên bûye.
[00:03:44]Host: Baş e. Ko ez bixwazim hinekî tiştekî jimir xebere, ajwayê eydê te çawa dît? Te vê eydê çawa dît?
[00:03:51]Man: Baş derbas dibe, ev nav miletê xwe de, em digerin, bi kêf in.
[00:03:55]Host: Eywa. Maşelleh we şên kiriye. Ajwayekî mûmtaz e. Em bi hêvî ne her dem bixêr û xweşî li hev civiyayî bin.
[00:04:19]Host: Dembaş mamo, xweş me xwest em bên...
[00:04:22]Man: (indistinct)
[00:04:23]Host: Saeta we xweş be, wî xatirê we be.
[00:04:25]Man: Urmet.
[00:04:26]Host: Werin, bi vî alî vekin...
[00:04:30]Host: Xwe da xwe!
[00:05:07]Song: Bax û bihar e Efrînê, şab e bi war û lîl e.
[00:05:11]Song: Bax û bihar e Efrînê, şab e bi war û lîl e.
[00:05:16]Song: Nav cinet da çiyayê Kurmênc, hemî şax û darên zeytûn e.
[00:05:21]Song: Nav cinet da çiyayê Kurmênc, hemî şax û darên zeytûn e.
[00:05:37]Song: Her çend sal in dûrî te me, çavê min ji reya we rojan e.
[00:05:43]Song: Her çend sal in dûrî te me, çavê min ji reya we rojan e.
[00:05:46]Song: Bi hesreta axa te me, ramûsim koka zeytûn e.
[00:05:51]Song: Bi hesreta axa te me, ramûsim koka zeytûn e.
[00:05:58]Song: Bax û bihar e Efrînê, şab e bi war û lîl e.
[00:06:03]Song: Bax û bihar e Efrînê, şab e bi war û lîl e.
[00:06:07]Song: Nav cinet da çiyayê Kurmênc, hemî şax û darên zeytûn e.
[00:06:12]Song: Nav cinet da çiyayê Kurmênc, hemî şax û darên zeytûn e.
[00:06:41]Song: Bilbilê ma bi te şer ra, çi eceb tu li ser şêran e ava.
[00:06:47]Song: Bilbilê ma bi te şer ra, çi eceb tu li ser şêran e ava.
[00:06:51]Song: Deşt û dar û çiyayê me re, we çiyayê Kurmênc we zeytûn e.
[00:06:55]Song: Deşt û dar û çiyayê me re, we çiyayê xelq zeytûn e.
[00:07:01]Song: Bax û bihar e Efrînê, şab e bi war û lîl e.
[00:07:07]Song: Bax û bihar e Efrînê, şab e bi war û lîl e.
[00:07:12]Song: Nav cinet da çiyayê Kurmênc, hemî şax û darên zeytûn e.
[00:07:17]Song: Nav cinet da çiyayê Kurmênc, hemî şax û darên zeytûn e.
[00:07:48]Song: Afrîn mal milkê me ye, cîwarî bapîrê me ye.
[00:07:54]Song: Kurd Daxê mal milkê me ye, cîwarî bapîrê me ye.
[00:07:58]Song: Avat e zemzema me ye, derman e te na zeytûn e.
[00:08:03]Song: Avat e zemzema me ye, derman e te na zeytûn e.
[00:08:09]Song: Bax û bihar e Efrînê, şab e bi war û lîl e.
[00:08:14]Song: Bax û bihar e Efrînê, şab e bi war û lîl e.
[00:08:19]Song: Nav cinet da çiyayê Kurmênc, hemî şax û darên zeytûn e.
[00:08:24]Song: Nav cinet da çiyayê Kurmênc, hemî şax û darên zeytûn e.
[00:10:38]Presenter: Belê temaşevanan me yê hêja, em derbasî cem xortekî bişirîn bûn.
[00:10:42]Presenter: Wek mirov dibêjin ev malbata wî ji gundê Çermîlê ne. Silav û hurmet ji wan gundiyan teva re.
[00:10:46]Presenter: Kesekî xerîb bi we re tune ye? Em te bi tenê dibînin.
[00:10:49]Young man: Xwişka min bi min re ye. Xwişkên me ji derve hatine.
[00:10:51]Presenter: Xwişka me ji ku derê hatiye?
[00:10:52]Young man: Holenda.
[00:10:54]Presenter: Holenda. Û kekê me te bi xêr hatî.
[00:10:55]Young man: Ez ji Lubnanê hatime ha.
[00:10:57]Presenter: Saeta we xweş.
[00:10:58]Presenter: Ez dixwazim hinekî li ser cewê cejnê ji me re xeber bidî, cew çawa bû?
[00:11:02]Young man: Bixwedê cewekî pir xweş e. Yanî ya yekê min bîst sal in nehatiye...
[00:11:06]Young man: Û min nedîtiye ev mentîqe... min ji mêj nedîtiye yanî.
