Til Ĥemo

Transcript from Afrin Flo

Go to Village Site

Transcript Information

Village

Til Ĥemo

Source Channel

Afrin Flo

Length

20:47

English Translation

[00:00]Host: Greetings and respect everyone, today is a humble video, a very nice video...

[00:04]Host: Afrin Vlog channel... today is at the shrine of Abdurrahman.

[00:08]Host: This is the request of our brother Adnan Cemil Ibobi... greetings and respect, teacher...

[00:13]Host: The capable Talhamo... the producer brother, dear and respected, God willing...

[00:16]Host: Greetings and respect brother... after we film the shrine, we will proceed to Talhamo's village...

[00:21]Host: And may it be a meaningful, nice day... we will create beautiful and lovely footage...

[00:26]Host: But stay with me until the end of the video, don't forget to like and subscribe... let's go.

[00:31]Singer: In the morning open your eyes, do not forget the name of Allah.

[00:38]Singer: His blessings are many, Oh Allah, Oh Allah.

[00:44]Singer: His blessings are many, Oh Allah, Oh Allah.

[00:50]Singer: Oh Allah, Oh Allah, Truth Oh Allah, Oh Allah.

[00:54]Singer: The remedy for the pain of hearts, Oh Allah, Oh Allah.

[01:00]Singer: Oh Allah, Oh Allah, Truth Oh Allah, Oh Allah.

[01:05]Singer: The remedy for the pain of hearts, Oh Allah, Oh Allah.

[01:13]Singer: In the morning open your eyes, do not forget the name of Allah.

[01:20]Singer: His blessings are many, Oh Allah, Oh Allah.

[01:25]Singer: His blessings are many, Oh Allah, Oh Allah.

[01:31]Singer: Oh Allah, Oh Allah, Truth Oh Allah, Oh Allah.

[01:36]Singer: The remedy for the pain of hearts, Oh Allah, Oh Allah.

[01:41]Singer: Oh Allah, Oh Allah, Truth Oh Allah, Oh Allah.

[01:47]Singer: The remedy for the pain of hearts, Oh Allah, Oh Allah.

[01:54]Singer: In the morning open your eyes, do not forget the name of Allah.

[02:00]Singer: His blessings are many, Oh Allah, Oh Allah.

[02:06]Singer: His blessings are many, Oh Allah, Oh Allah.

[02:12]Singer: Oh Allah, Oh Allah, Truth Oh Allah, Oh Allah.

[02:16]Singer: The remedy for the pain of hearts, Oh Allah, Oh Allah.

[02:22]Singer: Oh Allah, Oh Allah, Truth Oh Allah, Oh Allah.

[02:26]Singer: The remedy for the pain of hearts, Oh Allah, Oh Allah.

[02:32]Singer: The light of hearts, garden of roses, gave a pleasant scent to the wind everywhere.

[02:40]Singer: Everyone stood up, gladdened hearts, Muhammad has come to the world.

[02:46]Singer: Everyone stood up, gladdened hearts, Muhammad has come to the world.

[02:53]Singer: With the light of the luminous face, he established the sun of justice.

[03:00]Singer: Mashallah to the name of the Subhan, Muhammad is the rose of the world.

[03:07]Singer: Mashallah to the name of the Subhan, Muhammad is the rose of the world.

[03:14]Singer: The light of hearts, garden of roses, gave a pleasant scent to the wind everywhere.

[03:22]Singer: Everyone stood up, gladdened hearts, Muhammad has come to the world.

[03:29]Host: Yes brother Adnan, this is the grave of your late father, House of Cemil...

[03:34]Host: May God have mercy on him and may his place be paradise, God willing...

[03:37]Host: May God have mercy on his soul and on our dead and on your family too, God willing...

[03:42]Host: It is time to read Fatiha without [unclear].

[03:46]Host: Brother Adnan, say my request too... is it here?

[03:55]Host: Is this our dear request? May God have mercy on him, may his place be paradise God willing, brother Adnan.

[04:02]Host: May God have mercy on all our dead, God willing.

[04:05]Host: May his place be paradise, God willing. So now we will proceed to the shrine...

[04:09]Host: To film how it goes, God willing.

[04:13]Host: Let's go.

[04:16]Singer: Mashallah to the name of the Subhan, Muhammad is the rose of the world.

[04:22]Singer: For God he gave his soul, he suffered fatigue, pain, and torment.

[04:30]Singer: He gathered his companions, Muhammad has come to the world.

[04:36]Singer: He gathered his companions, Muhammad has come to the world.

[04:42]Host: Yes, we are now proceeding to the shrine of the late...

[04:46]Host: May God have mercy on him and may his place be paradise... we will now film for you...

[04:49]Host: This was the old door, we looked at it, the door is closed, we will [go] from this door which is very old...

[04:56]Host: With God's permission, we will now enter inside to film as well...

[05:00]Host: Look now... I am also coming here for the first time... we will get to know it together...

