Transcript Information
English Translation
[00:00:46]Male Host: Good day, our precious viewers, our dear viewers. From your channel, Hatim Li Efrînê channel, I welcome you, we are with you on a beautiful day. Sister Hêv, let's talk, what kind of video will we present to our people today?
[00:00:56]Female Host: As we know, Mr. Xelîl, wherever there is a beautiful voice, wherever there is an artist from Afrin, wherever there is an Afrin talent, we want to get to know them.
[00:01:08]Male Host: Yes, our precious viewers, five youths from the city of Afrin, their voices are very beautiful. As you know, and as sister Hêv has mentioned. Sister Hêv, we want to always support our girls and youths with beautiful voices.
[00:01:21]Male Host: Also, if we don't stand by them through this Afrin channel, no stranger will come and stand by these youths.
[00:01:27]Male Host: Now, just like last time when we got to know the LDF team together, we will go and get to know these five youths. Mashallah, our nature is also very beautiful this year.
[00:01:34]Male Host: We will now go to these five youths, we will ask them questions, we will listen to their voices.
[00:01:40]Male Host: And God willing, we hope you will like their voices and we will support these youths together.
[00:01:44]Male Host: Furthermore, whatever comes out on this channel, tomorrow they will appear on a big channel.
[00:01:49]Male Host: But for now, stay with us, our precious viewers, we will go to the youths together. Our sitting place is again in the beautiful plain... Greetings and respects to you.
[00:01:57]Female Host: Now we will go to these youths together. Our viewers, we hope you will support Hatim Li Efrînê channel, because our channel has regressed a little bit...
[00:02:07]Female Host: After I had my nose surgery, we stopped for a while. And now I see once again that the engagement is very low.
[00:02:13]Female Host: We get up and want to create something nice, but the engagement is a bit low. So now stay with us, we will start our video together.
[00:02:25]Male Host: First of all, welcome, you are welcome. I am very happy in this spring, among the olive trees.
[00:02:31]Male Host: Such young men from Afrin, and God willing, as they say, your beautiful voices, we will introduce to the people.
[00:02:37]Male Host: And we hope that through this Afrin channel we will stand by our people. Welcome.
[00:02:44]Male Host: Let's start, brother, welcome. Let's get to know you first.
[00:02:50]Candar: I am Candar Dîko. I am from the village of Xesê. I am 22 years old.
[00:02:55]Candar: I live in Aleppo. I am a university student, I study information engineering.
[00:03:03]Candar: Besides that, we work on music. We have a band known as Koma Rojan.
[00:03:10]Candar: And in festivals, or carnivals, whatever there may be, we participate in them.
[00:03:16]Candar: We work somewhat academically, not at weddings or other things.
[00:03:20]Candar: And we also share some music on social media.
[00:03:25]Female Host: Welcome. Let's get to know you, dear brother.
[00:03:28]Menan: Thank you. Thank you, you are welcome.
[00:03:30]Menan: My name is Menan. Menanê Şah. I am from the village of Qirtme. I am 21 years old.
[00:03:36]Female Host: Welcome.
[00:03:37]Menan: Thank you, may God bless you, you're welcome.
[00:03:39]Female Host: We welcome you. First of all, let's get to know you.
[00:03:43]Memcan: My name is Memcan Çîlko. I am from the village of Çeqelê Cûmê. I am 20 years old.
[00:03:48]Memcan: I am a university student, I study English literature.
[00:03:52]Memcan: And we do artistic work. We also have a band called Koma Rojan, we do artistic work and activities.
[00:03:58]Memcan: Be it festivals or celebrations, we gladly participate in all of them.
[00:04:02]Memcan: And for the name of our people, so that the name of our Afrin people becomes known.
[00:04:06]Female Host: We welcome you and we thank you too.
[00:04:10]Female Host: Brother Candar, I want you to tell me, you said we belong to a band.
[00:04:14]Female Host: Do you only belong to that band, or do you also work individually?
[00:04:18]Candar: Now, as individuals, we do work. I play instruments and my friend plays instruments too, they play the instruments section.
[00:04:26]Candar: But as members, we also belong to Koma Rojan.
[00:04:30]Candar: Like right now, for example, we have come and are appearing under our own names.
[00:04:35]Candar: But so that we don't lose the folklore of Afrin in Aleppo, we created that band and we appear at festivals with it.
[00:04:44]Female Host: Now we thank you, and we want to thank brother Henan and the other brother Henan.
[00:04:49]Female Host: Both youths, because they are present, so that we can complete our work together.
[00:04:54]Female Host: We Afrinians have a saying that says, one hand alone cannot clap.
[00:04:59]Female Host: Now, before we ask in what year you started, how you found each other, and became a band.
[00:05:07]Female Host: We want to hear your voice before everything else, have you prepared something for us?
[00:05:12]Female Host: Now, you will sing a mawal for us, gift us a song.
[00:05:16]Female Host: And after that we will move on to other talks, we will ask you questions, we will get to know you well together.
[00:05:41]Memcan: Walk walk walk walk, oh my Edla
[00:05:46]Memcan: Walk walk walk walk, oh my Edla
[00:05:51]Memcan: I am a sacrifice for those black eyes, oh my Edla
[00:05:55]Memcan: I admire those black eyes, oh my Edla
[00:06:00]Memcan: Walk over our house, oh my Edla
[00:06:05]Memcan: Walk over our house, oh my Edla
[00:06:10]Memcan: The house from which water sprinkles, oh my Edla
[00:06:15]Memcan: The house from which water sprinkles, oh my Edla
[00:06:20]Menan: Oh oh oh oh alas, come oh oh oh alas
[00:06:25]Menan: The dress fits your beautiful stature
[00:06:29]Menan: The dress fits your beautiful stature
[00:06:31]Menan: Your braided eyebrows on the hill / The beautiful face on the hill
[00:06:35]Menan: My heart and liver are bleeding / See my chest from afar
[00:06:40]Menan: A cup of your water is clear / You infidel, whose father is an infidel
[00:06:54]Menan: Early in the morning, she made her face / She didn't open the door behind her
[00:07:04]Menan: Villagers of three hundred houses / She woke them all from sleep
[00:07:09]Menan: Villagers of three hundred houses / She woke them all from sleep
[00:07:14]Menan: Go then, come oh oh / Go then, oh oh alas / Come oh oh, oh oh alas
[00:07:21]Menan: The dress fits your beautiful stature / The dress fits your beautiful stature
[00:07:26]Menan: Your braided eyebrows on the hill / The beautiful face on the hill
[00:07:31]Menan: My heart and liver are bleeding / See my chest from afar
[00:07:36]Menan: A cup of your water is clear / You infidel, whose father is an infidel
[00:08:00]Memcan: Oh lover, oh lover, it's salty
[00:08:05]Memcan: Girl, I saw you were proud of him / Oh beautiful one
[00:08:10]Memcan: Oh lover, oh lover, it's salty
[00:08:15]Memcan: Girl, I saw you were proud of him / Oh beautiful one
[00:08:20]Memcan: We have no vineyard, we have watermelons
[00:08:23]Memcan: Girl, she went and stopped our cry for help / Oh beautiful one
[00:08:28]Memcan: We have no vineyard, we have watermelons
[00:08:31]Memcan: Girl, she went and stopped our cry for help / Oh beautiful one
[00:09:56]Female Host: We thank you, bless your voices.
[00:09:59]Youth: You're welcome.
[00:10:00]Host: Really, your voice is very beautiful.
[00:10:02]Guest: Thank you.
[00:10:03]Host: Every artist or anyone who says a word, in our Afrin dialect, you evoke the feelings of every person inside.
[00:10:12]Host: A lively one, I want to know what day did you start, when did you start?
[00:10:19]Host: In what year did you realize your voice is beautiful?