[00:11:10]Young man: Bes ku em hatin, cew xweş e û milet bi keyf e.
[00:11:14]Young man: Û şahiyek pir rind e yanî. Milet rûmeta xwe zêde kir, ev tiştekî pir çêtir e.
[00:11:18]Young man: Milet derkeve... milet tengasiyek pir dît.
[00:11:23]Young man: Û piştî tengasiyê em hêvî dikin milet hinekî şa bibe, ferheqiyê bikeve, ev tiştekî pir xweş e. Em şa bûn e bi dîtina we.
[00:11:30]Presenter: Maşallah em di nav cejn û newrozê de ne.
[00:11:32]Young man: Welleh teqrîben cejn û newroz e, erê, teqrîben cejn û newroz e, û bes êdî çêtir jî be inşallah êdî çêtir be.
[00:11:38]Presenter: Em spasiya we dikin. Saeta we xweş. Xalê Henîf.
[00:11:40]Presenter: Heta emrê te dirêj be, heta. Em spasiya we dikin, saet xweş be ser çayê jî.
[00:11:46]Presenter: Hîn dixwazin tu tiştekî bibêjin?
[00:11:48]Young man: Welleh xwestina min, ev saet xweş war e jî.
[00:11:50]Young man: Nav milet digerin, milet rehet dibin, wan dibînin, pirsî halê milet dikin...
[00:11:57]Young man: Milet rayê xwe didin, ev tiştekî pir xweş e. Saeta we xweş.
[00:12:00]Presenter: Saeta we xweş, xwedê ji we razî be.
[00:12:06]Presenter: Mamoste ji te re emrî nakin qehweyekê vekî?
[00:12:11]Presenter: Şivanê... Kuro tawlê bînin tawlê...
[00:17:34]Presenter: Belê temaşevanên me yên hêja...
[00:17:37]Presenter: Em spasiya we dikin ku bi me re bûn heta dawiya vîdyoyê.
[00:17:39]Presenter: Bi rastî em pir kêfxweş bûn li Gemrûkê.
[00:17:42]Presenter: Wek we dît, xelkê me yên Efrînê, hemû derketine seyranan.
[00:17:47]Presenter: Bîr mekin qenala me, piştgiriya me bikin.
[00:17:50]Presenter: Û yên ku hatin Gemrûkê, bila kîsên xwe, zibilên xwe hilînin û li vir li nav avê de nehêlin.
[00:17:54]Presenter: Em hêvî dikin, her kesê ku derketiye seyranê, wek ku me cîhê xwe xweş kiriye, ew jî cîhê xwe xweş bikin.
[00:17:58]Presenter: Eşyayên xwe top bikin, yên xirab in têxin kîsekî, an agir pêxin.
[00:18:05]Presenter: Saeta we xweş û bîr mekin piştgiriya me bikin.
[00:18:08]Presenter: Saeta we xweş!
[00:18:24]Singer: Xwezî baz û kewek bama li wara...
[00:18:31]Singer: Ser milê canê bihatama xwarê...
[00:18:37]Singer: Bêhna ji nav porê te dikişînim yarê...
[00:18:44]Singer: Di çem û zozanan de rûnim heta dîtina biharê...
[00:18:52]Singer: Bêhna ji nav porê te dikişînim yarê...
[00:18:59]Singer: Di çem û zozanan de rûnim heta dîtina biharê...
[00:19:26]Singer: Xwezî heyva çardehan bama li nîvê asîman...
[00:19:32]Singer: Her şev li ber pencerê te, min temaşe kiraya...
[00:19:37]Singer: Heta sibê tenê carek, bibînim her du çavan...
[00:19:44]Singer: Çavên zelal, bikim helbest û destanan...
[00:19:51]Singer: Heta sibê tenê carek, bibînim her du çavan...
[00:19:59]Singer: Çavên zelal, bikim helbest û destanan...
[00:20:00]Singer: Dilo dînokê m' ha, bes bistêr e bo stêrkan.
[00:20:23]Singer: Ez ê dîn û pêxwas bam a li wî.
[00:20:30]Singer: Şev û roj bam di dilê te da, xemrevî.
[00:20:39]Singer: Jiyana m' bê te tarî ye, cem te dibe rozerî ye.
[00:20:46]Singer: Gava çavên min bi çavê te ket, eşqa dil kir raperîn.
[00:20:54]Singer: Jiyana m' bê te tarî ye, cem te dibe rozerî ye.
[00:21:01]Singer: Gava çavên min bi çavê te ket, eşqa dil kir raperîn.
[00:22:05]Singer: Zeytûnê lê zeytûnê, çi şêrîn kirî Efrînê.
[00:22:11]Singer: Zeytûnê lê zeytûnê, çi şêrîn kirî Efrînê.
[00:22:16]Singer: Pelê te tim hêşîn e, li zivistan û havînê.
[00:22:22]Singer: Pelê te tim hêşîn e, li zivistan û havînê.