[05:04]Host: [To see] what is inside and what is not... as we said, the grave of Sheikh Abdurrahman...

[05:08]Host: May his place be paradise and [that of] all our dead, God willing... let's go.

[05:15]Singer: The light of hearts, garden of roses, gave a pleasant scent to the wind everywhere.

[05:24]Host: The surroundings are very ancient.

[05:26]Host: This is the grave of the late Sheikh Muhammad... May God have mercy on him... he passed away in 2006.

[05:32]Host: Let's look... the graves in front... there are only four or five...

[05:39]Host: This is also the late Haji Ibrahim Cemil... May God have mercy on him.

[05:46]Host: In front is also the late Sheikh Abdurrahman... Muhammad Sheikh Haydar...

[05:51]Host: May God have mercy on him, may his place be paradise God willing. Let us now read the Fatiha.

[06:00]Host: In this spot is the late Fidan Muhammad...

[06:05]Host: In this spot is the late Amina daughter of the Sheikh... the deceased, may God have mercy on her, may her place be paradise God willing.

[06:12]Host: So we will go towards the lower floor, to film, Bismillah (In the name of God)...

[06:15]Host: May God have mercy on all of them God willing, may their place be paradise.

[06:19]Host: So through here a short passage, let's go inside the shrine, let's see what is inside.

[06:21]Host: Here is also brother Semir... [at] the Wish of Xwedeghaz...

[06:33]Host: He says [at] the Wish of Xwedeghaz, he is now sticking the stone...

[06:36]Host: If the stone sticks, may he fulfill his wish, God willing, right?

[06:39]Semir: God willing.

[06:40]Host: Semir let go, enough.

[06:44]Host: It didn't stick.

[06:46]Host: Peace be upon you assembly...

[06:48]Singer: Oh Allah, Oh Allah, Truth Oh Allah, Oh Allah.

[06:53]Singer: The remedy for the pain of hearts, Oh Allah, Oh Allah.

[06:59]Singer: Oh Allah, Oh Allah, Truth Oh Allah, Oh Allah.

[07:05]Singer: The remedy for the pain of hearts, Oh Allah, Oh Allah.

[07:11]Host: Yes... we have now proceeded to the shrine of Sheikh Abdurrahman...

[07:14]Host: The inside is like this... like this...

[07:22]Host: Mashallah...

[07:31]Host: Glory be to God...

[07:37]Singer: The light of hearts, garden of roses, gave a pleasant scent to the wind everywhere.

[07:44]Singer: Everyone stood up, gladdened hearts, Muhammad has come to the world.

[07:51]Singer: Everyone stood up, gladdened hearts, Muhammad has come to the world.

[07:58]Singer: With the light of the luminous face, he established the sun of justice.

[08:05]Singer: Mashallah to the name of the Subhan, Muhammad is the rose of the world.

[08:12]Singer: Mashallah to the name of the Subhan, Muhammad is the rose of the world.

[08:19]Singer: The light of hearts, garden of roses, gave a pleasant scent to the wind everywhere.

[08:26]Singer: Everyone stood up, gladdened hearts, Muhammad has come to the world.

[08:32]Singer: Everyone stood up, gladdened hearts, Muhammad has come to the world.

[08:40]Singer: With the light of the luminous face, he established the sun of justice.

[08:46]Singer: Mashallah to the name of the Subhan, Muhammad is the rose of the world.

[08:52]Singer: Mashallah to the name of the Subhan, Muhammad is the rose of the world.

[08:59]Singer: The light of hearts, garden of roses, gave a pleasant scent to the wind everywhere.

[09:07]Singer: Everyone stood up, gladdened hearts, Muhammad has come to the world.

[09:14]Singer: Everyone stood up, gladdened hearts, Muhammad has come to the world.

[09:21]Singer: With the light of the luminous face, he established the sun of justice.

[09:28]Singer: Mashallah to the name of the Subhan, Muhammad is the rose of the world.

[09:34]Singer: Mashallah to the name of the Subhan, Muhammad is the rose of the world.

[09:39]Singer: For God he gave his soul, he suffered fatigue, pain, and torment.

[09:47]Singer: He gathered his companions, Muhammad has come to the world.

[09:54]Singer: He gathered his companions, Muhammad has come to the world.

[10:00]Singer: The light of hearts, the garden of roses, gave some joy everywhere.

[10:05]Singer: Rise, gladden the hearts, Muhammad has come to the world.

[10:12]Singer: Rise, gladden the hearts, Muhammad has come to the world.

[10:19]Singer: God created the universe out of love, He made His prophet dear to hearts.

[10:26]Singer: Follow him and come love him, Muhammad has come to the world.

[10:33]Singer: Follow him and come love him, Muhammad has come to the world.

[10:40]Singer: The light of hearts, the garden of roses, gave some joy everywhere.

[10:47]Singer: Rise, gladden the hearts, Muhammad has come to the world.