[00:10:22]Guest: Honestly, I was 8 years old.
[00:10:26]Guest: The first time I went on a small stage, it was my uncle's family's wedding, I sang.
[00:10:33]Guest: Since that time, I realized it.
[00:10:35]Guest: But inheritance also plays a role, the whole family are artists.
[00:10:41]Host: Are there artists in your family?
[00:10:41]Guest: Yes, there are artists. They play all instruments, they all sing.
[00:10:44]Guest: On my uncles' and aunts' side, and my paternal uncles and grandfathers.
[00:10:47]Guest: Father and grandfather, and my mother, both families sing.
[00:10:49]Host: Now there are beautiful voices in your family, who would you say you inherited your voice from?
[00:10:54]Guest: Yes, I could say I inherited it from them, yes it's inheritance.
[00:10:56]Host: At the age of 8, you went on stage and sang.
[00:10:59]Host: What kind of songs, I want to know what song you sang?
[00:11:03]Guest: Natural songs of course, I remember at that wedding, I sang,
[00:11:07]Guest: Oh my love, my heart is a mountain...
[00:11:10]Guest: Your black eyes are like a spring...
[00:11:14]Guest: Your chest is a rose and grass...
[00:11:18]Guest: Breasts are dark and thorny...
[00:11:21]Guest: Putting the apples together...
[00:11:25]Guest: Crying, tears and crying...
[00:11:29]Guest: Where is your promise, oh love...
[00:11:33]Guest: When will we see each other...
[00:11:38]Guest: This was the first song, it doesn't leave my mind.
[00:11:40]Host: This is it, the song in your memory, it was the first. Yes.
[00:11:44]Host: After that, you became known.
[00:11:46]Host: In which video that you posted on social media, now your video we can say has hit millions?
[00:11:51]Guest: By God, we had decided to record a song.
[00:11:55]Guest: We recorded that song and posted it, but it didn't get that engagement.
[00:11:59]Guest: We said let's go out in the snow and create a mood for ourselves and film it.
[00:12:02]Guest: By coincidence, a YouTube channel was also there, they said can we film you a bit.
[00:12:07]Guest: We made a mix of Afrin folklore.
[00:12:11]Guest: Narînê and other songs.
[00:12:12]Guest: We made that mix, and unintentionally, I mean spontaneously, we posted it.
[00:12:18]Guest: And it crossed millions and many people interacted with us and realized we are from Afrin.
[00:12:24]Host: You say your fame is by coincidence.
[00:12:27]Guest: It's luck. It's luck. And some effort is needed too.
[00:12:30]Host: That too, when his voice is beautiful, and he is independent like you.
[00:12:34]Host: Now, who should be like? Like a person who makes a name for himself who is satisfied with himself...
[00:12:39]Host: Do you have your own original songs under your name? Do you have your own songs, music videos under your name?
[00:12:44]Guest: By God, I have recorded some, I mean from my own words and melodies...
[00:12:47]Guest: But I haven't had the chance to produce anything yet.
[00:12:50]Co-host: Actually my brother Memcan, this is my first time, I saw you on social media, then...
[00:12:55]Co-host: when I saw you in weddings and parties.
[00:12:59]Co-host: I want to know, where did you acquire this beautiful voice?
[00:13:04]Co-host: I mean is it talent, or inheritance?
[00:13:10]Guest: Bless you. Now, when I start my program, my profession...
[00:13:16]Guest: I was young, I was 7 years old.
[00:13:19]Guest: I stand on stages. I know how to hold a microphone, it was the first time.
[00:13:24]Guest: I was singing a song, there was a party at school.
[00:13:28]Guest: I sang a song.
[00:13:30]Guest: And of course, after that we entered institutes.
[00:13:32]Guest: We learned music in an academic way.
[00:13:36]Guest: After that you know we were displaced, we went to Aleppo.
[00:13:40]Guest: We continued our artistic work there too.
[00:13:43]Guest: I mean in an academic way, and we got into social media work too.
[00:13:48]Guest: We made videos, we wanted to, I mean many of our people like us too, they are there.
[00:13:54]Guest: And that's how it was.
[00:13:56]Co-host: It is a joy that I understand, that you are proud of yourself in this matter.
[00:14:00]Co-host: I want you to tell me what was your first song and at what age?
[00:14:05]Guest: My first song was my father's song.
[00:14:09]Guest: That too, my father is not an artist but he practiced songs and liked them.
[00:14:14]Guest: And my family too is in the artistic field.
[00:14:18]Guest: They prepared a song for me, this is the first song I sang on the school stage,
[00:14:23]Guest: It's a sad song.
[00:14:26]Co-host: Can you let us listen?
[00:14:29]Guest: Alright.
[00:14:30]Guest: I am alone, I am helpless, my love...
[00:14:40]Guest: With a wound, I always moan at night, my soul...
[00:14:46]Guest: I am alone, I am helpless, my love...
[00:14:51]Guest: With a wound, I always moan at night, my soul...
[00:14:57]Guest: The pains of my heart are many, my love...
[00:15:01]Guest: The cure never comes from the path, my soul...
[00:15:07]Guest: The cure never comes from the path, my soul...
[00:15:13]Guest: The cure never comes from the path, my soul, oh...
[00:15:20]Co-host: Bless your voice.
[00:15:21]Guest: Bless you.
[00:15:22]Host: I am very happy, when I see youths like us from Afrin, really I mean I say this everywhere.
[00:15:30]Host: When we see youths like you from Afrin at this age,
[00:15:34]Host: Now we always look at them, our old singers...
[00:15:38]Host: Like Amid, Adnan Dilbrîn, like Elî Tico, they have a history.
[00:15:42]Host: We bring them back at this young age. We grew up on their voices.
[00:15:45]Host: But it's a very beautiful thing again, we always keep their voices alive. Right?
[00:15:50]Host: With the people who know them, we spread their voices, their voices are really very beautiful, without flattery.
[00:15:54]Guest: Bless you.
[00:15:55]Host: I... on social media, the first video I saw...
[00:15:58]Host: It was on the snow.
[00:16:00]Host: After that, we spoke to each other.
[00:16:03]Host: And I am very happy and the people watching us I believe they are very happy too.
[00:16:08]Host: For the youth of Afrin, their generations, youth like you with beautiful voices.
[00:16:12]Guest: Bless you.
[00:16:13]Guest: We stand by you on this channel, we are very happy to appear on your stage, and with your voice.
[00:16:19]Host: I welcome you.
[00:16:20]Guest: Thank you.
[00:16:21]Co-host: Regarding your instrument, you only have the tembûr in your hands, you didn't sing.
[00:16:27]Co-host: I want you to tell me, from what age did you start playing the tembûr?
[00:16:33]Guest: Yes, before that, normally, we are connected, in terms of art. We are friends, I mean family-wise too, we visit each other. We are close to each other.
[00:16:47]Guest: As for your question, the first time I held a tembûr in my hands, I was 14-15 years old.
[00:16:52]Guest: I mean 7-8 years ago, someone had a shop, I went to him and benefited from him.
[00:16:56]Guest: I liked to learn, I had a longing for it from before, but I wasn't benefiting, there was no teacher.
[00:17:00]Guest: Even for a year I played the tembûr, whatever I sang I couldn't keep up with, it was just for benefit.
[00:17:07]Guest: Then it happened, my teacher is my uncle, teacher Hesen Mihemed.
[00:17:13]Guest: He was a very personal tembûr player at our home. Teacher Hesen Mihemed. He represents the voice of Afrin folklore, our old songs.
[00:17:22]Guest: I took our authenticity from teacher Hesen Mihemed too.
[00:17:25]Co-host: We thank you too, and we thank teacher Hesen Mihemed too.
[00:17:28]Guest: Thank you. Bless you.
