Transcript Information
English Translation
[00:00]Singer: Oh, oh, oh, oh, oh you sold [me].
[00:05]Singer: Yes I said, I won't remain oh uncle, may I be a sacrifice for you.
[00:11]Singer: Yes, Sêvo says oh boy, that figure of the dear one is a pillar at the table, he says rule at the entrance.
[00:20]Singer: Yes I said, brother of Zelîxan, may the lover be a sacrifice for Zelîxan.
[00:27]Singer: Indeed I said oh uncle may I be a sacrifice for you, Sêvo says my dear boy is a pillar at the table.
[00:36]Singer: Yes he says, oh step by step may our village of Xeracî burn, oh such mischief, oh boy the mischief went.
[00:46]Singer: Indeed I said passing by, passing by, passing by, passing by, passing by.
[00:52]Singer: Yes, the lover's head is misty, a sacrifice for the one passing by.
[00:58]Singer: Yes the world is transient, the hour of the world is pleasant and sweet, yes before oh boy, the lover is a sacrifice, the broken day will not remain.
[01:06]Singer: Oh boy, the broken day.
[01:10]Singer: Yes he says may my head be a sacrifice oh boy, yes he says if I am not here, the world will not remain for me and you.
[01:16]Singer: Yes he says, says do not exchange your deeds oh householder for the wealth of the world, yes he says the world is neither by gold nor by money.
[01:26]Singer: Yes he says, no he says, why with veils and olives(?) not with scissors.
[01:36]Singer: Yes he says may my head be a sacrifice, yes he says why does nothing save us.
[01:42]Singer: Yes he says neither by words nor by sword, oh boy beware of the sword.
Transkrîpta bi Kurmancî
[00:00]Singer: Lo lo lo lo lo firoto.
[00:05]Singer: Erê migo nem lo xalo bima gorî ke to.
[00:11]Singer: Erê milo dibê Sêvo lo wikê wa şeqelqê delal cî ruknê bermaso, dibê ber defkê bi hukm bike.
[00:20]Singer: Erê migo kekê Zelîxanê, yar bi qurban Zelîxanê.
[00:27]Singer: Gere ne go milo xalo bima gorî ke to, Sêvo dibê lawikê minî delal cî ruknê bermaso.
[00:36]Singer: Erê dibê milo pêda pêda bişewitiya gundê me yî xeracî, milo wisî fesad to, lawiko co fesad to.
[00:46]Singer: Gere migo di ber ra, di ber ra, di ber ra, di ber ra, di ber ra.
[00:52]Singer: Erê serê yara ser bidûman bi qurban a di ber ra.
[00:58]Singer: Erê dinya fanî saet dinya xweş e şêrîn e, erê berê lo lawiko yar bi qurban namîne şikesta ro.
[01:06]Singer: Lawiko şikesta ro.
[01:10]Singer: Erê dibê serê mi bi qurban a lo lawo, erê dibê weza nibim dinya namîne ji min û te ra.
[01:16]Singer: Erê dibê dibê qapûzê xwa bimalo mewalê dinyê ra mekin, erê dibê dinya ne bi zêr a ne bi per a.
[01:26]Singer: Erê dibê na dibê çima bi xêl û zêtûna ne bi meqesa.
[01:36]Singer: Erê dibê serê mi bi qurban o, erê dibê çima tiştik mera xilas nake.
[01:42]Singer: Erê dibê ne bi lafa ne bi şûro, lawiko hay bi şûro.