[10:53]Singer: Rise, gladden the hearts, Muhammad has come to the world.

[11:41]Singer: The market of Kurds is Afrin, all around Afrin is sweet.

[11:47]Singer: All around Afrin is sweet, the plains and mountains are well-watered.

[11:52]Singer: Pomegranates, vineyards, and olives; pomegranates, vineyards, and olives.

[11:59]Singer: Spring is beautiful and colorful, roses, narcissus, and lilies.

[12:05]Singer: Roses, narcissus, and lilies; the local birds sing.

[12:11]Singer: By the river of Afrin, by the river of Afrin.

[12:15]Singer: Picnicking is lovely in Afrin, Mount Hashgo is love.

[12:22]Singer: Mount Hashgo is love, picnicking is lovely in Afrin.

[12:27]Singer: Mount Hashgo is love, Mount Hashgo is love.

[13:16]Singer: By God, it is in the garden of roses, the tales of fathers and grandfathers.

[13:22]Singer: The tales of fathers and grandfathers, the love of young men and girls.

[13:28]Singer: The love of young men and girls, the tears of mothers' eyes.

[13:34]Singer: The tears of mothers' eyes, the snow of the mountains has melted.

[13:40]Singer: Rivers and valleys have flowed, rivers and valleys have flowed.

[13:46]Singer: Our ancient heritage is valuable, come dance to the flute and drum.

[13:53]Singer: Come dance to the flute and drum.

[14:01]Host: Yes friends, we have entered the village of Tel Hamou. We were visiting our brother.

[14:06]Host: To introduce ourselves, we entered the garden. Mashallah, a planted acre of garden, very beautiful and very lovely.

[14:14]Host: We will now understand where he is from. For me, to see what he planted and what he didn't. Uncle, hello to you.

[14:21]Farmer: Hello, a hundred greetings.

[14:22]Host: Are you comfortable, are you well?

[14:23]Farmer: Praise be to God, with you.

[14:24]Host: Uncle, we are the Efrin Flash channel, we know your village. We came to visit you.

[14:30]Farmer: Oh, welcome, you are highly welcome (upon my head).

[14:33]Host: We are touring the villages, in a nice way, a nice form, the mountain of exile, brother has made his village his home, we want...

[14:39]Host: ...his memories, to come to mind, to be happy. Whatever happens.

[14:44]Farmer: Welcome, upon my head.

[14:46]Host: May your head be safe (Thank you). Be safe, brother. So, before everything, introduce yourself, what is your name?

[14:52]Farmer: I am Father of Jemil (Abu Jemil), Tel Hamou... Ibo... Abu Jemil Tel Hamou.

[14:55]Host: Welcome, my brother.

[14:56]Farmer: Yes, by God.

[14:57]Host: What have you planted for me? Speak to us, so this land of yours, this garden, what have you planted and what not?

[15:05]Farmer: Well, I planted for myself... squash... snake cucumbers... cucumbers... watermelons...

[15:12]Farmer: There is black squash, burnt (?) cucumbers... Beans, I pulled up the beans, there was no water, otherwise I would have done it.

[15:20]Host: So, previously the water was abundant (like a sea)?

[15:22]Farmer: The squash gave water before... but the flower reached... it became burnt.

[15:27]Farmer: The flower became burnt, became burnt. In the past times, praise God, it was great.

[15:31]Host: Water was abundant. This year too water is very scarce.

[15:34]Farmer: It is not scarce man, this year the world is green (has water) by God.

[15:37]Host: From the rain?

[15:38]Farmer: Surely from the rain. The snow reached the ground, it was plenty.

[15:42]Host: Meaning, we don't put in diesel for the motor?

[15:45]Farmer: No by God, water was abundant. This year... well our cucumbers are our neighbors.

[15:50]Host: How do you bring the water?

[15:52]Farmer: By solar energy.

[15:53]Host: Solar?

[15:54]Farmer: Solar and a submersible pump.

[15:55]Host: You make it from the sun...?

[15:57]Farmer: By the hour like this, our submersible pump brought out greenery. The water is still little.

[16:01]Host: Like drip irrigation, a bad hour, an hour it doesn't run?

[16:04]Farmer: It doesn't run.

[16:05]Host: Meaning the water harmed us, it is less this year.

[16:08]Farmer: Yes.

[16:09]Host: There is no power nor strength except by God. May God grant His mercy, God willing. Whatever He gives, you will see.

[16:14]Farmer: No, by God. We don't believe so. The land is our land.

[16:16]Host: Yes.

[16:17]Farmer: And the drip irrigation is ours. The whole network is ours.

[16:19]Host: Enough.

[16:20]Farmer: Yes.

[16:21]Host: Good health to you, Uncle Abu Jemil. Hoping for good things. We say may your eyes be safe (thank you).

[16:27]Host: We have greetings and respect for the people of Hamou village, one by one. With place, respect and honor. Let's get to know this young man too. Hello.