[00:17:29]Co-host: Could you play a little something, let us listen.
[00:17:33]Guest: Alright.
[00:18:31]Co-host: Bless your hands.
[00:18:32]Guest: Thank you.
[00:18:33]Co-host: Actually I am very happy, seeing the youth of Afrin,
[00:18:38]Guest: Yes.
[00:18:38]Co-host: not losing our folklore.
[00:18:41]Co-host: In many things, in many fields. We are fortunate that you have this voice.
[00:18:44]Co-host: We welcome you once again.
[00:18:46]Guest: Narînê narînê narînê oh narînê...
[00:19:00]Guest: Narînê narînê sweet one...
[00:19:02]Guest: The water of Afrin river, oh narînê...
[00:19:06]Guest: The water of Afrin river, narînê...
[00:19:09]Guest: Narînê narînê narînê oh narînê...
[00:19:13]Guest: Sweet narînê...
[00:19:16]Guest: The water of Afrin river, narînê...
[00:19:19]Guest: The water of Afrin river, narînê...
[00:19:23]Guest: Blonde one, blonde one, blonde one, oh blonde one...
[00:19:27]Guest: I am a soldier going away, my blonde one...
[00:19:30]Guest: Blonde one, blonde one, blonde one, oh blonde one...
[00:19:33]Guest: Oh blonde one, blonde one, blonde one, my blonde one...
[00:19:36]Guest: You got married, it's destiny, oh blonde one...
[00:19:40]Guest: You got married, it's destiny, my blonde one...
[00:19:43]Guest: You got married, it's destiny, oh blonde one...
[00:19:46]Guest: You got married, it's destiny, my blonde one...
[00:19:50]Guest: You promised not to forget me, oh blonde one...
[00:19:53]Guest: You promised not to forget me, my blonde one...
[00:19:56]Guest: You promised not to forget me, oh blonde one...
[00:19:59]Guest: You promised me...
[00:20:00]Singer: (Instrumental music)
[00:21:39]Singer: Come, oh dark-skinned one
[00:21:43]Singer: You are a little plump
[00:21:48]Singer: Come, oh dark-skinned one
[00:21:52]Singer: You are a little plump
[00:21:57]Singer: Our houses are opposite each other
[00:22:00]Singer: Come, oh dark-skinned one
[00:22:06]Singer: Our houses are opposite each other
[00:22:11]Singer: Come, oh dark-skinned one
[00:22:16]Singer: Come, oh dark-skinned one
[00:22:20]Singer: You are a little plump
[00:22:24]Singer: Come, oh dark-skinned one
[00:22:29]Singer: You are a little plump
[00:22:34]Singer: Our houses are opposite each other
[00:22:37]Singer: Come, oh dark-skinned one
[00:22:43]Singer: Our houses are opposite each other
[00:22:46]Singer: Come, oh dark-skinned one
[00:23:28]Singer: Esmer, oh crazy one, you are peerless
[00:23:32]Singer: Beautiful, oh crazy one, you are peerless
[00:23:37]Singer: Esmer, oh crazy one, you are peerless
[00:23:41]Singer: Beautiful, oh crazy one, you are peerless
[00:23:46]Singer: Soon the black-eyed one will come
[00:23:50]Singer: Come, oh dark-skinned one
[00:23:55]Singer: Soon the black-eyed one will come
[00:23:59]Singer: Come, oh dark-skinned one
[00:24:04]Singer: Come, oh dark-skinned one
[00:24:08]Singer: You are a little plump
[00:24:13]Singer: Come, oh dark-skinned one
[00:24:18]Singer: You are a little plump
[00:24:23]Singer: Our houses are opposite each other
[00:24:26]Singer: Come, oh dark-skinned one
[00:24:31]Singer: Our houses are opposite each other
[00:24:36]Singer: Come, oh dark-skinned one
[00:25:08]Singer: A face with lines and moles is beautiful
[00:25:12]Singer: In clothes of shawl and qerbash
[00:25:15]Singer: May the people's houses be prosperous
[00:25:19]Singer: May the husband's house be ruined
[00:25:22]Singer: Leyle, leyle, leyle...
[00:25:27]Singer: My beautiful black-eyed one
[00:25:32]Singer: My neck is broken
[00:25:56]Singer: Whoever sees you at night
[00:26:00]Singer: Whoever sees you at night
[00:26:04]Singer: My beautiful one, you are joy
[00:26:08]Singer: My era, you are joy
[00:26:11]Singer: I pity that time
[00:26:15]Singer: No one knew our pain
[00:26:18]Singer: Leyle, leyle, leyle...
[00:26:21]Singer: My beautiful black-eyed one
[00:26:24]Singer: My neck is broken
[00:27:18]Singer: I am weak, I see you
[00:27:22]Singer: I am weak, I see you
[00:27:25]Singer: I haven't seen you for years
[00:27:29]Singer: I haven't seen you for years
[00:27:33]Singer: May the place and dwelling be ruined
[00:27:37]Singer: Where can I see you?
[00:27:41]Singer: May the place and dwelling be ruined
[00:27:45]Singer: Where can I see you?
[00:28:05]Singer: Oh crazy one, my love, love, love... you are my love today
[00:28:22]Singer: I said the telegraph comes, it comes like a messenger
[00:28:28]Singer: One day a vizier sat down
[00:28:31]Singer: The cracking of our trees
[00:28:35]Singer: I said what a pity if the wind rises before the rain
[00:28:39]Singer: You are a rose, a sun comes to it again
[00:28:44]Singer: I said oh my, it's the beginning of the elephants of the East and West
[00:28:48]Singer: They descended to the Suruc plain, the clamor of the stagecoaches, with jereed
[00:28:55]Singer: I said this is snow piled on the mountaintop, a wall, shoulder to shoulder
[00:29:00]Singer: Boy, the voice of our Farhad comes from the road
[00:29:06]Singer: Our Farhad has risen, trilling comes
[00:29:12]Singer: He shot four arrows and hit the back of the wild mountain
[00:29:18]Singer: At that time he went outside, he looks
[00:29:21]Singer: The raft of my Meryem descended
[00:29:24]Singer: The clicking of the shoes comes down from our neighborhood
[00:29:27]Singer: Boy, they don't know whose house she came out of
[00:29:30]Singer: I don't know if she comes from the mufti's house
[00:29:33]Singer: I don't know if she comes closed from her father's house
[00:29:38]Singer: Oh crazy one, my love, love, love... you are my love today
[00:29:51]Singer: I said the telegraph comes, it comes like a messenger
[00:29:57]Singer: (Instrumental music)
[00:30:41]Singer: Oh that place that eman eman, lo eman eman...
[00:31:01]Singer: If I die, you don't wake up eman eman, oh house of remedy.
[00:31:16]Singer: Your chest and front are meadows and highlands eman eman.
[00:31:29]Singer: You little highland of friends, whoever has the nature of air, made it big so I would fall into prison eman eman, oh blood of God.
[00:31:46]Singer: Your chest and front are the love of hearts a thousand times eman eman, oh house of remedy.
[00:31:57]Singer: Your chest and front are a throne from the thrones of princes, I moan...
[00:32:07]Singer: Your chest and front are a throne from the thrones of princes, I moan...
[00:32:14]Singer: But your chest and front are good and a remedy, you don't see eman eman...
[00:32:42]Singer: How beautiful is the stature and figure, my soul, my soul, my soul.
[00:32:49]Singer: How beautiful is the stature and figure, my soul, my soul, my soul.
[00:32:54]Singer: You dropped the burden of love on my heart, my heart, my heart.
[00:33:00]Singer: You dropped the burden of love on my heart, my soul, my love.
[00:33:06]Singer: How beautiful is the hair and head, my soul, my soul, my soul.
[00:33:11]Singer: How beautiful is the hair and head, my soul, my soul, my soul.