[16:36]Boy: Welcome.

[16:37]Host: What is your name?

[16:38]Boy: Ibrahim.

[16:39]Host: Ibrahim, do you go to school or not?

[16:41]Boy: Yes.

[16:42]Host: Which grade is it?

[16:43]Boy: The third.

[16:44]Host: Three? Do you study well?

[16:47]Boy: Hmm.

[16:48]Host: Study, studying is good, huh. Isn't it?

[16:50]Boy: Yeah.

[16:51]Host: Studying is good. Study for us, it is very good. Okay?

[16:54]Boy: Okay.

[16:55]Host: Good health.

[16:56]Host: So stay with us, let's finish our tour now. Stay with us.

[17:14]Singer: The market of Kurds is Afrin, all around Afrin is sweet.

[17:20]Singer: All around Afrin is sweet, the plains and mountains are well-watered.

[17:26]Singer: Pomegranates, vineyards, and olives; pomegranates, vineyards, and olives.

[17:32]Singer: Spring is beautiful and colorful, roses, narcissus, and lilies.

[17:38]Singer: Roses, narcissus, and lilies; the local birds sing.

[17:44]Singer: By the river of Afrin, by the river of Afrin.

[17:49]Singer: Picnicking is lovely in Afrin, Mount Hashgo is love.

[17:55]Singer: Mount Hashgo is love, picnicking is lovely in Afrin.

[18:00]Singer: Mount Hashgo is love, Mount Hashgo is love.

[18:49]Singer: By God, it is in the garden of roses, the tales of fathers and grandfathers.

[18:55]Singer: The tales of fathers and grandfathers, the love of young men and girls.

[19:01]Singer: The love of young men and girls, the tears of mothers' eyes.

[19:07]Singer: The tears of mothers' eyes, the snow of the mountains has melted.

[19:13]Singer: Rivers and valleys have flowed, rivers and valleys have flowed.

[19:19]Singer: Our ancient heritage is valuable, come dance to the flute and drum.

[19:24]Singer: Come dance to the flute and drum, picnicking is lovely in Afrin.

[19:32]Singer: Mount Hashgo is love, picnicking is lovely in Afrin.

[19:36]Singer: Mount Hashgo is love, picnicking is lovely in Afrin.

[19:54]Host: Yes friends, our video was like this today...

[19:57]Host: ...the visit to Sheikh Abdulrahman...

[20:00]Speaker 1: I said come on, take two shots of the places.

[20:02]Speaker 1: Tilhemo, take two shots of the places, beautifully.

[20:05]Speaker 1: God willing you will like this video, you will see a unique and nice video.

[20:10]Speaker 1: Those who watched up to this point, don't forget to like and subscribe, and a nice comment.

[20:14]Speaker 1: Anyone who sees this video, may God have mercy on your dead, may God grant your heart's desire, God willing.

[20:19]Speaker 1: May God protect those who love each other, goodbye.

[20:23]Speaker 2: Yes people, of course today is fasting, we were in the village of Tilhemo, inside the dust of this corn.

[20:27]Speaker 2: Whatever effort is in your heart, pictures of places like this corn, mashallah it is very good corn.

[20:34]Speaker 2: And God willing, whatever is in your heart, may God fulfill it.

[20:37]Speaker 2: We are concluding here too, have a very good time.

[20:41]Speaker 1: And let this video be for brother Adnan, greetings and respect to him.

[20:45]Speaker 1: Adnan Jemil Ibo.

[20:47]Speaker 1: I send greetings and respect.

Transkrîpta bi Kurmancî

[00:00]Host: Silav û rêz cemat, evro vîdyoyeke hecar, vîdyoyeke pir xweş...

[00:04]Host: Qenata Efrîn Vlog... îro li ziyareta Ebdurehman e.

[00:08]Host: Ev jî xosteka kekê me Adnan Cemîl Îbobî... silav û rêz mamosta...

[00:13]Host: Jêhatî Telhemo... kekê çêker û ezîz û hurmetê inşallah...

[00:16]Host: Silav û rêz kekê... li piştî me ziyaret teswîr kir, emê derbasî gundê Telhemo bibin...

[00:21]Host: Û rojeke manî xweş be... ji bo teswîrên xweş û delal emê çêkin...

[00:26]Host: Lê ko li gel min heta talî vîdyo, like û ştîrak bîr nekin... ko em herin.

[00:31]Singer: Spîdê çavê xwe veke, navê Allah ji bîr neke.

[00:38]Singer: Nîmeta wî gelek e hû, Ya Allah, Ya Allah.

[00:44]Singer: Nîmeta wî gelek e hû, Ya Allah, Ya Allah.

[00:50]Singer: Ya Allah, Ya Allah, Haq Ya Allah, Ya Allah.

[00:54]Singer: Dermanê derdê dila hû, Ya Allah, Ya Allah.

[01:00]Singer: Ya Allah, Ya Allah, Haq Ya Allah, Ya Allah.

[01:05]Singer: Dermanê derdê dila hû, Ya Allah, Ya Allah.

[01:13]Singer: Spîdê çavê xwe veke, navê Allah ji bîr neke.

[01:20]Singer: Nîmeta wî gelek e hû, Ya Allah, Ya Allah.

[01:25]Singer: Nîmeta wî gelek e hû, Ya Allah, Ya Allah.

[01:31]Singer: Ya Allah, Ya Allah, Haq Ya Allah, Ya Allah.

[01:36]Singer: Dermanê derdê dila hû, Ya Allah, Ya Allah.

[01:41]Singer: Ya Allah, Ya Allah, Haq Ya Allah, Ya Allah.

[01:47]Singer: Dermanê derdê dila hû, Ya Allah, Ya Allah.

[01:54]Singer: Spîdê çavê xwe veke, navê Allah ji bîr neke.

[02:00]Singer: Nîmeta wî gelek e hû, Ya Allah, Ya Allah.

[02:06]Singer: Nîmeta wî gelek e hû, Ya Allah, Ya Allah.

[02:12]Singer: Ya Allah, Ya Allah, Haq Ya Allah, Ya Allah.

[02:16]Singer: Dermanê derdê dila hû, Ya Allah, Ya Allah.

[02:22]Singer: Ya Allah, Ya Allah, Haq Ya Allah, Ya Allah.

[02:26]Singer: Dermanê derdê dila hû, Ya Allah, Ya Allah.

[02:32]Singer: Şewqa dila, baxçê gula, bêhnek xweş da yêl her dera.

[02:40]Singer: Rabûn tebda, şa kin dila, Muhammed hatiye dinyayê.

[02:46]Singer: Rabûn tebda, şa kin dila, Muhammed hatiye dinyayê.

[02:53]Singer: Bi şewqa wejhê nûranî, şemsa edaletê danî.

[03:00]Singer: Maşallah ji navê subhanî, Muhammed gula dinyayê.

[03:07]Singer: Maşallah ji navê subhanî, Muhammed gula dinyayê.

[03:14]Singer: Şewqa dila, baxçê gula, bêhnek xweş da yêl her dera.

[03:22]Singer: Rabûn tebda, şa kin dila, Muhammed hatiye dinyayê.

[03:29]Host: Erê kekê Ednan, ev jî tirba bavê te yê rehmetî, Malê Cemîl...

[03:34]Host: Xwedê rehma xwe liê bike û cihê wî cenet be inşallah...

[03:37]Host: Xwedê rehma xwe li giyanê wî bike û li miriyên me bike û ehlê we bike jî inşallah...

[03:42]Host: Dema fatiha jî bixwînin bêyî yoks [?].

[03:46]Host: Kekê Ednan, de bêje xwestikê min jî... heve?

[03:55]Host: Ev jî xosteka me ezîman e way? Xwedê rehma xwe liê bike, cihê wî cenet be inşallah kekê Ednan.

[04:02]Host: Xwedê rehma xwe li miriyên me giya bike inşallah.

[04:05]Host: Cihê wî cenet be inşallah. De naha emê derbasî ziyareta bin...

[04:09]Host: Ji bo teswîr kin, çawa derbas dibe inşallah.

[04:13]Host: Ko em herin.

[04:16]Singer: Maşallah ji navê subhanî, Muhammed gula dinyayê.

[04:22]Singer: Ji bo Xweda wî can hilan, te'b û êş û ezyet kişand.

[04:30]Singer: Eshabê xwe li hev civand, Muhammed hatiye dinyayê.

[04:36]Singer: Eshabê xwe li hev civand, Muhammed hatiye dinyayê.

[04:42]Host: Erê em noka derbasî ziyareta Xwedê rehmê bîn...

[04:46]Host: Xwedê rehma xwe liê bike û cihê wî cenet be... emê noka ji we ra teswîr kin...

[04:49]Host: Ev deriyê berê bû, me şa lê kir, derî girtine, emê ji vî derî perr kevin e...

[04:56]Host: Bi izna Xwedê noka emê derbasî hindir bin ji bo teswîr kin jî...

[05:00]Host: Seh kin hela... ez jî ewil car têm vira... emê bi hev ra nas kin...

[05:04]Host: Hela hindir da çi heye çi tine... wek me gotî mezela Şêx Ebdurehman...

[05:08]Host: Cihê wî cenet be û miriyên me giya inşallah... ko em herin.

[05:15]Singer: Şewqa dila, baxçê gula, bêhnek xweş da yêl her dera.

[05:24]Host: Dora kevin e zêde.

[05:26]Host: Ev jî tirba Şêx Mihemed rehmê... Xwedê rehma xwe liê bike... du hezar û şeşan wefat kiriye.

[05:32]Host: Em seh kin hela... tirba li ber... çar pênc tenê ne...