[00:33:17]Singer: You dropped the burden of love on my heart, my soul, my love.
[00:33:22]Singer: You dropped the burden of love on my heart, my heart, my heart.
[00:33:50]Singer: Winter came, your rival hit out of anger, hit out of anger, hit out of anger.
[00:33:56]Singer: Winter came, your rival hit out of anger, hit out of anger, hit out of anger.
[00:34:01]Singer: I don't know what fire you put in my heart, put put, oh love put put.
[00:34:07]Singer: I don't know what fire you put in my heart, put put, oh love put put.
[00:34:12]Singer: How beautiful is the hair and head, my soul, my soul, my soul.
[00:34:18]Singer: How beautiful is the hair and head, my soul, my soul, my soul.
[00:34:24]Singer: You dropped the burden of love on my heart, my soul, my love.
[00:34:30]Singer: You dropped the burden of love on my heart, my soul, my love.
[00:35:14]Host: We thank you. Health to you, your voice and melodies were very beautiful. We spent a very good time with you.
[00:35:20]Singer: It is good that you liked our voice. May the people who watch us also like our voice.
[00:35:24]Host: Yes, we hope that all your songs will be under your name, and whatever music videos you make and whatever songs you have, we as the Hatem Afrin page are ready to present them, we will broadcast your music videos.
[00:35:35]Singer: Stay healthy, we also thank you Teacher Khalil. And we also thank Hatem Afrin's page for this sweet hosting, may God be pleased with you.
[00:35:43]Host: We were very happy to see you. A lot, if we made a mistake or something like that, we apologize.
[00:35:48]Singer: Thank you very much Teacher Khalil and teacher... the worker behind the camera, the filming crew. Thank you very much to you too.
[00:35:53]Host: We thank you, brother.
[00:35:54]Singer: Stay healthy, health to you.
[00:35:55]Host: We want you to work on yourselves more, to progress more, so that your voice rises even more than this.
[00:36:01]Singer: And we thank the youths sitting around us, we are honored that we were with you in one studio. And we want to end with a nice song... for Afrin.
[00:36:11]Host: Yes our dear viewers, we thank you for being with us until the end of the video. We thank the dear youths, and we thank our youths of Afrin.
[00:36:20]Host: Thanks to Hoshyar Heyder behind the camera, he is filming us. And brother Ali was present with us, he also made a place for us. We thank them.
[00:36:29]Host: If you saw a shortcoming in anything... you can write in the comments, so that we can work on them and fulfill them.
[00:36:40]Host: And we thank you, we will happily end our program. And we wish to end it with a joyful Afrinian song.
[00:36:47]Host: And we remind you to subscribe to the Hatem Afrin channel... you made us close to fifty thousand. Health to you, stay in goodness and happiness.
[00:37:07]Singer: Oh love, love love love love love love love love...
[00:37:18]Singer: Oh my Meryem, you tied it, I tied it.
[00:37:25]Singer: Oh my friend, you tied it, I tied it.
[00:37:31]Singer: We saw then, like my Meryem covered her face.
[00:37:38]Singer: I don't know if she is from the judge's house, I don't know if she is from the mufti's house.
[00:37:44]Singer: By the name of your beauty, the fear is your father says it's you.
[00:37:50]Singer: Oh love, love love love love love love love love...
[00:38:00]Singer: Oh my Meryem, since childhood I gave my life to you.
[00:38:05]Singer: By the one of me and you, the worm of my liver, Prophet Job peace be upon him.
[00:38:10]Singer: It has descended into my soul and body, like the fever of the village people.
[00:38:14]Singer: Oh my Meryem, you consumed my life.
[00:38:32]Singer: Lolo lolo...
[00:39:28]Singer: Hehe... Hêêê...
[00:40:00]Man: Ho! Ho!
[00:40:06]Man: Ho! Ho!
[00:40:18]Man: Ho! Ho!
[00:40:24]Men: Come on! Come on! Come on, hop!
Transkrîpta bi Kurmancî
[00:00:46]Male Host: Dem baş temaşevanên me yên hêja, temaşevanên me yên ezîz. Ji qenala we, qenala Hatim Li Efrînê ez we xwaş dihêvim, rojeke saet gel we me. Xwişkê Hêv, ka em xeber din, em ê îro vîdyoyekî çawa ji miletê xwe ra pêşkêş bikin?
[00:00:56]Female Host: Wek em dizanin, mamoste Xelîl, dengekî xweş li ku be, hunermendekî Efrînê li ku be, mewhîbeyek Efrînî li ku derê hebe, em dixwazin wan nas bikin.
[00:01:08]Male Host: Belê temaşevanên me yên hêja, pênc xort, wan ji bajarê Efrînê dengê hev pir xweş e. Wek hûn dizanin û wek xwişkê Hêv xeber da ye. Xwişkê Hêv, em dixwazin vake keçikne dengê xwe xweş, xortekî me dengê xwe xweş, em tim wan de'm bikin.
[00:01:21]Male Host: Herwiha bi vê qenata Efrînî, em kêlek wan nesekinin, tu kesî xerîb nayê kêlek van xortna nasekine.
[00:01:27]Male Host: Naha wek cara çûyî me bi hevre tîmê L D F nas kir, em ê herin van pênc xortna nas bikin. Maşallah tebîetê me jî pir xweş e îsal.
[00:01:34]Male Host: Em ê naha derbasî cem vê pênc xortna bin, em ê ji wan pirs bikin, em ê dengê wan guhdar bikin.
[00:01:40]Male Host: Û em ê dengê wan înşallah em bi hêvî ne hûn ji dengê wan bi'ecibînin û em bi hevra van xortna de'm bikin.
[00:01:44]Male Host: Herwiha li ser vê qenalê çi tişt derkeve, sibe ewe li ser qenalekî mezin derkevin.
[00:01:49]Male Host: Lê naha jî bi me re bin temaşevanên me yên hêja, em ê bi hevre derbasî cem xortan bin. Qadeya me dîsa li deştê ketiye xus... Silav û hurmet ji we re.
[00:01:57]Female Host: Naha jî em ê bi hevre derbasî cem van xortan bibin. Temaşevanên me em bi hêvî ne hûn qenala Hatim Li Efrînê de'm bikin, ji ber ku qenala me çûçik... paş de çûye...
[00:02:07]Female Host: Piştî min pûzê xwe emeliyet kir, fitrekê me sekinand. Naha jî ez careke din dibînim tefeul pir kêm e.
[00:02:13]Female Host: Em radibin em dixwazin tiştekî xweş çêbikin, bes hinekî tefeul kêm e. Vêca naha jî bi me re bin em ê bi hevra dest bi vîdyoyê xwe bikin.
[00:02:25]Male Host: Destpêkê, ahlan wa sahlan, hûn bi xêr hatin. Pir kêfxweş im li nav vê biharê, nav darên zeytûnê.
[00:02:31]Male Host: Xortên wisa ciwan ji Efrînê, û înşallah wekî dibêjin dengê we xweş, em ê bi milet bidin nas kirin.
[00:02:37]Male Host: Û em bi hêvî ne ku bi vê qenala Efrînê em li kêlek miletê xwe bisekinin. Hûn bi xêr hatin.
[00:02:44]Male Host: Em destpê bikin, kekê, tu bi xêr hatî. Em te nas bikin destpêkê.
[00:02:50]Candar: Ez Candar Dîko me. Ji gundê Xesê me. Emrê min 22 sal in.
[00:02:55]Candar: Ez li Helebê dijîm. Ez xwendekar im zaningehê da, ez endazyariya înformasyonê dixwînim.
[00:03:03]Candar: Wekî din em li ser muzîkê dixebitin. Cem me firqeyek heye bi navê Koma Rojan tê nas kirin.