[05:39]Host: Ev jî el-merhûm Hacî Îbrahîm Cemîl... Xwedê rehma xwe liê bike.

[05:46]Host: Li ber jî el-merhûm Şêx Ebdurehman... Mihemed Şêx Heyder...

[05:51]Host: Xwedê rehma xwe liê bike cihê wî cenet be inşallah. De emê noka fatiha jî bixwînin.

[06:00]Host: Vê derikê jî el-merhûme Fîdan Mihemed...

[06:05]Host: Vê derikê jî el-merhûme Emîna keça Şêx... rehmê, Xwedê rehma xwe liê bike cihê wî cenet be inşallah.

[06:12]Host: De emê ber bi qatê jêr herin, ji bo teswîr bikin, Bismillah...

[06:15]Host: Xwedê rehma xwe li giya bike inşallah, cihê wî cenet be.

[06:19]Host: De bi ha vira qem derbas, hindirî ziyaretê bin, em seh kin çi tê da heye.

[06:21]Host: Livir jî kekê Semîr... Mrazê Xwedeghazê...

[06:33]Host: Dibê Mrazê Xwedeghazê noka kevirê pêvedike...

[06:36]Host: Kevir pêveeliqe mrazê xwe bimeşîne inşallah ne?

[06:39]Semir: Inşallah.

[06:40]Host: Semîr berde bes.

[06:44]Host: Pêveneliqî.

[06:46]Host: Selamun Aleykum cemat...

[06:48]Singer: Ya Allah, Ya Allah, Haq Ya Allah, Ya Allah.

[06:53]Singer: Dermanê derdê dila hû, Ya Allah, Ya Allah.

[06:59]Singer: Ya Allah, Ya Allah, Haq Ya Allah, Ya Allah.

[07:05]Singer: Dermanê derdê dila hû, Ya Allah, Ya Allah.

[07:11]Host: Erê... em noka derbasî ziyareta Şêx Ebdurehman bûn...

[07:14]Host: Hindir anha ye... anha ye...

[07:22]Host: Maşallah...

[07:31]Host: Subhanallah...

[07:37]Singer: Şewqa dila, baxçê gula, bêhnek xweş da yêl her dera.

[07:44]Singer: Rabûn tebda, şa kin dila, Muhammed hatiye dinyayê.

[07:51]Singer: Rabûn tebda, şa kin dila, Muhammed hatiye dinyayê.

[07:58]Singer: Bi şewqa wejhê nûranî, şemsa edaletê danî.

[08:05]Singer: Maşallah ji navê subhanî, Muhammed gula dinyayê.

[08:12]Singer: Maşallah ji navê subhanî, Muhammed gula dinyayê.

[08:19]Singer: Şewqa dila, baxçê gula, bêhnek xweş da yêl her dera.

[08:26]Singer: Rabûn tebda, şa kin dila, Muhammed hatiye dinyayê.

[08:32]Singer: Rabûn tebda, şa kin dila, Muhammed hatiye dinyayê.

[08:40]Singer: Bi şewqa wejhê nûranî, şemsa edaletê danî.

[08:46]Singer: Maşallah ji navê subhanî, Muhammed gula dinyayê.

[08:52]Singer: Maşallah ji navê subhanî, Muhammed gula dinyayê.

[08:59]Singer: Şewqa dila, baxçê gula, bêhnek xweş da yêl her dera.

[09:07]Singer: Rabûn tebda, şa kin dila, Muhammed hatiye dinyayê.

[09:14]Singer: Rabûn tebda, şa kin dila, Muhammed hatiye dinyayê.

[09:21]Singer: Bi şewqa wejhê nûranî, şemsa edaletê danî.

[09:28]Singer: Maşallah ji navê subhanî, Muhammed gula dinyayê.

[09:34]Singer: Maşallah ji navê subhanî, Muhammed gula dinyayê.

[09:39]Singer: Ji bo Xweda wî can hilan, te'b û êş û ezyet kişand.

[09:47]Singer: Eshabê xwe li hev civand, Muhammed hatiye dinyayê.

[09:54]Singer: Eshabê xwe li hev civand, Muhammed hatiye dinyayê.

[10:00]Singer: Şewqa dilan baxçê gulan, bi hinek xweş da ye li her dera.

[10:05]Singer: Rabin tebda şakin dilan, Muhammed hati dinyayê.

[10:12]Singer: Rabin tebda şakin dilan, Muhammed hati dinyayê.

[10:19]Singer: Îlahî alem ji hez kir, nebî wî li ber dilan xweş kir.

[10:26]Singer: Bidin dû wî û wer bil hez kin, Muhammed hatî dinyayê.

[10:33]Singer: Bidin dû wî û wer bil hez kin, Muhammed hatî dinyayê.

[10:40]Singer: Şewqa dilan baxçê gulan, bi hinek xweş da ye li her dera.

[10:47]Singer: Rabin tebda şakin dilan, Muhammed hati dinyayê.