[00:03:10]Candar: Û fêstîval in, yanjî mîhrecan in, ew çi tişt hebin em di nav de muşareke dikin.
[00:03:16]Candar: Beşekî akademî em dixebitin, ne dewat û tiştekî din.
[00:03:20]Candar: Û em ser sosyol mediyayê jî tiştkî muzîkê belav dikin.
[00:03:25]Female Host: Tu bi xêr hat. Em te nas bikin birê giyan.
[00:03:28]Menan: Spas. Spas ji we re, tu bixêr hatî.
[00:03:30]Menan: Navê min Menan e. Menanê Şah. Ji gundê Qirtme me. Emrê min 21 sal in.
[00:03:36]Female Host: Tu bi xêr hatî.
[00:03:37]Menan: Sax be ya reb, spas serçava.
[00:03:39]Female Host: Em bixêrhatina we dikin. Destpêkê em te nas bikin.
[00:03:43]Memcan: Navê min Memcan Çîlko ye. Ji gundê Çeqelê Cûmê me. Temenê min 20 salî me.
[00:03:48]Memcan: Ez xwendekarê zaningehê me, ez wêjeya Îngîlîzî dixwînim.
[00:03:52]Memcan: Û em karên hunerî dikin. Komek me jî heye navê wê Koma Rojan e, em kar û xebatê hunerî dikin.
[00:03:58]Memcan: Fêstîval in yan şahî in, em hemuyan derbas dikin bi kêfxweşî.
[00:04:02]Memcan: Û navê miletê xwe, da ku navê miletê me yê Efrînî derkeve.
[00:04:06]Female Host: Em bixêrhatina we dikin û em spasiya we jî dikin.
[00:04:10]Female Host: Birayê Candar, ez dixwazim tu min xeberdî, te got em girêdayî komekî ne.
[00:04:14]Female Host: Hûn bes girêdayî wê komê ne yan hûn bi tenê jî kar dikin?
[00:04:18]Candar: Naha wek kes em kar dikin. Ez dest rêj im û hevalê min jî dest rêj in, ew beşên amûran dixin.
[00:04:26]Candar: Lê em wek endam em girêdayî Koma Rojan in jî.
[00:04:30]Candar: Mîna ku wekî nika, meselen em hatine em bi navê xwe derdikevin e.
[00:04:35]Candar: Bes ji bo em filklorê Efrînê li Helebê wenda nekin, me ew koma çêkiriye û em pê fêstîvalan de derdikevin.
[00:04:44]Female Host: Naha em spasiya we dikin û em dixwazin spasiya kekê Henan bikin û kekê Henanî.
[00:04:49]Female Host: Her du xort, ji ber ku amade ne, ji ber ku em karê xwe bi hev re bikemilînin.
[00:04:54]Female Host: Gotinek me Efrîniyan heye dibêje, çepikek tenê deng jê nayê.
[00:04:59]Female Host: Naha beriya em pirs bikin we kîjan salê de dest pê kir, we çawa hev dît, ev kom bûn.
[00:05:07]Female Host: Em dixwazin beriya giştî em dengê we bibîhin, we tiştek ji me re amade kiriye?
[00:05:12]Female Host: Em ê naha, hûn ê mewalekî ji me ra vekin, stranekê diyarî me bikin.
[00:05:16]Female Host: Û piştî wê em ê derbasî gotinên din bibin, em ê pirsan ji we bikin, em ê rind we nas bikin bi hev re.
[00:05:41]Memcan: Bimeş bimeş bimeş bimeş lê lê Edla min
[00:05:46]Memcan: Bimeş bimeş bimeş bimeş lê lê Edla min
[00:05:51]Memcan: Ez qurbana wan çavên reş lê lê Edla min
[00:05:55]Memcan: Ez heyranê wan çavên reş lê lê Edla min
[00:06:00]Memcan: Ser xaniyê me ra meş meş lê lê Edla min
[00:06:05]Memcan: Ser xaniyê me ra meş meş lê lê Edla min
[00:06:10]Memcan: Xaniyê ku lê av jê diweş lê lê Edla min
[00:06:15]Memcan: Xaniyê ku lê av jê diweş lê lê Edla min
[00:06:20]Menan: Lê lê lê lê wey lê, were lê lê lê lê wey lê
[00:06:25]Menan: Pîstan bejnê, tecî fekê
[00:06:29]Menan: Pîstan bejnê, tecî fekê
[00:06:31]Menan: Ebrû qeytan ser tepê / Qenc cemala ser tepê
[00:06:35]Menan: Dil û cîgerêm xwîn e / Dûr ve sînga min bibîn
[00:06:40]Menan: Tasek ava te zelal e / Kafirê, kafir bavê
[00:06:54]Menan: Sibe zû, rûyê çêkir / Gurpika pey venekir
[00:07:04]Menan: Gundiyo sêsed mal e / Tevda ji xewê rakir
[00:07:09]Menan: Gundiyo sêsed mal e / Tevda ji xewê rakir
[00:07:14]Menan: Her e lê, were lê lê / Her e lê, lê lê wey lê / Were lê lê, lê lê wey lê
[00:07:21]Menan: Pîstan bejnê, tecî fekê / Pîstan bejnê, tecî fekê
[00:07:26]Menan: Ebrû qeytan ser tepê / Qenc cemala ser tepê
[00:07:31]Menan: Dil û cîgerêm xwîn e / Dûr ve sînga min bibîn
[00:07:36]Menan: Tasek ava te zelal e / Kafirê, kafir bavê
[00:08:00]Memcan: Wey la aşiq wey la aşiq, şor in de
[00:08:05]Memcan: Keçikê lê lê, min dît te re serbilind e / Delalê lê lê
[00:08:10]Memcan: Wey la aşiq wey la aşiq, şor in de
[00:08:15]Memcan: Keçikê lê lê, min dît te re serbilind e / Delalê lê lê
[00:08:20]Memcan: Me nerez o, herbiz e
[00:08:23]Memcan: Keçikê lê lê, çû hawarê me qetande / Delalê lê lê
[00:08:28]Memcan: Me nerez o, herbiz e
[00:08:31]Memcan: Keçikê lê lê, çû hawarê me qetande / Delalê lê lê
[00:09:56]Female Host: Em spasiya we dikin, dengê we sax be.
[00:09:59]Youth: Helal.
[00:10:00]Host: Bi rastî gelekî dengê we pir xweş e.
[00:10:02]Guest: Spas dikim.
[00:10:03]Host: Her hunermendek an jî her kesekî ku kelamekê bêje, bi zimanê me Efrînkî, tê de hestê her însanekî di hundirê xwe de.
[00:10:12]Host: Yekê candar, ez dixwazim nas bikim çi rojekê te dest pê kir, te çi gava dest pê kir?
[00:10:19]Host: Di kîjan salê de, te pê hesî dengê te xweş e?
[00:10:22]Guest: Sane ez emrê min 8 salî bû.
[00:10:26]Guest: Cara yekem ez derketim ser mesrehekî biçûk, şahiyeke malbatî xalê min hebû, min stran.
[00:10:33]Guest: Ji wê demê de min, ez pê hesiyam.
[00:10:35]Guest: Lê ema dewreke wîrasî jî dilîze, malbat giştî hunermend in.
[00:10:41]Host: Di malbata we de hunermend hene?
[00:10:41]Guest: Erê, hunermend hene. Hemû amûran lêdixin, hemû distirên.
[00:10:44]Guest: Yê xal û xaltîkên min da jî, û yê ap û pîrên min da jî.
[00:10:47]Guest: Bav û pîr, û diya min her du mal da distirên.
[00:10:49]Host: Neha di malbata we da dengê xweş hene, te kîne bibêjî te dengê xwe ji wan biriye?
[00:10:54]Guest: Erê ez kînem bibêjim min ji wan biriye, erê wîrasetiya.
[00:10:56]Host: Di emrê 8 saliyê de, te derket ser mesreh, te stran.
[00:10:59]Host: Stranên te çi selef, ez dixwazim zanibim te çi stran got?
[00:11:03]Guest: Stranên tebîî bi selef, tê bîra min min di wê şahiyê de, min got,
[00:11:07]Guest: Yarê dilê min çiya ye...
[00:11:10]Guest: Çavê te reş kaniyê...
[00:11:14]Guest: Sînga te gul û giya ye...
[00:11:18]Guest: Memik tarî û devî ne...
[00:11:21]Guest: Sêvok sêv bi hevra danîn...
[00:11:25]Guest: Girî, hêsir û girî ne...
[00:11:29]Guest: Ma qanî soza te yarê...
[00:11:33]Guest: Kengî em hev bibînin...
[00:11:38]Guest: Ev strana yekem bû, ji bîra min naçe.
[00:11:40]Host: Ev e, strana di bîra te de, yekem bû. Erê.
[00:11:44]Host: Piştî wê, tu derket.
[00:11:46]Host: Di kîjan vîdyoyê de te li ser sosyal medyayê belav kir, neha vîdyoya te am kînem bêjin yekê milyonan lê xistiye?
[00:11:51]Guest: Bi xwedê, me qerar kiribû em straneke bisecilînin.
[00:11:55]Guest: Wê stranê jî me secilandin û me belav kir, lê ema wê tefaulê nîn e.
[00:11:59]Guest: Me got em ji xwe re derkevin ser berfê û em cewekî ji xwe re çêbikin û bisawirin.
[00:12:02]Guest: Rabû bi sidfe, qenateke Youtuber jî li wê derê bûn, got em dikarin hinekî we bisawirin.
[00:12:07]Guest: Me mîksek ji folklorê Efrînê çêkir.
[00:12:11]Guest: Narînê û stranên din.
[00:12:12]Guest: Me ew mîks çêkir, û la-îradî, yanî bi şeklêkî efo wî me belav kir.
[00:12:18]Guest: Û milyon qet kirin û pir xelk mera biştaxilîn û naskirin ko em Efrînî ne.
[00:12:24]Host: Tu dibêjî şuhreta te bi sidfe ye.
[00:12:27]Guest: Şans e. Şans e. Û hinek teeb jî gerek e.
[00:12:30]Host: Ew jî, gava ku dengê wî xweş be, û mîna te serxwebixwe be.
[00:12:34]Host: Neha, kî dibê mela be? Wekî însan ku navê xwe çêke ku li ser xwe razî be...
[00:12:39]Host: Stranên te yê xas hene bi navê te? Te stranên xwe, kilîbên te hene bi navê te?
[00:12:44]Guest: Bi xwedê min hinek tumar kirine, yanî ji peyvên xwe û ji awaza...
[00:12:47]Guest: Lê ema hîn dest min neketiye ez tiştî çêbikim.
[00:12:50]Co-host: Bi rastî birayê min Memcan, ez cara yekem e, min tu li ser torên civakî te dîtin, pê re...
[00:12:55]Co-host: wextê di nav şahiyan, ahengên da min te dît.
[00:12:59]Co-host: Ez dixwazim nas bikim, te ev dengê xweş, ji ku derê kesib kir?
[00:13:04]Co-host: Yanî mewhîbe, an wîrasiye?
[00:13:10]Guest: Sax be. Neha, ez wextê dest bi bernameya xwe kim, pîşeya xwe kim...
[00:13:16]Guest: Temenê min biçûk bû, ez 7 salî bûm.
[00:13:19]Guest: Ez li ser mesrehan disekinim. Zanim maqrafon çawa digirt, cara yekemîn bû.
[00:13:24]Guest: Ez distranim stran, şahiyek li dibistanê hebû.
[00:13:28]Guest: Min stran got.
[00:13:30]Guest: Û zate, am piştî wê am derbasî peymangehan bûn.
[00:13:32]Guest: Em fêrî muzîkê bûn û bi uslûbekî akademîk.
[00:13:36]Guest: Piştî wê jî zane em koçber bûn, em çûn Helebê.
[00:13:40]Guest: Me karê hunerî jî me berdewam kir tê da.
[00:13:43]Guest: Yanî bi şeklekî akademîk, û em ketin karê sosyal medyayê jî.
[00:13:48]Guest: Me vîdyo çêkirin, me da xwestin, yanî gelek me jî ji me hez dikin yanî ha ne.
[00:13:54]Guest: Û wisa bû.
[00:13:56]Co-host: Ew kêfxweşiyek e ku tu fêm dikim, ko tu bi xwe serbilind bî di vî tiştî de.
[00:14:00]Co-host: Ez dixwazim tu mi re bibêjî strana te ya yekem çi bû û di kîjan emrî da bû?
[00:14:05]Guest: Strana min a yekem, strana bavê min bû.
[00:14:09]Guest: Ew jî, bavê min ne hunermend e lê stranên ezmîş dikir û hez dikir.
[00:14:14]Guest: Û malbata min jî yanî te karê hunerî da ne.
[00:14:18]Guest: Ji min re stranek xweş kirin, ev strana yekemîn e ko min li ser mesreha dibistanê distirî,
[00:14:23]Guest: Straneke xemgînî ye.
[00:14:26]Co-host: Tu dikarî me guhdar bikî?
[00:14:29]Guest: Tamam.
[00:14:30]Guest: Ez bêkes im, ez bêhal im yarê min...
[00:14:40]Guest: Birîn bi şev tim dinalim canê min...
[00:14:46]Guest: Ez bêkes im, ez bêhal im yarê min...
[00:14:51]Guest: Birîn bi şev tim dinalim canê min...
[00:14:57]Guest: Derdê dilê min gelek in yarê min...
[00:15:01]Guest: Derman ji rê qet nayê canê min...
[00:15:07]Guest: Derman ji rê qet nayê canê min...
[00:15:13]Guest: Derman ji rê qet nayê canê min wey...
[00:15:20]Co-host: Deng sax be.
[00:15:21]Guest: Sax bin.
[00:15:22]Host: Ez pir kêfxweş im, gava ez xortên wek me Efrînî dibînim, bi rastî yanî ez vê gotinê li her ciyekî dikim.
[00:15:30]Host: Wextê ez xortên wek we em di Efrînê de bi vî emrî em dibînin,
[00:15:34]Host: Neha em tim lê dinêrin, denbêjên me yên kevnar...
[00:15:38]Host: Wekî Emîd, Ednan Dilbirîn, wek Elî Tico, dîrokek wan hene.
[00:15:42]Host: Am bi wî emrê ciwan ve digerînin wan. Em li ser dengê wan mezin bûn.
[00:15:45]Host: Lê tiştekî pir xweş e dîsa em tim dengê wan zindî dikin. Rast e?
[00:15:50]Host: Bi gelê ko ew nas dikin, em dengê wan belav dikin, dengê wan bi rastî pir xweş e, bê mucemele.
[00:15:54]Guest: Sax be.
[00:15:55]Host: Ez... li ser sosyal medya, vîdyoya ko yekem min dît...
[00:15:58]Host: Ew li ser berfê bû.
[00:16:00]Host: Piştî wê, am bi hev re axivîn.
[00:16:03]Host: Û ez pir kêfxweş im û kesên me seyir dikin ez bawer im wan jî pir bi kêf in.
[00:16:08]Host: Ji bo xortên Efrîn, nifşên wan, xortên wek we de dengê wan xweş.
[00:16:12]Guest: Sax bî.
[00:16:13]Guest: Em li vî qenatê kêlek we disekinin, em pir kêfxweş in em derdikevin dika we, û bi dengê we.
[00:16:19]Host: Xêr hatina te dikim.