[10:53]Singer: Rabin tebda şakin dilan, Muhammed hati dinyayê.

[11:41]Singer: Sûka Kurda Efrîn e, Efrîn tevdor şêrîn e.

[11:47]Singer: Efrîn tevdor şêrîn e, deşt û çiyayê avdar e.

[11:52]Singer: Henar rez û zeytîn e, henar rez û zeytîn e.

[11:59]Singer: Buhar xweş e rengîn e, gulu nêrgiz sûsin e.

[12:05]Singer: Gulu nêrgiz sûsin e, çîka hêra dixwîne.

[12:11]Singer: Li ber çemê Efrînê, li ber çemê Efrînê.

[12:15]Singer: Seyran xweş e li Efrînê, çiyê Haşgo evînê.

[12:22]Singer: Çiyê Haşgo evînê, seyran xweş e li Efrînê.

[12:27]Singer: Çiyê Haşgo evînê, çiyê Haşgo evînê.

[13:16]Singer: Wela li baxçê gula ye, cêrûkê bav û kala ye.

[13:22]Singer: Cêrûkê bav û kala ye, evîna xort û keca ye.

[13:28]Singer: Evîna xort û keca ye, hêstrê çavê dayika ye.

[13:34]Singer: Hêstrê çavê dayika ye, serfa çiya heliya.

[13:40]Singer: Çem newal herikî ye, çem newal herikî ye.

[13:46]Singer: Kevna ra me buha ye, da holo pîk û zirne ye.

[13:53]Singer: Da holo pîk û zirne ye.

[14:01]Host: Ere cemaet em derbasî gundê Til Hemû bûn. Em di vandorê birakê xwe bûn.

[14:06]Host: Ku emê nas kirin bidin, lê em derbasî bexçe bûn. Maşallah baxçe donimkî çandî, pir xweş û pir delal.

[14:14]Host: Emê noka fahm kîn hela kûmero. Min hela çi çandiye çi neçandiye. Xalê min marhaba ji tera.

[14:21]Farmer: Merhaba sed selamî.

[14:22]Host: Rehet î şalik?

[14:23]Farmer: Elhemdulillah bi te re.

[14:24]Host: Xalê min, em qenatê Efrîn Flaş, gundê we dinasin. Em hatine vandorê te bûn.

[14:30]Farmer: Ya ehlen wa sehlen bi te ser serî min.

[14:33]Host: Em gunda digerrin, bi rengekî xweş, şiklê xweş, çiyayê xerabetê, bira gundê xwe kiriye em dixwazin...

[14:39]Host: ...zîkretê xwe, werin bîra xwe, kêf xweş bibe. Tuvê heger bibe çi.

[14:44]Farmer: Ehlen wa sehlen ser serî min.

[14:46]Host: Serî te sax be. Sax bî kekê. Kû hela beriya her tiştî xwe naskirin bide, navê te bi xêr?

[14:52]Farmer: Ez bavê Cemîl im, Til Hemû... Îbo... Ebû Cemîl Til Hemû.

[14:55]Host: Ehlen wa sehlen kekê min.

[14:56]Farmer: Heye wallah.

[14:57]Host: Bo min çi çandiye? Ku ji me re xeber de, hela te ve erd kîro, ve baxçê o, te çi çandiye çi ne çandiye?

[15:05]Farmer: Wela min bo min çandiye... kundir in... qetî ne... xitek... zebeş...

[15:12]Farmer: Kundirê reş da, xitekê sût da... Lûbîk, min lûbîk hilkirin, av tinebû, neba min dikir.

[15:20]Host: Nexwe cehniya av bahr bû?

[15:22]Farmer: Kundir av dida berî... feqe feqe gul gihişt... [unintelligible] bû şe.

[15:27]Farmer: Gul bû şe, bû şe, bû şe. Çore çûnî elhemdulillah kibûr bû.

[15:31]Host: Av bahr bû. Îsal jî av pir kême.

[15:34]Farmer: Ne kême kuro, îsal alemî giya wallah.

[15:37]Host: Jê baranê?

[15:38]Farmer: Ekîd baranê. Berf zerî gihişt çi pir bû.

[15:42]Host: Yanî ma kîne daqlo nakin botra matorî?

[15:45]Farmer: Na walla av bahr bû. Îsal rojek îcem ehe, wela xitekê me ciranê xwe.

[15:50]Host: Te bi çi tîniya avê?

[15:52]Farmer: Ayê taqa.

[15:53]Host: Taqa?

[15:54]Farmer: Taqa û xetase.

[15:55]Host: Te ji roj hûr çê dike vrîşta ye?

[15:57]Farmer: Bi seet waha xetase me heşîn hatine derî. Av dîsa hindik e.

[16:01]Host: Wek tenqîd seata pîs seata nemeşî?

[16:04]Farmer: Nemeşe.

[16:05]Host: Yanî avê zerar kî me, kî me îsal.

[16:08]Farmer: Erê.