[00:16:20]Guest: Spas.
[00:16:21]Co-host: Tu girêdayî vê saza te ye, tenê di destê te da tê tembûr e, te neda stran.
[00:16:27]Co-host: Ez dixwazim tu mi re xeber bidî, ji emrê çendî da te dest bi tembûrê xist?
[00:16:33]Guest: Belê, berî giya, salên tebîî ne, em girêdayî hev in, am barê hunerê de. Em hevalê hevdu ne, yanî malbatî jî, zêret û qesd heye. Em ji hev nêzîk in.
[00:16:47]Guest: Suala te jî, evvel car min tembûr xwest di destê min de, ez 14-15 salî bûm.
[00:16:52]Guest: Yanî beriya bi 7-8 salan, yek dikanek wî hebû, ez çûm cem min fêde jê dikir.
[00:16:56]Guest: Min hez dikir ez fêr bibim, hesretek min ji berê de hebû, bes min fêde nedikir, tu mamosteyek nebû.
[00:17:00]Guest: Heta salekî min tembûr dixist, tiştê ku disitirî ez pê re nedihiştim, bes fayde bû.
[00:17:07]Guest: Paşê aha bû, mamosteyê min jî, xalê min e, mamoste Hesen Mihemed.
[00:17:13]Guest: Ev pir şexsiyetek tembûrvan bû malê me. Mamoste Hesen Mihemed. Ev li ser dengê folklorê Efrînê ye, stranê me yê kevn.
[00:17:22]Guest: Reseniya me jî min ji mamoste Hesen Mihemed hildaye.
[00:17:25]Co-host: Em spasîya te jî dikin, em spasîya mamoste Hesen Mihemed jî dikin.
[00:17:28]Guest: Spas. Sax bî.
[00:17:29]Co-host: Te qene tiştekî biçûk, am guhdarî bikin.
[00:17:33]Guest: Temam.
[00:18:31]Co-host: Destê te sax bin.
[00:18:32]Guest: Spas.
[00:18:33]Co-host: Bi rastî ez pir kêfxweş im, ez dibînim xort û ciwanên Efrînê,
[00:18:38]Guest: Belê.
[00:18:38]Co-host: folklorê me wenda nakin.
[00:18:41]Co-host: Pir tiştan da, pir beşan da. Em bextewar in ko tu xwedî vî dengî yî.
[00:18:44]Co-host: Em bi xêrhatina we dikin careke din.
[00:18:46]Guest: Narînê narînê narînê wey narînê...
[00:19:00]Guest: Narînê narînê şêrînê...
[00:19:02]Guest: Ava çemê Efrînê lê narînê...
[00:19:06]Guest: Ava çemê Efrînê narînê...
[00:19:09]Guest: Narînê narînê narînê wey narînê...
[00:19:13]Guest: Narînê şêrînê...
[00:19:16]Guest: Ava çemê Efrînê narînê...
[00:19:19]Guest: Ava çemê Efrînê narînê...
[00:19:23]Guest: Zeryê zeryê zeryê lê zeryê...
[00:19:27]Guest: Ez î der im eskerê zerya min...
[00:19:30]Guest: Zeryê zeryê zeryê lê zeryê...
[00:19:33]Guest: Lê zeryê zeryê zeryê zerya min...
[00:19:36]Guest: Tê mêr kir qelam ek e lê zeryê...
[00:19:40]Guest: Tê mêr kir qelam ek e zerya min...
[00:19:43]Guest: Tê mêr kir qelam ek e lê zeryê...
[00:19:46]Guest: Tê mêr kir qelam ek e zerya min...
[00:19:50]Guest: Tê qewl kir min ji bîr neke lê zeryê...
[00:19:53]Guest: Tê qewl kir min ji bîr neke zerya min...
[00:19:56]Guest: Tê qewl kir min ji bîr meke lê zeryê...
[00:19:59]Guest: Tê qewl kir min...
[00:20:00]Singer: (Muzîka enstrumantal)
[00:21:39]Singer: Werê lê lê esmerê
[00:21:43]Singer: Tu piçekî gulover î
[00:21:48]Singer: Werê lê lê esmerê
[00:21:52]Singer: Tu piçekî gulover î
[00:21:57]Singer: Xanîyê me mal hember î
[00:22:00]Singer: Werê lê lê esmerê
[00:22:06]Singer: Xanîyê me mal hember î
[00:22:11]Singer: Werê lê lê esmerê
[00:22:16]Singer: Werê lê lê esmerê
[00:22:20]Singer: Tu piçekî gulover î
[00:22:24]Singer: Werê lê lê esmerê
[00:22:29]Singer: Tu piçekî gulover î
[00:22:34]Singer: Xanîyê me mal hember î
[00:22:37]Singer: Werê lê lê esmerê
[00:22:43]Singer: Xanîyê me mal hember î
[00:22:46]Singer: Werê lê lê esmerê
[00:23:28]Singer: Esmer lê dînê fer e
[00:23:32]Singer: Delal lê dîn e fer e
[00:23:37]Singer: Esmer lê dînê fer e
[00:23:41]Singer: Delal lê dîn e fer e
[00:23:46]Singer: Hindik ma çav reş werê
[00:23:50]Singer: Werê lê lê esmerê
[00:23:55]Singer: Hindik ma çav reş werê
[00:23:59]Singer: Werê lê lê esmerê
[00:24:04]Singer: Werê lê lê esmerê
[00:24:08]Singer: Tu piçekî gulover î
[00:24:13]Singer: Werê lê lê esmerê
[00:24:18]Singer: Tu piçekî gulover î
[00:24:23]Singer: Xanîyê me mal hember î
[00:24:26]Singer: Werê lê lê esmerê
[00:24:31]Singer: Xanîyê me mal hember î
[00:24:36]Singer: Werê lê lê esmerê
[00:25:08]Singer: Rû bi xet û xal baş e
[00:25:12]Singer: Bi cilê şal û qerbaş e
[00:25:15]Singer: Mala xelkê ava be
[00:25:19]Singer: Mala mêrikî xirab be
[00:25:22]Singer: Leylê, leylê, leylê...
[00:25:27]Singer: Rinda min a çav reş e
[00:25:32]Singer: Gerdena min şkestî ye
[00:25:56]Singer: Her kes te bi şev didîne
[00:26:00]Singer: Her kes te bi şev didîne
[00:26:04]Singer: Rinda min tu şahî ya
[00:26:08]Singer: Dewran min tu şahî ya
[00:26:11]Singer: Heyfa min li wî zemanî
[00:26:15]Singer: Kes nizanî derdê me
[00:26:18]Singer: Leylê, leylê, leylê...