[16:09]Host: La hawla we la quweta illa billah. Xwedê rehma xwe bike înşallah. Te çi bide te bibîne.

[16:14]Farmer: Na welle. Em bawer nakin. Erd erdê me ye.

[16:16]Host: Erê.

[16:17]Farmer: Û tenqîtê me ye. Şebeke giyê me ye.

[16:19]Host: Bese.

[16:20]Farmer: Hêrî.

[16:21]Host: Seatê te xweş xalê Ebû Cemîl. Bi hêviya tiştê baş bî. Em dibên çavê te sax bin.

[16:27]Host: Silav û rêzê me ji miletê gundê Hemû tek tek yek yek re heye. Bi cî û rêz û hurmeta ne. Em vê xortî jî naskim. Merhaba.

[16:36]Boy: Ehlen.

[16:37]Host: Navê te çi ye?

[16:38]Boy: Îbrahîm.

[16:39]Host: Îbrahîm tu diherî mektebê lê naherî?

[16:41]Boy: Erê.

[16:42]Host: Sefa çenda ye?

[16:43]Boy: Ya sisya.

[16:44]Host: Sê? Tu dixwînî tşatê re?

[16:47]Boy: Hmm.

[16:48]Host: Bixwîne xwendin rind e ha. Ne?

[16:50]Boy: E.

[16:51]Host: Xwendin rind e. Mera bixwîne pir rind e. Temam?

[16:54]Boy: Temam.

[16:55]Host: Seat xweş.

[16:56]Host: Wey ko mera bin em cewlê xwe noka temam bikin. Ko mera bin.

[17:14]Singer: Sûka Kurda Efrîn e, Efrîn tevdor şêrîn e.

[17:20]Singer: Efrîn tevdor şêrîn e, deşt û çiyayê avdar e.

[17:26]Singer: Henar rez û zeytîn e, henar rez û zeytîn e.

[17:32]Singer: Buhar xweş e rengîn e, gulu nêrgiz sûsin e.

[17:38]Singer: Gulu nêrgiz sûsin e, çîka hêra dixwîne.

[17:44]Singer: Li ber çemê Efrînê, li ber çemê Efrînê.

[17:49]Singer: Seyran xweş e li Efrînê, çiyê Haşgo evînê.

[17:55]Singer: Çiyê Haşgo evînê, seyran xweş e li Efrînê.

[18:00]Singer: Çiyê Haşgo evînê, çiyê Haşgo evînê.

[18:49]Singer: Wela li baxçê gula ye, cêrûkê bav û kala ye.

[18:55]Singer: Cêrûkê bav û kala ye, evîna xort û keca ye.

[19:01]Singer: Evîna xort û keca ye, hêstrê çavê dayika ye.

[19:07]Singer: Hêstrê çavê dayika ye, serfa çiya heliya.

[19:13]Singer: Çem newal herikî ye, çem newal herikî ye.

[19:19]Singer: Kevna ra me buha ye, da holo pîk û zirne ye.

[19:24]Singer: Da holo pîk û zirne ye, seyran xweş e li Efrînê.

[19:32]Singer: Çiyê Haşgo evînê, seyran xweş e li Efrînê.

[19:36]Singer: Çiyê Haşgo evînê, seyran xweş e li Efrînê.

[19:54]Host: Ere cemaat vîdyoya me hûr awa no bû...

[19:57]Host: ...ziyareta Şêx Ebdurehman...

[20:00]Speaker 1: Min go dibilî, du wara teswîr ke.

[20:02]Speaker 1: Tilhemo, du wara teswîr ke, bi rengekî xweş.

[20:05]Speaker 1: Înşalla hûn biecibînin vê vîdeoyê, bibînin vîdeoyekî hecer û vîdeoyekî xweş.

[20:10]Speaker 1: Yê heta vê mesafê dîtî, layk û îştîrak bîr mekin, û te'lîqekî xweş.

[20:14]Speaker 1: Kesê vê vîdeoyê dibîne, Xwedê rehma xwe li miriyê we ke, Xwedê miradê dilê we bike înşalla.

[20:19]Speaker 1: Xwedê heskiriyan li hev par bike, bi xatirê we.

[20:23]Speaker 2: Erê milet, teben îro rojî, em li gundî Tilhemo bûn, di nav tosa vê zoretê.

[20:27]Speaker 2: Heger çi di dilê we keda heye, wîneyê wara nisa vê zoretê, maşalla zoretekî pir rind e.

[20:34]Speaker 2: Û înşalla çi di dilê we keda heye, Xwedê bike.

[20:37]Speaker 2: Em di vira da jî xîtamê didin, seetên we gelekî xweş.

[20:41]Speaker 1: Û ev vîdeo jî, ji kekê Adnan ra bî, silav û rêz jê ra.

[20:45]Speaker 1: Adnanê Cemîlê Îbo.

[20:47]Speaker 1: Silav û rêz şînim.