[00:26:21]Singer: Rinda min a çav reş e
[00:26:24]Singer: Gerdena min şkestî ye
[00:27:18]Singer: Bê hal im te dibînim
[00:27:22]Singer: Bê hal im te dibînim
[00:27:25]Singer: Çend sal e te nabînim
[00:27:29]Singer: Çend sal e te nabînim
[00:27:33]Singer: Wêran bî cî û mesken
[00:27:37]Singer: Ez te li kê derê bibînim
[00:27:41]Singer: Wêran bî cî û mesken
[00:27:45]Singer: Ez te li kê derê bibînim
[00:28:05]Singer: Lê dînê, yar, yar, yar, yar... yarê me yî ro
[00:28:22]Singer: Min go telgir î tê, wek milgir î tê
[00:28:28]Singer: Rojekê wezîrek nîştî bû
[00:28:31]Singer: Zirka zirka darê me ye
[00:28:35]Singer: Ya min go heyfa bayê berî baranê rabe
[00:28:39]Singer: Te gul e, tavek jê re dî tê
[00:28:44]Singer: Ya min go hey li min e, awil e fîlê şerqiyan û xerbiyan
[00:28:48]Singer: Daketin e deşta Sirûcê, qareqara dîlîcan e, bi cirrît e
[00:28:55]Singer: Ya min go ev e berf e kûm e sel serê çiya, dîwar e, mil hevdîtî
[00:29:00]Singer: Lao dengê Ferhadê me ji rî tê
[00:29:06]Singer: Ferhadê me rabû ye, lîlî tê
[00:29:12]Singer: Çar tîr havêtîye paşîya kepê kûvî girtî
[00:29:18]Singer: Wê çaxê derkete derva, bala xwe didê
[00:29:21]Singer: Kela keleka Meryem a min xwe berdayê
[00:29:24]Singer: Zirka zirka qundiran, ji mehla me jêr tê
[00:29:27]Singer: Lao nizanin ji mala kê derketiye
[00:29:30]Singer: Nizanîm ji mala muftî tê
[00:29:33]Singer: Nizanîm ji mala bavê xwe dî girtî tê
[00:29:38]Singer: Lê dînê, yar, yar, yar, yar... yarê me yî ro
[00:29:51]Singer: Min go telgir î tê, wek milgir î tê
[00:29:57]Singer: (Muzîka enstrumantal)
[00:30:41]Singer: Halo wê cîkê ko eman eman, lo eman eman...
[00:31:01]Singer: Ez bimrim tu narabe eman eman, wey xanî derman.
[00:31:16]Singer: Sîng û berê te mêrg û zozan e eman eman.
[00:31:29]Singer: Zozancikê tu ahbab lê kê cinsê hewa heba, jê çêkiriye mezin da wez biketime zindan eman eman, wey xûnê xwedê.
[00:31:46]Singer: Sîng û berê te heskirna dila ne hez caran eman eman, wey xanî derman.
[00:31:57]Singer: Sîng û berê te textekî ji textê mîra ye wez dinalim...
[00:32:07]Singer: Sîng û berê te textekî ji textê mîra ye wez dinalim...
[00:32:14]Singer: Lê sîng û berê te çak û derman e, tu nabînî eman eman...
[00:32:42]Singer: Çiqas rinde bejn û bal, canê min, canê min, canê min.
[00:32:49]Singer: Çiqas rinde bejn û bal, canê min, canê min, canê min.
[00:32:54]Singer: Barê eşqê te berda ser dilê min, dilê min, dilê min.
[00:33:00]Singer: Barê eşqê te berda ser dilê min, cana min, yara min.
[00:33:06]Singer: Çiqas rinde por û ser, canê min, canê min, canê min.
[00:33:11]Singer: Çiqas rinde por û ser, canê min, canê min, canê min.
[00:33:17]Singer: Barê eşqê te berda ser dilê min, cana min, yara min.
[00:33:22]Singer: Barê eşqê te berda ser dilê min, dilê min, dilê min.
[00:33:50]Singer: Zivistan hat hevrikê te ji kerbê da, ji kerbê da, ji kerbê da.
[00:33:56]Singer: Zivistan hat hevrikê te ji kerbê da, ji kerbê da, ji kerbê da.
[00:34:01]Singer: Nizanim te çi agir bi dilêm da, da da, yarê da da.
[00:34:07]Singer: Nizanim te çi agir bi dilêm da, da da, yarê da da.
[00:34:12]Singer: Çiqas rinde por û ser, canê min, canê min, canê min.
[00:34:18]Singer: Çiqas rinde por û ser, canê min, canê min, canê min.
[00:34:24]Singer: Barê eşqê te berda ser dilê min, cana min, yara min.
[00:34:30]Singer: Barê eşqê te berda ser dilê min, cana min, yara min.
[00:35:14]Host: Em spasiya we dikin. Saeta we xweş, deng û awazên we pir xweş bûn. Me pir wextekî xweş bi we re derbas kir.
[00:35:20]Singer: Şole ku we dengê me ecibandî. Kesên ku li me temaşe dikin wan jî ba ecibînin dengê me.
[00:35:24]Host: Belê em bihêvî ne ku stranên we gî ya hebin bi navê we, û çi klîbên we çêbin û çi stranên we, em jî wekî rûpelê Hatem Efrîn amade ne em pêşkeş bikin, em ê klîbên we biweşînin.
[00:35:35]Singer: Sax bin, em jî spasiya we dikin Mamoste Xelîl. Û em spasiya Rûpela Hatem Efrîn jî dikin, ser vê istîdafa şêrîn, Xwedê ji we razî be.
[00:35:43]Host: Em pir kêfxweş bûn bi dîtina we. Gelek, ger me qusûrek yan tiştek wisa kir, em daxwaza lêborînê dikin.
[00:35:48]Singer: Gelek spas ji te re Mamoste Xelîl û mamoste... xebatkarê pişt kamerayê, kadroyê taswîrê. Gelek spas ji we re jî.
[00:35:53]Host: Spasiya te dikin kekê.
[00:35:54]Singer: Sax bin, saeta we xweş.
[00:35:55]Host: Em dixwazin hîn li ser xwe bişixulin, hîn bi pêş de biçin, ku dengê we ji vê pirtir bilind bibe.
[00:36:01]Singer: Û em spasiya şebabên ku li dor me rûniştine, em bi şeref in ku em bi we re di yek stûdyoyê de bûn. Û em dixwazin em bi straneke... ji bo Efrînê xweş em bi dawî bikin.
[00:36:11]Host: Belê temaşevanên me yên hêja, em spasiya we dikin ku hûn bi me re bûn heta dawiya vîdyoyê. Em spasiya xortên delal, û xortên me yên Efrînê em spasiya wan dikin.
[00:36:20]Host: Spasiya Hoşyar Heyder li pişt kamerayê, ew jî me taswîr dike. Û kekê Elî bi me re hazir bû, wî jî cih ji me re çêkir. Em spasiya wan dikin.
[00:36:29]Host: Ko we, hûn di tiştekî de kêmasiyek dîtin... hûn dikarin di komentan de binivîsin, daku em li ser wan bişixulin û em wan bi cih bînin.
[00:36:40]Host: Û em spasiya we dikin, em ê bi xêr û xweşî bernameya xwe bi dawî bikin. Û em daxwazin em bi straneke Efrînî şahiyê dawî lê bînin.
[00:36:47]Host: Û em bîra we dikin, qenala Hatem Efrîn da abone bikin... me nêzîkî pêncî hezarî kirine. Saeta we xweş, bimînin di xêr û xweşiyê de.
[00:37:07]Singer: Yarê yar yar yar yar yar yar yar yar...
[00:37:18]Singer: Lê Meryem a min lê te lê girêdaye, mi lê girêdaye.
[00:37:25]Singer: Lê hevala min lê te lê girêdaye, mi lê girêdaye.
[00:37:31]Singer: Me dît hingî, weke Meryem a min rû vegirtiye.
[00:37:38]Singer: Ez nizanim ji mala qadî ye, ez nizanim ji mala miftî ye.
[00:37:44]Singer: Bi navê cemala te, tirs e bavê te bêje ti ye.
[00:37:50]Singer: Yarê yar yar yar yar yar yar yar yar...
[00:38:00]Singer: Lê Meryem a min, ji piçûkî û emrê min da te.
[00:38:05]Singer: Bi yeka min û te, kirmê cîger mi, Eyûb Elehîselam.
[00:38:10]Singer: Daketiye can û cesedê min, weke ta yê xelkê gundî.
[00:38:14]Singer: Meryem a min tu emrê mi xwar.
[00:38:32]Singer: Lolo lolo...
[00:39:28]Singer: Hehe... Hêêê...
[00:40:00]Man: Ho! Ho!
[00:40:06]Man: Ho! Ho!
[00:40:18]Man: Ho! Ho!
[00:40:24]Men: Ha de! Ha de! Ha de hop!